background image

11

10

Solución de problemas

Solución de problemas

Guía para la solución de problemas del cargador

SÍNTOMA

POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES

Silbido 

de los 

audífonos 

en el 

cargador

Orientación/

inserción incorrecta 

del audífono

Reposicione los audífonos 

en los puertos de carga. 

Confirme que el LED de 

carga comienza a iluminarse.

El cargador no 

está enchufado 

a una fuente de 

alimentación externa 

(por ejemplo, 

tomacorriente de 

pared)

El cargador puede no estar 

enchufado a una fuente 

de alimentación externa 

adecuada (por ejemplo, 

tomacorriente de pared). 

Pruebe otro tomacorriente 

o fuente de alimentación 

para asegurarse de que el 

cargador esté encendido.  

Si no tiene acceso a una 

fuente de alimentación 

externa, presione y 

mantenga presionado 

el control de usuario 

del audífono durante 

tres segundos para 

apagarlo.

Guía para la solución de problemas del cargador

SÍNTOMA

POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES

No hay 
indicador 
LED cuando 
los audífonos 
se insertan 
en el puerto 
de carga

Orientación 
incorrecta del 
audífono

Reposicione los audífonos 
en el puerto de carga.

El cargador no 
está enchufado 
a una fuente de 
alimentación externa 
(por ejemplo, 
tomacorriente  
de pared)

Conecte el cable de 
alimentación a su 
cargador y enchúfelo 
a una fuente de 
alimentación externa (por 
ejemplo, tomacorriente 
de pared). Los LED de 
carga de los audífonos 
se encenderán durante 
unos segundos para 
indicar la conexión a la 
fuente de alimentación.  
En caso contrario, 
póngase en contacto 
con su profesional de 
la audición.

El LED 
parpadea en 
color rojo en 
el puerto/
poste de 
carga

Se ha producido un 
fallo

Retire los audífonos del 
puerto/poste de carga, 
espere hasta que el LED 
se apague, y vuelva a 
insertarlos. Si el LED 
vuelve a parpadear en 
color rojo, póngase 
en contacto con su 
profesional de la audición.

Summary of Contents for EarCHARGE start custom AV charger

Page 1: ...www miracle ear com Miracle EarCHARGE start RIC BTE and custom AV chargers User Manual...

Page 2: ...e 9 Troubleshooting Guides 10 Regulatory Information Safety Information 12 FCC Information 14 The Miracle EarCHARGE start RIC BTE AV charger is for standard style lithium ion rechargeable hearing aids...

Page 3: ...siccant Puck Holder 2 Cleaning Brush 3 Earbud Earmold Reservoir 4 Charging Ports Posts 5 Hearing Aid Charging LEDs 6 Power Supply Port Power Cord Miracle EarCHARGE start RIC BTE AV charger only 5 3 2...

Page 4: ...nd then re insert it LEDs illuminate for 10 seconds before turning off The LEDs corresponding to each hearing aid Glowing Green Charging Solid Green Fully Charged Blinking Red Fault State To reset rem...

Page 5: ...d into an external power source i e wall outlet OFF The hearing aids can be powered off manually by pressing the user control for three seconds Caring for Your Charger Keep your charger clean Heat moi...

Page 6: ...next to charging port post Fault occurred Remove your hearing aids from the charging port post wait until the LED turns off then re insert If the red blinking LED persists contact your Miracle Ear Hea...

Page 7: ...ge is between 0 C 32 F and 40 C 104 F and between 10 95 RH and 70 kPa 106 kPa CAUTION If the charger is hot do not touch it until cool If the charger is not working do not disassemble Due to a shock h...

Page 8: ...o line Immunity to conducted disturbances induced by RF fields on the power input as stated in Table 6 of IEC 60601 1 2 Immunity to voltage dips and interruptions on the power input as stated in Table...

Page 9: ...23 1 2021 5 3 7 Humidity Limitation BS EN ISO 15223 1 2021 5 3 8 Caution BS EN ISO 15223 1 2021 5 4 4 General warning sign EC 60601 1 Reference no Table D 2 Safety sign 2 ISO 7010 W001 Refer to user m...

Page 10: ...Notes Notes 19 18...

Page 11: ...www miracle ear com Miracle EarCHARGE start RIC BTE and custom AV chargers Manual De Instrucciones...

Page 12: ...cargar los aud fonos ambos cargadores deben estar enchufados a una fuente de alimentaci n externa por ejemplo un tomacorriente de pared Introducci n 3 Visi n general del cargador 4 Operaci n Carga de...

Page 13: ...AV charger Miracle EarCHARGE start custom AV charger Funciones controles e identificaci n 1 Soporte de la pastilla deshumidificadora 2 Cepillo de limpieza 3 Compartimento del adaptador molde 4 Puertos...

Page 14: ...La pastilla deshumidificadora con el cargador est ndar ser efectiva de 3 a 6 meses dependiendo de la humedad en los aud fonos y el grado de humedad ambiental Cuando el color de la pastilla deshumidif...

Page 15: ...a calor excesivo es decir no las guarde en la repisa de una ventana o en un carro expuesto al sol Encendido y apagado ENCENDIDO Sus aud fonos se encender n autom ticamente cuando se retiren del cargad...

Page 16: ...egundos para apagarlo Gu a para la soluci n de problemas del cargador S NTOMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES No hay indicador LED cuando los aud fonos se insertan en el puerto de carga Orientaci n incorre...

Page 17: ...a til del cargador est ndar y del cargador hecho a medida es de 3 a os Informaci n sobre seguridad USO PREVISTO Este cargador de aud fono est destinado a cargar aud fonos recargables de iones de litio...

Page 18: ...municaciones tal como se indica en la Tabla 9 de la norma IEC 60601 1 2 Inmunidad a los campos magn ticos de frecuencia de potencia en un nivel de campo de 30 A m y a los campos magn ticos de proximid...

Page 19: ...te de humedad BS EN ISO 15223 1 2021 5 3 8 Precauci n BS EN ISO 15223 1 2021 5 4 4 Se al de advertencia general CE 60601 1 N referencia Tabla D 2 Se al seguridad 2 ISO 7010 W001 Consulte el manual fol...

Page 20: ...Notas Notas 19 18...

Page 21: ...t Suite 2300 Minneapolis MN 55402 www miracle ear com The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG Inc and any use of such marks is under license All trade names...

Reviews: