background image

2

1

1

2

3

3

4

5

1

2

3

4

5

7

6

www.mirabelleproducts.com

© 2017 Ferguson  Enterprises, Inc. 253537  10/17

3

3.Remove the old pop-up drain and clear 
up the hole in preparation for the new 
pop-up drain installation. Unscrew the nut 
(7) from the pop-up body (1), move over the 
tail pipe (6) and washer (5), then unscrew 
the coupling nut (4) and remove the 
washers (2 & 3).

3.Quita el drenaje emergente viejo y limpia 
el orificio para prepararlo para instalar el 
drenaje emergente nuevo. Desenrosca la 
tuerca (7) del cuerpo emergente (1), aparta 
los tubos extensores (6) y la arandela (5), 
luego desenrosca la tuerca de acoplamiento 
(4) y retira las arandelas (2 y 3).

3.Retirez l’ancienne évacuation mécanique et 
nettoyez l’orifice en préparation de l’installation 
de la nouvelle évacuation mécanique. Dévissez 
l’écrou (7) du corps d’évacuation mécanique (1), 
déplacez le tuyau d’évacuation (6) et la rondelle 
(5), puis dévissez l’écrou d’accouplement (4) et 
retirez les rondelles (2 et 3).

4.Place the washer (2) underneath the flange 
of the pop-up body (1). Slide the pop-up 
body (1) down through the drain hole on 
the vessel or basin. From underside, slide 
the washer (3 & 4) against the bottom of 
the vessel or basin, thread on the coupling 
nut (5) and tighten. Do not over tighten.

4.Coloca la arandela (2) debajo de la brida 
del cuerpo emergente (1). Desliza el cuerpo 
emergente (1) hacia abajo por el orificio del 
drenaje del recipiente o lavamanos. Desde 
la parte inferior, desliza la arandela (3 y 4)
contra el fondo del recipiente o lavamanos, 
enróscala en la tuerca de acoplamiento (5) 
y aprieta. No aprietes demasiado.

4.Placez la rondelle (2) en dessous de la bride du 
corps d’évacuation mécanique (1). Faites glisser 
le corps d’évacuation mécanique (1) vers le bas 
à travers l’orifice d’évacuation de la vasque ou 
du bassin. À partir du dessous, faites glisser la 
rondelle (3 et 4) contre le fond de la vasque ou 
du bassin, vissez l’écrou d’accouplement (5) et 
serrez. Ne serrez pas trop.

5.Slide the nut (2) over the tail pipe (3). 
Place the washer (1) into the nut and 
tighten. Do not over tighten.

5.Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor 
(3). Coloca la arandela (1) en la tuerca y 
aprieta. No aprietes demasiado.

5.Faites glisser l’écrou (2) sur le tuyau 
d’évacuation (3). Placez la rondelle (1) dans 
l’écrou et serrez. Ne serrez pas trop.

(FIG.3)

(FIG.4)

(FIG.5)

Reviews: