background image

12  FR/CH

Informations et consignes de sécurité générales / Montage et utilisation

Introduction / Informations et consignes de sécurité générales

Combiné de douche bien-être

 Introduction

Nous vous félicitons pour l‘achat de 
votre nouveau produit. Vous avez opté 
pour un produit de grande qualité. Les 

instructions d‘installation / d‘utilisation font partie de 
ce produit. Avant d’effectuer l’installation, veuillez lire 
entièrement cette notice de montage et d‘utilisation 
et en respecter les instructions. Cette notice contient 
des informations essentielles concernant le montage, 
le réglage et l’entretien du produit. Conservez-la 
donc précieusement et remettez-la aux éventuels 
propriétaires ultérieurs du produit.

   Utilisation  conforme

La combiné de douche bien-être est exclusivement 
prévue pour une installation dans un espace de 
douche. Toute autre utilisation ou modification du 
produit est considérée comme non conforme et 
comporte d‘importants risques d‘accident. La com-
biné de douche bien-être est conçue pour l‘utilisation 
de chauffe-eaux instantanés (si le chauffe-eau est 
adapté au fonctionnement avec des mélangeurs 
mécaniques réglables) et de chauffe-eaux à accumu-
lation. Ce produit n‘est pas adapté à une utilisation 
sur des réservoirs basse pression et des petits ballons 
électriques. Ce produit est uniquement destiné à un 
usage privé.

  Descriptif des pièces

1

  Barre de douche à pommeau fixe

2

 Joint

3

  Pommeau fixe

4

  Pommeau de douchette

5

  Flexible de douche

6

 Inverseur

7

  Robinetterie  douche / remplissage  baignoire

8

 Levier

9

  Inverseur  baignoire / pommeau

10

  Joint (Raccord S)

11

  Rosace de recouvrement

12

  Raccord S

13

  Barre de douche (extensible)

14

  Fixation pour douchette

15

  Coque en plastique

16

 Cheville

17

  Plaque de montage

18

  Vis (plaque de montage)

19

  Rosace de recouvrement (Barre à pommeau fixe)

20

  Vis à six pans creux

  Contenu de la livraison

1 Plaque de montage
2 Vis
2 Chevilles
2 Vis à six pans creux
1 Rosace de recouvrement (Barre à pommeau fixe)
1 Barre de douche à pommeau fixe
6 Joints
1 Pommeau de douche fixe
1 Robinetterie douche / remplissage baignoire
2  Rosettes de recouvrement (Robinetterie 

douche / remplissage  baignoire)

2 Raccords S
1 Inverseur
1 Flexible de douche
1 Douchette
1 Fixation pour douchette
1 Notice de montage et mode d’emploi

 Informations et consignes 

de sécurité générales

   Consignes de sécurité

Évitez tout risque de choc  
électrique !

 DANGER DE MORT !

Sous certaines circonstances, les défauts d‘étanchéité 
ou les fuites d‘eau peuvent entraîner un risque 
d‘électrocution mortelle. Contrôlez minutieusement 
l’étanchéité de tous les raccords. Assurez-vous en 
outre que tous les câbles d‘appareils électriques 

103012_mio_Duschsaeule mit Wannenauslauf_Content_DE_AT_CH.indd   12

15.10.14   09:40

Summary of Contents for 103012

Page 1: ...ise Combin de douche bien tre Instructions de montage d utilisation et consignes de s curit Set doccia Wellness Istruzioni di montaggio d uso e di sicurezza Mixer Shower Assembly operating and safety...

Page 2: ...en Sie sich anschlie end mit allen Funktionen des Produkts vertraut Avant de lire le mode d emploi ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez vous ensuite avec toutes les fonctions de...

Page 3: ...1 2 3 4 2 5 7 2 6 13 17 12 16 18 19 20 2 11 15 9 8 10 20 14 103012_mio_Duschsaeule mit Wannenauslauf_Cover_DE_AT_CH indd 4 15 10 14 09 41...

Page 4: ...103012_mio_Duschsaeule mit Wannenauslauf_Cover_DE_AT_CH indd 5 15 10 14 09 41...

Page 5: ...ise Sicherheitshinweise Seite 6 Montage und Bedienung Montage Seite 7 Bedienung Seite 8 Wartung und Reinigung Seite 8 Entsorgung Seite 9 Informationen Trinkbarkeit von Leitungswasser Seite 9 Garantie...

Page 6: ...ausschlie lich f r den privaten Gebrauch vorgesehen Teilebeschreibung 1 Kopfbrausestange 2 Dichtung 3 Kopfbrause 4 Handbrause 5 Brauseschlauch 6 Umsteller 7 Wannenf ll Brause Armatur 8 Hebel 9 Umstell...

Page 7: ...hlie lich zur Verwendung in R umen mit einer Temperatur ber 0 C ge eignet Unterbrechen Sie bei Frostgefahr die Wasserzufuhr und entleeren Sie die Armatur Undichtigkeiten oder Wasseraustritt k nnen zu...

Page 8: ...Sie die Kopfbrause 3 auf die Kopfbrausestange 1 16 Legen Sie die Dichtung 2 in das Konusende des Brauseschlauchs 5 und verschrauben Sie dieses mit der Handbrause 4 17 Legen Sie eine Dichtung 2 in die...

Page 9: ...zur Ern hrung und oder zur K rperpflege wenn Sie gegen Nickel allergisch sind Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Ble...

Page 10: ...ttseer Landesstra e 8 A 5101 Bergheim Tel 00800 87934629 Fax 0043 662 879346 3370 E Mail service ch eisl at Kostenfreie Nummer IAN 103012 Bitte halten Sie f r alle Anfragen den Kassenbon und die Art N...

Page 11: ...curit g n rales Consignes de s curit Page 12 Montage et utilisation Montage Page 13 Utilisation Page 14 Entretien et nettoyage Page 14 Mise au rebut Page 15 Informations Potabilit de l eau du robinet...

Page 12: ...Ce produit est uniquement destin un usage priv Descriptif des pi ces 1 Barre de douche pommeau fixe 2 Joint 3 Pommeau fixe 4 Pommeau de douchette 5 Flexible de douche 6 Inverseur 7 Robinetterie douche...

Page 13: ...corps trangers et par cons quent des dom mages en r sultant Le produit est exclusivement con u pour tre utilis dans des locaux d une temp rature su p rieure 0 C Coupez l arriv e d eau en cas de gel et...

Page 14: ...fixe 1 15 Placez un joint 2 dans l crou raccord du pommeau fixe 3 et vissez celui ci 3 sur la barre de douche destin son accueil 1 16 Placez le deuxi me joint 2 dans l embouchure conique du flexible d...

Page 15: ...que l eau stagnante N utilisez pas d eau stagnante provenant de tuyauteries chrom es pour la nourriture et ou le soin corporel si vous tes allergique au nickel Une telle eau peut contenir une grande q...

Page 16: ...t r GmbH Mattseer Landesstra e 8 A 5101 Bergheim T l 00800 87934629 T l 0043 662 879346 29 Fax 00800 87934650 Fax 0043 662 879346 50 E mail service eisl at Num ro gratuit CH Eisl Sanit r GmbH Ingo Fel...

Page 17: ...sicurezza Avvertenze di sicurezza Pagina 18 Montaggio e funzionamento Montaggio Pagina 19 Uso Pagina 20 Manutenzione e pulizia Pagina 20 Smaltimento Pagina 20 Informazioni Potabilit dell acqua di rub...

Page 18: ...1 Braccio doccia 2 Guarnizione 3 Soffione doccia 4 Doccetta 5 Flessibile doccia 6 Deviatore 7 Miscelatore vasca Miscelatore doccia 8 Leva 9 Deviatore vasca doccia 10 Guarnizione raccordo ad S 11 Rose...

Page 19: ...colo di congelamento interrompere l alimentazione dell acqua e svuo tare il rubinetto Mancanza di tenuta o perdite d acqua possono causare danni notevoli all edificio o all arreda mento Controllare ac...

Page 20: ...viatore 6 Uso Nota se il miscelatore non viene utilizzato per un periodo prolungato necessario far scorrere a fondo l acqua per eliminare residui e sostanze stagnanti dell acqua potabile Dopo il primo...

Page 21: ...bambini Garanzia e assistenza Il periodo di validit della garanzia di 3 anni e decorre dal giorno dell acquisto Si prega di con servare lo scontrino per attestare l acquisto La garanzia non copre i se...

Page 22: ...sto Dichiarazione di conformit La sottoscritta azienda Eisl Sanit r GmbH con sede in Mattseer Landesstra e 8 5101 Bergheim Austria dichiara che il prodotto conforme ai requisiti di base e alle ulterio...

Page 23: ...ety Notes Safety instructions Page 24 Assembly and operation Installation Page 25 Operation Page 26 Maintenance and Cleaning Page 26 Disposal Page 26 Information Potability of tap water Page 27 Warran...

Page 24: ...designed to be used for domestic purposes only Parts description 1 Shower head rail 2 Seal 3 Shower head 4 Hand shower unit 5 Shower hose 6 Diverter 7 Tub filling shower mixer valve 8 Handle 9 Diverte...

Page 25: ...o ensure that they are tight Familiarise yourself prior to installation with all local conditions e g water connections and shut off device Seals are subject to wear They must be changed from time to...

Page 26: ...not been used for a long pe riod flush the pipes thoroughly to avoid stagnation and build up of residue Open the main water supply Lift the handle 8 and swing it up and down in order to regulate the s...

Page 27: ...ge by limescale in the water Damage caused by replacement parts which are not original EISL parts Damage caused by chemical electrical or elec tronic influence Damage by breach of the duty of care Wit...

Page 28: ...y Product description Mixer Shower Eisl sanitary No DX1006CSW LIDL This user manual can be requested as a PDF document from our customer support team 103012_mio_Duschsaeule mit Wannenauslauf_Content_D...

Page 29: ...a e 8 A 5101 Bergheim Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Last Information Update 10 2014 Ident No DX1006CSW LIDL102014 DE AT CH 103012_mio_Duschsaeule mit Wan...

Reviews: