background image

MINOS

POWER

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

16

16

16. CUIDADO Y MANTENIMIENTO

El cuidado y mantenimiento periódico de la silla de ruedas es absolutamente esencial, no sólo desde
el punto de vista de la higiene, sino también por su propia seguridad y la seguridad de los demás.
Utilizando los mejores materiales posibles y las materias primas más modernas, hemos logrado 
limitar a un mínimo los cuidados y el mantenimiento necesarios.

Advertencia:

Un cuidado y mantenimiento negligente o descuidado de su silla de ruedas reduce la

responsabilidad del fabricante.

Cuidado
Cojines, fundas de plástico y ruedas:

Se pueden limpiar utilizando agua templada y un producto de limpieza suave no abrasivo. Seque
bien después de limpiar. No utilice nunca un aerosol (a alta presión); la penetración de agua en los
componentes electrónicos puede ocasionar daños graves.

Desinfección:

Para desinfectar los cojines, utilice una solución al 1% neutra. Aclare bien con agua. A continuación,
seque bien.

Bastidor:

Para limpiar los componentes del bastidor de acero esmaltado, se deberán utilizar productos de 
limpieza de la marca correcta.
Si se produce algún daño en el bastidor, retóquelo de inmediato con barniz transparente (aerosol)
antes de que pueda iniciarse la oxidación (corrosión). Las piezas del bastidor que se deslicen unas
sobre otras deberán lubricarse periódicamente con una gota de aceite o Vaselina.

Neumáticos:

Compruebe periódicamente la presión de los neumáticos. Asegúrese de que la presión de los neu-
máticos sea la correcta y la misma en ambos lados. Neumáticos delanteros: 2,5 bares y neumáticos
traseros: 2,5 bares. 

Si la presión de los neumáticos es demasiado baja:
- aumenta la resistencia y se utiliza más energía.

Si la presión de los neumáticos es desigual:
- la silla de ruedas tira hacia un lado.

Compruebe periódicamente el estado de los neumáticos (con respecto al uso y desgaste).
Proteja siempre las válvulas contra el polvo mediante tapas de válvulas.

Advertencia:

Sin embargo, no se deberá sobrepasar nunca la presión máxima de los neumáticos.

Baterías

En principio, las baterías no necesitan mantenimiento. Lo más importante que hay que recordar es
que se deben cargar periódicamente, manteniéndolas así en un estado óptimo.

Sin embargo, asegúrese de que las baterías permanezcan limpias y secas.

Estado general de la MINOS POWER:

Una silla de ruedas con un mantenimiento deficiente que está descuidada normalmente experi-
menta un deterioro y averías técnicas que no se reconocen a tiempo y reducen la seguridad. 
El cuidado y mantenimiento periódico aumenta la seguridad y prolonga la duración de la silla de
ruedas.

Mantenimiento

Por razones de seguridad y para prevenir accidentes por el uso y desgaste no reconocidos a tiempo,
es importante hacer que la MINOS POWER sea sometida a revisión cada seis meses por un distribui-
dor oficial de MINOS. La siguiente lista de control de mantenimiento semestral es sólo una pauta
cuando se lleva a cabo un servicio de mantenimiento. Para lograr el nivel de seguridad máximo posi-
ble en todas las situaciones con la mayor fiabilidad posible de su silla de ruedas, las tareas de man-

Summary of Contents for POWER

Page 1: ...MINOS POWER MANUAL DE USUARIO USER S MANUAL BEDIENUNGSANTLEITUNG ...

Page 2: ...e dirección manual 3 Medidor del estado de las baterías 4 Indicador de velocidad 5 Botones de función I y II 6 Claxon Capítulo 6 Reposabrazos 10 Ajuste de la altura de los reposabrazos Desmontaje de los reposabrazos Capítulo 7 Reposapiernas 11 Reposapiernas giratorios estándar Reposapiernas Confort Plataforma para pantorrillas del reposapiernas Confort Ajuste de la longitud del reposapiernas Monta...

Page 3: ...ión de ruedas neumáticos Capítulo 15 Transporte y almacenamiento 17 Preparación para el transporte o almacenamiento Desmontaje de los reposabrazos Desmontaje de los reposapiernas Instrucciones de transporte Transporte de la silla de ruedas sin pasajero Transporte de la silla de ruedas con pasajero Condiciones de almacenamiento Capítulo 16 Cuidado y mantenimiento 19 Cuidado Cojines cubiertas de plá...

Page 4: ...ruedas nueva por primera vez En caso de que tenga alguna duda consulte al experto que le aconsejó en su elec ción de la MINOS POWER NOTA Los modelos mostrados podrían diferir de la silla de ruedas que va a utilizar 1 INTRODUCCIÓN 2 VISIÓN GENERAL Y NOMENCLATURA 1 Caja de baterías 2 Asidero de empuje 3 Caja de control 4 Toma de programación toma de carga 5 Palanca de dirección manual 6 Fusible de r...

Page 5: ... los manuales de usuario y la documentación adjunta 4 ADVERTENCIAS RELATIVAS A LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA EMC ATENCIÓN ES SUMAMENTE IMPORTANTE QUE LEA ESTA INFORMACIÓN SOBRE LOS POSIBLES EFEC TOS DE LA RADIACIÓN ELECTROMAGNÉTICA SOBRE SU MINOS POWER Radiación electromagnética EMC de ondas radioeléctricas Las sillas de ruedas electrónicas pueden ser sensibles a la radiación electromagnética...

Page 6: ...agnéticos procedentes de fuentes de ondas sónicas radioeléctricas portátiles transceptores suponen un problema en particular Es posible que usted involuntaria mente aporte niveles altos de energía EM en las proximidades del sistema de control de su silla de ruedas electrónica mientras utiliza este equipo Esto puede afectar al desplazamiento y los frenos de la silla de ruedas electrónica Por consig...

Page 7: ...se encenderán las luces de la caja de control Si la silla de ruedas no está en punto muerto esto significa que la transmisión y los frenos de la MINOS POWER están conectados Para desconectar la silla de ruedas pulse este botón de nuevo 2 Palanca de Dirección Manual La palanca de dirección manual es la palanca negra bulbiforme ubicada en la caja de control La palanca de dirección manual es muy livi...

Page 8: ...palanca de dirección manual hacia usted Para parar La MINOS POWER se detiene inmediatamente en cuanto suelta la palanca de dirección manual Advertencia Al montarse en y bajarse de la silla de ruedas o cuando se traslade a o desde la silla de ruedas apague siempre los componentes electrónicos Esto impide que se toque accidentalmen te la palanca de dirección manual y se desplace la MINOS POWER 6 REP...

Page 9: ...el perno allen con la llave allen 5 figura 8 en la parte inferior del tubo del reposapiernas girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj Coloque el reposapiés a la longitud deseada y apriete el perno allen de nuevo girándolo en el sentido de las agujas del reloj Advertencia Después de montar y ajustar los reposapiernas asegúrese de que los pernos allen estén apretados firmemente de nuevo...

Page 10: ...orados Poner la posición de empuje punto muerto Advertencia Cuando la MINOS POWER está en posición de empuje punto muerto los frenos están desconectados Ponga la MINOS POWER en posición de empuje punto muerto solamente sobre una superficie llana La posición de empuje punto muerto se acciona mecánica mente a mano Las manillas figura 11 12 están situadas en la parte trasera de la MINOS POWER a la iz...

Page 11: ...uera al hacer la curva Conducir marcha atrás Asegúrese de que la MINOS POWER esté ajustada a la velocidad mínima Desplace la palanca de dirección manual hacia atrás ligeramente Vale la pena hacer unas pocas prácticas adicionales poder conducir marcha atrás es particularmen te útil en espacios pequeños Pasar a través del hueco de una puerta Conduzca hasta la puerta en ángulo y compruebe primero si ...

Page 12: ...lementa este manual de instrucciones 11 FUNCIONES PROGRAMABLES Características de la conducción Utilizando un microprocesador conectado temporalmente las siguientes funciones de la MINOS POWER pueden ser programadas independiente y continuamente 1 Velocidad máxima hacia delante 100 2 Velocidad máxima marcha atrás 50 3 Velocidad máxima en giros 40 4 Aceleración hacia delante y marcha atrás 40 5 Dec...

Page 13: ...se de enchufe de la pared Para más información acerca de la carga de las baterías consulte el manual del cargador Instrucciones generales 1 Primero desenchufe el cargador de la base de enchufe de la pared antes de desconectar el conector del contacto de la MINOS POWER 2 Utilice el cargador sólo en espacios interiores y no lo exponga a la lluvia o humedad 3 No utilice un cable alargador a menos que...

Page 14: ...il almacenamiento y transporte la MINOS POWER se puede hacer tan compacta como sea posible Esto se puede hacer desmontando componentes de la silla de ruedas figura 14 Preparación de la silla de ruedas para el transporte o almacena miento Advertencia Los componentes electrónicos de la MINOS POWER deben desconectarse primero Desmontaje de los reposabrazos Para desmontar los reposabrazos apriete prim...

Page 15: ...das con una barra de sujeción o cuerda o corre as de manera que esté bien sujeta Cuando se transporte la silla de ruedas con pasajero En general recomendamos que el usuario de la silla de ruedas utilice siempre otro vehículo durante el transporte y ocupe un asiento apro piado en ese vehículo 1 La silla de ruedas debe estar equipada con un accesorio para la denominada barra de sujeción 2 La silla d...

Page 16: ...se de que la presión de los neu máticos sea la correcta y la misma en ambos lados Neumáticos delanteros 2 5 bares y neumáticos traseros 2 5 bares Si la presión de los neumáticos es demasiado baja aumenta la resistencia y se utiliza más energía Si la presión de los neumáticos es desigual la silla de ruedas tira hacia un lado Compruebe periódicamente el estado de los neumáticos con respecto al uso y...

Page 17: ...ones generales Compruebe si todos los tornillos de fijación están fijados firmemente Compruebe si todos los componentes incorporados y acoplados están fijados firmemente Compruebe la fijación de las piezas de la carrocería componentes acoplados y accesorios Compruebe el cableado en busca de posibles daños Chasis Compruebe la fijación de las ruedas delanteras y traseras Compruebe el estado de los n...

Page 18: ...ito Consulte con su distribuidor 4 Franjas de luz intermitentes El motor derecho no tiene ninguna conexión o tiene una conexión defectuosa Consulte con su distribuidor 5 Franjas de luz intermitentes El motor derecho tiene un cortocircuito Consulte con su distribuidor 6 Franjas de luz intermitentes El sistema de control le impide conducir mientras el cargador para baterías está conectado Desconecte...

Page 19: ...enta Ruedas delanteras Con neumáticos 200x50 presión máx 2 5 bares Ruedas traseras Con neumáticos 3 00 8 presión máx 2 5 bares Altura de rodadura 10 cm Motores de accionamiento 2 x 0 18 KW 24 voltios Velocidad máxima hacia delante 6 Km h Autonomía 25 Km en condiciones de ensayo estándar Fusible 60Ah automático Baterías Power II 2x12 50Ah y Power Basic 2x12 31Ah Cartuchos de baterías dimensiones in...

Page 20: ...el usuario explicado en el punto 5 Caja de Control Mando Dual Incluye dos mandos uno para el usuario y otro para el acompañante Desde el mando de acom pañante se selecciona quien lleva el control de la silla Permite regular la velocidad de la silla si es el acompañante quien conduce la silla Kit de luces Accionando la palanca situada sobre el kit de luces se encienden las luces que permiten que el...

Page 21: ......

Page 22: ...Battery condition meter 4 Speed indicator 5 Function buttons I and II 6 Horn Chapter 6 Armrests 31 Adjusting the height of the armrest Removing the armrest s Chapter 7 Leg rests 32 Standard swivel leg rests Comfort leg rests Calf plate of Comfort leg rest Adjusting leg rest length Getting in and out of the wheelchair Removing the leg rest s Chapter 8 Brakes 32 Parking brake Chapter 9 Pushing posit...

Page 23: ... belt option 36 Chapter 14 Wheels 37 Tire pressure Replacing wheels tires Chapter 15 Transport and storage 37 Preparing for transport or storage Removing armrests Removing leg rests Transport instructions Transporting wheelchair without passenger Transporting wheelchair with passenger Storage conditions Chapter 16 Care and maintenance 39 Care Cushions plastic covers and wheels Disinfecting Frame T...

Page 24: ...hair for the first time If you have any questions consult the expert who advised you in your choice of the MINOS POWER NOTE the models shown may differ from the wheelchair you are going to use 1 INTRODUCTION 2 OVERVIEW AND NOMENCLATURE 1 Battery containers 2 Push handle 3 Control box 4 Programming plug Charging plug 5 Joystick 6 Self resetting fuse 1 Foot plate 2 Leg rest 3 Seat 4 Back 5 Armrest 6...

Page 25: ...S ATTENTION IT IS EXTREMELY IMPORTANT THAT YOU READ THIS INFORMATION ON THE POSSIBLE EFFECTS OF ELECTROMAGNETIC RADIATION ON YOUR MINOS POWER Electromagnetic radiation EMC from radio waves Electronic wheelchairs can be sensitive to electromagnetic radiation EMC i e interfering electro magnetic energy EM originating from sources such as radio transmitters TV transmitters amateur radio transmitters ...

Page 26: ...bring high levels of EM energy in the vicinity of the control system of your electro nic wheelchair while using this equipment This can affect the movement and brakes of the elec tronic wheelchair Therefore we give the following warnings to prevent possible interference with the control system of the electronic wheelchair Electromagnetic interference EMC from sources such as radio and TV stations ...

Page 27: ...ress this switch the lights on the control box will come on If the wheelchair is not in neutral thismeans that the drive and brakes of the MiINOS POWER are connected To turn the wheel chair off press this button again 2 Joystick The joystick is the black bulb shaped handle op de control box The joystick is very light tooperate and very precise You can use it to steer your Minos Power very precisel...

Page 28: ...move backwards move the joystick towards you To stop The MINOS POWER stops immediately as soon as you release the joystick Caution When getting in and out of the wheelchair or when transferring to or from the wheelchair always turn off the electronics This prevents accidentally touching the joystick and moving the MINOS POWER FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 7 6 ARMRESTS Warning Do not lift or carry the M...

Page 29: ...ube upwards or downwards Loosen the Allen bolt with Allen key 5 see figure 8 at the bottom of the leg rest pipe by turning it anticlockwise Position the foot plate at the required length and tighten the Allen bolt again by turning it clockwise Warning After assembling and adjusting the leg rests make sure that the Allen bolts are securely fastened again Getting in and out of the wheelchair Caution...

Page 30: ...hen the MINOS POWER is in pushing position neutral the brakes are disconnected Only put the Minos Power in pushing position neutral on a flat surface The pushing position neutral is operated mechanically by hand The handles photo are located at back of the MINOS POWER to the left and to the right When the handles point backwards the engines are engaged If the handles point sideways then the engine...

Page 31: ...corners Driving backwards Ensure that the MINOS POWER is set at the minimum speed Move the joystick backwards slightly It s worth a little extra practice being able to drive backwards is particularly handy in small spaces Going through a door opening Drive up to the door at an angle and check first if it opens towards you or away from you Hold the door handle or bar in one hand and keep your other...

Page 32: ...m speed forwards 100 2 Maximum speed backwards 50 3 Maximum speed in turns 40 4 Acceleration forwards and backwards 40 5 Deceleration forwards and backwards 45 6 Acceleration in turns 30 7 Deceleration in turns 30 Programming automatic cut off An automatic cut off can be programmed for the MINOS POWER which is activated if the wheel chair has not been driven for a predefined period of time The tim...

Page 33: ...ocket For more information about charging the batteries consult the charger manual General instructions 1 First unplug the charger from the wall socket before disconnecting the connecter from the MINOS POWER contact 2 Only use the charger indoors and do not expose it to rain or moisture 3 Do not use an extension cord unless absolutely necessary Charging without an extension cord is safer and is mo...

Page 34: ... 15 TRANSPORT AND STORAGE For easy storage and transport the MINOS POWER can be made as compact as possible This can be done by removing components from the wheelchair figure 14 Preparing the wheelchair for transport or storage Caution The electronics on the MMINOS POWER must first be turned off Removing armrests To remove the armrests first press the button and pull the arm rest backwards You can...

Page 35: ...or transport see above text 2 Place the wheelchair in the vehicle 3 Fasten the wheelchair with a taxi bar or rope or belts so that it is secured well When transporting the wheelchair with a passenger We generally recommend the wheelchair user to always use another vehicle during transport and to occupy a proper seat in that vehicle 1 The wheelchair must be fitted with an attachment for a so called...

Page 36: ...e Ensure that tire pressure is correct and the same on both sides Front tires 2 5 bar and back tires 2 5 bar If the tire pressure is too low resistance is increased and more energy is used If the tire pressure is unequal the wheelchair pulls to one side Regularly check the condition of the tires for wear and tears Always protect the valves from dust with the valve covers Caution However the maximu...

Page 37: ...ll they are attached General checks Check whether all attaching screws are securely attached Check whether all built on and built in components are securely attached Check the attachment of the body work parts built on components and accessories Check wiring for any damage Chassis Check the attachment of front and back wheels Check the condition of the tires and the tire pressure Check that wheel ...

Page 38: ...d motor has a short circuit Consult your dealer 4 Flashing bars of light The right hand motor has no connection or a poor connection Consult your dealer 5 Flashing bars of light The right hand motor has a short circuit Consult your dealer 6 Flashing bars of light The control system prevents you driving while the battery charger is connected Disconnect the battery charger from the wheelchair 7 Flas...

Page 39: ...nt wheels with pneumatic tires 200x50 max pressure 2 5 bar Back wheels With pneumatic tires 3 00 8 max pressure 2 5 bar Ride height 10 cm Drive motors 2 x 0 18 KW 24 volt Maximum speed forwards 6 km h Range 25 km under standard test conditions Fuse 60Ah automatic Batteries Power II 2x12 50Ah y Power Basic 2x12 31Ah Battery containers internal dimensions 2 x HxWxL 19 5 x 13 5 x 19 5cm Charger Autom...

Page 40: ... explained in point 5 Control Box Dual control Includes two controls one for the user and the other for a companion Which of the two controls the chair is selected from the companion s control It allows the speed to be adjusted if it is the companion who is driving the chair Light kit By activating the lever above the light kit the lights are switched on allowing the user to see and be seen in sit...

Page 41: ......

Page 42: ...Joystick Steuerung 3 Batterieanzeige 4 Geschwindigkeitsanzeige 5 Funktionstasten 6 Hupe Kapitel 6 Armlehnen 53 Höhenverstellung der Armlehnen Entfernen der Armlehnen Kapitel 7 Beinstützen 54 Standardausführung schwenkbar wegnehmbar Verstellbare Beinstützen für mehr Komfort Wadenpolster Längenverstellung Ein und Aussteigen aus dem Rollstuhl Entfernen der Fussstützen Kaptiel 8 Bremsen 54 Feststellbr...

Page 43: ...rte Option 58 Kapitel 14 Räder 59 Reifenluftdruck Räder entfernen Reifen wechseln Kapitel 15 Transport und Lagerung 59 Vorbereitung Transport Lagerung Armlehnen und Beinstützen entfernen Falten des Rollstuhls Vorschriften für den Transport Transport des Rollstuhls ohne Passagier Transport des Rollstuhls mit Passagier Hinweise zur Lagerung Kapitel 16 Pflege und Wartung 61 Pflege Sitzbespannung Abde...

Page 44: ...tionen benötigen wenden Sie sich an den Fachhändler welcher Ihnen den MINOS POWER geliefert hat Er berät Sie gerne HINWEIS Die in diesem Handbuch abgebildeten Modelle und das Zubehör können von der Rollstuhlausführung welche Sie verwenden werden leicht abweichen 1 VORBEMERKUNG 2 PRODUKTÜBERSICHT UND BEZEICHNUNGEN 1 Batteriegehäuse 2 Stossgriff 3 Bedienteil 4 Programmier Steckdose lades teckdose 5 ...

Page 45: ...r anziehen richtig verstanden werden o Bolzen und Muttern nach dem Verstellen korrekt angezogen und gesichert sind Technische Begriffe LÖSEN drehen nach links bzw im Gegenuhrzeigersinn ANZIEHEN drehen nach rechts bzw im Uhrzeigersinn Gelöst soweit aufgedreht dass eine Verstellung verschieben bewegen eines Teils möglich ist Angezogen soweit angezogen dass eine Verstellung verschieben bewegen eines ...

Page 46: ...n oder auch von Amateur Sendeanlagen Soweit dies heute bekannt ist verursachen kleinere elektronische Geräte wie AM FM Radios porta ble Fernsehgeräte CD Player Kassettenrecorder Haartrockner Rasierapparate oder portable Computer Laptops keine elektromagnetischen Störungen auf Ihren elektrischen Rollstuhl Elektromagnetische Einwirkungen auf elektrisch elektronische Rollstühle EMC Elektromagnetische...

Page 47: ...s der Antrieb und die Bremsen des MINOS POWER eingeschaltet sind Um den Rollstuhl wie der auszuschalten drücken Sie die EIN AUS Taste noch mals 2 Joystick Der Joystick ist der schwarze birnenförmige Steuerhebel am unteren Ende des Bedienteils Der Joystick ist sehr leichtgängig und präzise zu bedienen Damit können Sie den Rollstuhl sehr genau und ohne grosse Kraftanstrengung lenken Abhängig von Ihr...

Page 48: ...gkeit Wiederholtes Drücken der Taste II Erhöhen der Geschwindigkeit Insgesamt stehen 4 mögliche Voreinstellungen zur Verfügung 6 Hupe Durch Drücken dieser Taste ertönt ein akustisches Warnsignal 6 ARMLEHNEN VORSICHT Heben Sie den Rollstuhl nicht mittels der Armlehnen an Armlehnen Um die Armlehnen abzunehmen drücken Sie zuerst den Knopf gemäss Abbildung 5 1 Dann ziehen Sie die Armlehne nach oben un...

Page 49: ...e Beinlänge kann eingestellt werden indem die Fussplatte im Halterohr nach innen oder nach aussen geschoben wird Lösen Sie die Schraube mittels Inbusschlüssel 5 gemäss Abbildung 8 2 drehen im Gegenuhrzeigersinn Positionieren Sie die Fussplatte in der gewünschten Länge und ziehen Sie die Feststellschraube wie der an drehen im Uhrzeigersinn VORSICHT Vergewissern Sie sich dass nach dem Zusammensetzen...

Page 50: ...ch in der Stellung Freilauf befindet sind die Bremsen abgekoppelt Deshalb den Leerlauf ausschliesslich auf einer ebenen Standfläche einlegen um ein ungewolltes Wegrollen des Rollstuhls zu ver meiden Einlegen des Freilaufs Die Freilaufstellung wird mechanisch von Hand betätigt Die Griffe befinden sich gemäss Abbildung 11 1 auf der Rückseite des Rollstuhls Wenn die Griffe nach hinten zeigen sind die...

Page 51: ...Durchfahren von Türöffnungen Fahren Sie Türen immer in einem leichten Winkel schräg an Je nachdem wie die Türe sich öffnen lässt stossen oder ziehen Sie die Türe auf Dabei halten Sie mit Ihrer freien Hand die Türklinke und mit der Fahrhand den Joystick Fahren Sie in gerader und kontinuierlicher Fahrt durch die Türöffnung ohne unnötige Schwenkmanöver Steigungen und Gefälle 1 Fahren Sie vorsichtig u...

Page 52: ...iergerät können die folgenden Parameter eingestellt werden 1 Maximale Geschwindigkeit vorwärts 2 Maximale Geschwindigkeit rückwärts 3 Maximale Geschwindigkeit in Kurvenfahrten 4 Beschleunigung vorwärts und rückwärts 5 Verzögerung vorwärts und rückwärts 6 Beschleunigung in Kurven 7 Verzögerung in Kurven Automatische Abschaltung Die Elektronik des MINOS POWER kann so vorprogrammiert werden dass sich...

Page 53: ...ionen 1 Nach dem Ladevorgang zuerst den Netzstecker von der Steckdose trennen erst danach den Stecker des Ladegerätes vom Rollstuhl trennen 2 Verwenden Sie das Ladegerät nur im Innenbereich Setzen Sie das Ladegerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus 3 Nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel verwenden Ohne Verlängerungskabel ist der Lade vorgang sicherer und effizienter 4 Unterbrechen Sie den Ladev...

Page 54: ...legt werden Bild 14 Gehen Sie wie folgt vor Schalten Sie zuerst die Elektronik ab Armlehnen entfernen siehe Kapitel 6 Rückenlehne entfernen Lösen Sie dazu die Schmetterlingsschrauben und ziehen Sie dann mittels den Handgriffen die Rückenlehne hoch bis diese vollständig frei ist Beinstützen entfernen siehe Kapitel 7 Batteriegehäuse Dies erfolgt von der Rückseite her Bild 15 Lösen Sie zuerst die Kab...

Page 55: ...immer möglich soll der Passagier auf einen Fahrzeugsitz transferieren und nicht im Rollstuhl sitzend transpor tiert werden Bei einem Unfall kann die Sicherheit nicht garantiert werden weil der Rollstuhl nicht stabil genug ist um die Kräfte bei einem Zusammenprall aufzunehmen Sollte der Passagier dennoch im Rollstuhl sitzend transportiert wer den so muss das Fahrzeug mit einem speziel len und zerti...

Page 56: ...ten Metallen speziell geeignet sind Schäden an der Beschichtung rasch möglichst mit Schutzlack abdecken damit sich keine Korrosion bilden kann Bewegliche Rahmenteile regelmässig mit etwas Fahrradöl oder Vaseline schmieren Reifen Prüfen Sie den Reifendruck in regelmässigen Abständen damit dieser den vorgeschriebenen Werten entspricht und auf den rechten linken Rädern gleich ist siehe Kapitel 14 Rei...

Page 57: ...er Verschraubungen auf festen Sitz Kontrolle aller Komponenten und Zubehör auf korrekten Sitz und Befestigung Chassis Kontrolle der Radbefestigungen vorne und hinten Kontrolle der Reifen und des Reifendrucks Kontrolle der tragenden Teile Kontrolle der beweglichen Teile Batterien Kontrolle der Batterien auf Beschädigung Feuchtigkeit und Verschmutzung Kontrolle der Polklemmen auf festen Sitz auf Bes...

Page 58: ... ist lose Fachhändler beiziehen 3 Balken Der linke Antriebsmotor hat einen Kurzschluss Fachhändler beiziehen 4 Balken Der rechte Antriebsmotor ist nicht angeschlossen oder der Anschluss ist lose Fachhändler beiziehen 5 Balken Der rechte Antriebsmotor hat einen Kurzschluss Fachhändler beiziehen 6 Balken Das Kontrollsystem verhindert dass Sie losfahren während das Ladegerät angeschlossen ist Trennen...

Page 59: ...ar Innenmasse 2 x 19 5H x 13 5B x 19 5T Polsterung Polyurethan flammhemmend Vorderräder 200x50 Luftbereifung max 2 5 Bar Hinterräder 14 x3 3 00 8 Luftbereifung max 2 5 Bar Bodenfreiheit 10 cm Antriebsmotoren 2 x 0 18 KW 24 Volt Maximale Geschwindigkeit 6 km h Reichweite bei vollen Batterien max 25 km unter Testbedingungen Sicherungen 60Ah automatisch Batterien Power II 2x12 50Ah y Power Basic 2x12...

Page 60: ...uer des Rollstuhlfahrers Duales Steuer Dazu gehören zwei Steuerungen eine für den Rollstuhlfahrer und eine für den Begleiter Von dieser Steuerung aus wird angewählt wer den Rollstuhl führt Damit lässt sich die Rollstuhlgeschwindigkeit verstellen wenn der Begleiter steuert Beleuchtungsanlage Durch Betätigung des auf der Beleuchtungsanlage befindlichen Hebels wird die Beleuchtung eingeschaltet damit...

Page 61: ...MINOSPOWER BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 66 ...

Page 62: ...POLIGONO INDUSTRIAL SANGRONIZ IBERRE KALEA 7 48150 SONDIKA BIZKAIA ESPAÑA TEL 34 94 453 32 30 FAX 34 94 453 30 01 E mail pedidos minos97 com http www minos97 com ...

Reviews: