Chapter 3. Machine adjustment and preparation
Kapitel 3. Die Regelung und die Bereitstellung der Maschine
Chapitre 3. Réglage et preparation de la machine
Capitulo 3. Regulacion y preparacion maquina
3.2. Adjustment
3.2. Regulierung
3.2. Réglage
3.2. Regulación
GB ELECTRONIC BOARD FEATURES
Each program is composed by 6 variables which can be modified (in case it is not possible to set one of them, such a variable will
obviously not appear on the display) :
Variable
Field
Field features
1. Sealing
2. Fan delay after sealing
3. Shrinking
4. Belt advancing time
5. Automatic cycle pause time
6. Temperature
0 ÷ 2.7
0 ÷ 9
0.0 ÷ 9.9
0.0 ÷ 3.0
0.0 ÷ 9.9
00 ÷ 99
values expressed in seconds
tenth-seconds values
values expressed in seconds
values expressed in seconds
values expressed in seconds
corresponds to 150.....348°C (2°C each point)-(medium value 75)
The machine is equipped with a piece counter to show on display (N) the number of sealings.
Such a value can be put to zero at any time through reset button (M).
D
TECHNISCHE DATEN DER ELEKTRONISCHEN KARTE
Jeder Programm besteht aus 6 auswählende Variable (falls eine Variable nicht eingegeben werden kann,wird sie natürlich auch nicht
angezeigt):
Variable
Feld
Feldkennzeichen
1. Schweissung
2. Lüfterverspätung nach Schweißung
3. Schrumpfen
4. Zeit für Bandsvorschub
5. Pausezeit des automatischen Zyklus
6. Temperatur
0 ÷ 2.7
0 ÷ 9
0.0 ÷ 9.9
0.0 ÷ 3.0
0.0 ÷ 9.9
0.0 ÷ 99
Werte sind in Sekunden ausgedrückt
Zehntelwertsekunden
Werte sind in Sekunden ausgedrückt
Werte sind in Sekunden ausgedrückt
Werte sind in Sekunden ausgedrückt
Entspricht 150 ... 348°C (2°C jeder Punkt)-(Mittlerer Wert 75)
Die Maschine is mit einem Zähler ausgerüstet um die auf auf dem Display (N) ausgeführenden Schweißungen zu zeigen.
Man kann dieses Eert im jeden Moment auf Null durch Nottaste (M) einstellen.
F
CARACTÉRISTIQUES DE LA CARTE ÉLECTRONIQUE
Chaque programme est composé par 6 variables qu’on peut modifier (quand une variable ne peut pas être modifiée, elle n’apparaît
pas):
Variable
Secteur
Caractéristiques du secteur
1. Soudure
2. Rétard rotor de ventilation après soudure
3. Rétraction
4. Temps avancement ruban trasporteur
5. Temps de pause cycle automatique
6. Température
0 ÷ 2.7
0 ÷ 9
0.0 ÷ 9.9
0.0 ÷ 3.0
0.0 ÷ 9.9
00 ÷ 99
valeurs exprimés en secondes
valeurs exprimés en secondes décimales
valeurs exprimés en secondes
valeurs exprimés en secondes
valeurs exprimés en secondes
corresponds à 150...348°C (2°C pour point
)-(valeur moyen 75)
La machine est douée d’un compteur des pièces pour visualiser sur le panneau (N) le numéro des soudures effectuées.
Ce valeur peut être mis au zéro dans quelque moment en poussant le bouton (M).
E
CARACTERÍSTICAS DE LA PLAQUETA ELECTRÓNICA
Cada programa está compuesto de 6 variables modificables (cuando una variable no se pudiera impostar, evidentemente no
aparecerá):
Variable
Campo
Características del campo
1. Soldadura
2. Retraso del ventilador después de la soldadura
3. Retracción
4. Tiempo de la cinta
5. Tiempo de pausa del ciclo automático
6. Temperatura
0 ÷ 2.7
0 ÷ 9
0.0 ÷ 9.9
0.0 ÷ 3.0
0.0 ÷ 9.9
00 ÷ 99
valores expresados en segundos
valores expresados en decimos de segundos
valores expresados en segundos
valores expresados en segundos
valores expresados en segundos
corresponde a 150.....348°C (2°C por punto)-(promedio 75)
La máquina está dotada de un cuenta piezas que visualiza en el display el número de soldaduras efectuadas (N). Este valor se puede
resetear al valor 0 en cualquier momento a través del botón de reset (M).
3-9