background image

IMPORTANTE:

 Tenga cuidado con el vapor caliente que desprende la válvula de salida

del vapor.

10. El indicador luminoso y el calentador del aparato se apagarán de forma automática cuando
      el proceso de esterilización haya concluido. Se recomienda que deje enfriar el aparato durante
      unos minutos antes de abrir la tapadera. Después, retire los biberones y los accesorios. 

IMPORTANTE: 

 Deje enfriar siempre el esterilizador durante al menos 20 minutos antes de

                           realizar otra esterilización.

Cómo cocinar alimentos a vapor:

1.  Extraiga la parte de arriba del esterilizador; barril-contenedor, botellero y tapadera incluidos. 
2.  Usted mismo puede regular el tiempo de cocción y la cantidad de agua que se añade en el
    recipiente de acero. Cuanta menos agua añada, menos tiempo de cocción necesitará.
3.  Coloque la estación de vapor. 
4.  Deposite la comida (p.ej. verdura) que quiere cocinar a vapor en la “cesta” o bandeja para
    cocción a vapor, coloque de nuevo la tapadera y cierre.  
5.  Aparte la taza de medición de la consola de control y llénela aproximadamente unos 90ml
    de agua. Vierta el agua en el recipiente de acero. En quince minutos tendrá cocinados a
    vapor sus alimentos.  
6.  Enchufe el aparato.
7.  Apriete el botón de encendido para comenzar el proceso de cocción.
8. El indicador luminoso y el calentador del aparato se apagarán de forma automática cuando
    el proceso de cocción haya concluido.

Hervidor de huevos:

1.  Con la posición de “cocinar a vapor” también se puede cocinar huevos. 
2.  Coloque máximo 4 huevos sobre los soportes portahuevos del recipiente para la cocción
    a vapor.
3.  Añada agua en el recipiente de acero de la consola. Para conseguir una buena cocción de
    los huevos, vierta dos tazas de medición con 90 ml de agua cada una. Para no cocer del
    todo el huevo, vierta solamente 1 taza de medición con 45 ml de agua. 
4.  Apriete el botón de encendido para comenzar el proceso de ebullición.
5. El indicador luminoso y el calentador del aparato se apagarán de forma automática cuando
    el proceso de ebullición haya concluido.

ATENCIÓN: La tapadera y el contenido están calientes tras los procesos de cocción a

 

vapor, de calentamiento y de ebullición. Deje enfriar el aparato durante unos minutos
antes de extraer el contenido.
Maneje el aparato con cuidado.

6.  Aparte la taza de medición de la consola de control y llénela aproximadamente unos 90ml
    de agua. Vierta el agua en el recipiente de acero.
7.  Coloque con cuidado el barril-contenedor lleno sobre la base del esterilizador.
    Asegúrese de que la ranura, que se encuentra en la parte inferior del barril-contenedor,
    encaja perfectamente con el borde del recipiente de acero.
8.  Enchufe el aparato. 
9. Apriete el botón de encendido para comenzar el proceso de esterilización. 

Summary of Contents for super 3 deco

Page 1: ...super 3 deco 2 6 10 14 Castellano English Português Français 18 22 26 30 Deutsch Italiano Polski Русский www minilandbaby com ...

Page 2: ...alientes como por ejemplo en un horno en funcionamiento o cerca de una estufa eléctrica o de gas Desenchufe el aparato de la fuente de alimentación eléctrica antes de limpiarlo o de guardarlo No sumerja el cable de alimentación enchufe o base en agua u otro líquido Este aparato no contiene dentro ningún componente que le pueda servir al usuario No lo desmonte Este aparato se debe utilizar únicamen...

Page 3: ... la tapa para calentar mejor el biberón en caso de que éste sea tamaño estándar Si el biberón fuese de cuello ancho le rogamos que quite el anillo adaptador 4 Añada agua al recipiente de acero con la taza de medición Le rogamos que cumpla las indicaciones mostradas en la siguiente tabla Temperatura de frigorífico Temperatura ambiente 21 ml 17 ml Biberón de 240 ml 24 ml 20 ml Biberón de 330 ml 5 La...

Page 4: ... indicador luminoso y el calentador del aparato se apagarán de forma automática cuando el proceso de cocción haya concluido Hervidor de huevos 1 Con la posición de cocinar a vapor también se puede cocinar huevos 2 Coloque máximo 4 huevos sobre los soportes portahuevos del recipiente para la cocción a vapor 3 Añada agua en el recipiente de acero de la consola Para conseguir una buena cocción de los...

Page 5: ...s limpie las superficies con un paño suave tras cada operación Se puede eliminar dichas incrustaciones con una proporción adecuada de productos especiales para eliminar este tipo de sedimentos o dejando durante unos 30 minutos una solución de agua y vinagre 30 ml Esta solución se compone de una parte de vinagre por cuatro de agua Pasados estos 30 minutos limpie el recipiente con un paño limpio y s...

Page 6: ...t Do not allow children to touch or use the appliance The heating bowl becomes very hot and the steam can cause severe scalding Do not move the appliance when it is in use or contains hot liquids Do not touch the hot surfaces Do not place the appliance on or near hot surfaces in a heated oven or near a gas or electric heater Unplug the appliance from the power supply before cleaning or storage Do ...

Page 7: ...arm a bottle 2 Take out the small lid of the steaming part Place the bottle on the steaming bowl 3 For standard bottle let the adaptor ring on the cover for better warming For wide neck bottle please take out the adaptor ring 4 Add water into the steel bowl of the console by the measuring cup Please refer to the table below for the water amount for different bottles From fridge temp From room temp...

Page 8: ...ing 6 Plug the appliance into the power supply socket 7 Press the start button to begin the boiling cycle 8 The indicator light and the heater will turn off automatically when boiling is complete Egg boiler 1 The steaming parts can cook eggs as well 2 Place the eggs maximum 4 eggs on the round egg holder in the steaming bowl 3 Add water into the steel bowl of the console For well cook eggs add 2 m...

Page 9: ...s To avoid scale build up wipe the surfaces with a soft moist cloth after each operation Deposits can be removed with scale removers or by leaving 30ml water and vinegar solution 1 part vinegar to 4 parts water on the heating bowl for approximately 30 minutes The bowl should then be wiped clean with a clean dry cloth Some discoloration spots may remain after cleaning with a vinegar solution but th...

Page 10: ...elho fora do alcance das crianças a tigela de aquecimento fica muito quente e o vapor pode causar queimaduras importantes Não mova o aparelho quando está funcionando ou contém líquido quente Não toque as superfícies quentes do aparelho Não coloque o aparelho perto de qualquer superfície quente ou de aquecedor de gás ou eléctrico Não se esqueça de desligar o aparelho antes de o limpar ou armazenar ...

Page 11: ... possível utilizar a parte estufa de vapor para aquecer biberão 2 Tire a tampa pequena da estufa e coloque o biberão na tigela vapor 3 Para biberão ordinário deixe o anel regulável na tampa para obter melhor aquecimento Para biberão de bocal largo tire o anel 4 Com o copo medidor ponha água na tigela de aço da consola a quantidade necesaria depende da temperatura e dos tipos de biberões utilizados...

Page 12: ... de cozedura mais breve Coloque a parte vapor na consola mando 4 Coloque a comida para cozer por exemplo legumes na cesta vapor e coloque de novo a cobertura e a sua tampa 5 Com o copo medidor tirado da consola mida aproximativamente 90ml de água não salgada e verte essa quantidade suficiente para uns 15 minutos de cozedura em vapor na tigela de aço 6 Liga o esterilizador na tomada de parede 7 Ape...

Page 13: ...erilização Para evitar a formação de camada calcária enxugue as superfícies do aparelho com farrapo macio húmido depois de cada operação Pode descalcificar com produto anticalcário ou mistura 30ml de água e vinagre 1 parte de vinagre e 4 partes de água na tigela de aquecimento durante aproximativamente 30 minutos esvaziar e enxugar cuidadosamente com farrapo limpo e seco Algumas manchas de descolo...

Page 14: ...vée et la vapeur peut causer de graves brûlures Ne déplacez pas l appareil en cours d utilisation ou s il contient un liquide chaud Evitez tout contact avec les parties chaudes de l appareil Eloignez l appareil de toute surface chaude ainsi que de tout appareil de chauffage à gaz ou électrique Avant tout nettoyage ou rangement débranchez l appareil Le cordon d alimentation la prise ou le corps de ...

Page 15: ... Dans le cas contraire vous pouvez diminuer la quantité d eau 6 Branchez l appareil au secteur 7 Pressez sur l interrupteur pour démarrer le cycle de chauffe 8 Le témoin lumineux et la cuve chauffante s éteindront automatiquement en fin de cycle ATTENTION Afin d éviter de brûler votre bébé vérifiez la température du liquide contenu dans le biberon en faisant couler quelques gouttes sur le dos de v...

Page 16: ...s d eau temps de cuisson plus court 3 Placez la partie vapeur sur la console 4 Mettez les aliments à cuire légumes par exemple dans le panier vapeur puis remettez la cloche et son couvercle 5 A l aide du verre gradué que vous aurez retiré de la console mesurez environ 90 ml d eau douce et versez cette quantité suffisante pour environ 15 mn de cuisson vapeur dans le bol en acier 6 Branchez l appare...

Page 17: ...eté de l eau Pour éviter la formation d un dépôt calcaire essuyez les surfaces de l appareil avec un chiffon doux humide après chaque opération Les dépôts peuvent être éliminés du bol chauffant à l aide d un produit anti calcaire ou d un mélange constitué de 30ml eau et de vinaigre en solution 1 partie de vinaigre et 4 parties d eau versez dans le bol laissez agir environ 30 minutes puis essuyez s...

Page 18: ...f kann schwer verletzen Berühren Sie nicht das Gerät während es im Betrieb ist Berühren Sie es auch nicht wenn es heiâe Flüssigkeit in dem Gerät gibt Berühren Sie nicht die heiâe Oberflächen Legen Sie nicht die Sterilisierung in der Nähe von oder auf heiâen Oberflächen bis zum Beispiel in der Nähe von einem Herd in Betrieb oder in der Nähe von einem Gasofen Elektrofen Schalten Sie die Sterilisieru...

Page 19: ...hoch ist fügen Sie weniger Wasser hinzu 6 Schalten Sie das Gerät ein 7 Drücken Sie den Schaltknopf um die Erwärmung zu beginnen 8 Die Kontrollampe und das Heizgerät werden sie automatisch abschalten wenn die Erwärmung beendet ist 9 VORSICHT Geben Sie ein paar Tropfen auf die Innenfläche Ihres Handgelenks um Sie die Temperatur des Inhaltes der Flasche überzuprüfen Bitte schaden Sie nicht das Baby m...

Page 20: ...und Wassermenge die wir in den Napf aus rostfreiem Stahl ausleeren einstellen Je weniger Wasser desto weniger Kochenzeit 3 Setzen Sie das Bediengerät in Dämpfen Position 4 Legen Sie die Lebensmittel z B Gemüse die Sie kochen möchten in dem Dampfkorb Dann legen Sie den Decken und schlieâen Sie ihn 5 Nehmen Sie den Messbecher auf das Bediengerät weg Füllen Sie den Messbecher mit 90 ml Wasser Leeren ...

Page 21: ...ie können diesen Mineralabfällen mit geeigneten Produkten oder mit einer Lösung aus Wasser und Essig 30 ml beseitigen Wenn Sie die Lösung benutzen möchten lassen Sie sie 30 Minuten Diese Lösung besteht aus 1 Teil Essig und 4 Teile Wasser Nach den 30 Minuten reinigen das Gerät mit einem weichen und sauberen Tuch Nach der Reinigung werden einige Teile verfärben Diese Teile sind nicht gefährlich Benu...

Page 22: ... di mano dei bambini Loro non possono toccarlo né utilizarlo Il recipente di riscaldamento si scalda molto e produice un vapore che può bruciare gravemente Non mouva l apparecchio se è in moto o se contiene liquidi caldi Non tocchi le superficie calde Non metta l apparecchio vicino a o sopra superficie calde come per esempio vicino a un forno in moto o vicino a una stuffa a gas o elettrica Scolleg...

Page 23: ...lta 6 Colleghi l apparecchio 7 Prema il pulsante di avviamento per cominciare il processo di sterilizzazione 8 L indicatore luminoso ed il riscaldatore dell apparecchio si spengono automaticamente dopo aver finito il processo di riscaldamento 9 ATTENZIONE Verifichi sempre la temperatura del contenuto del biberon Versi alcune gocce nell parte posteriore della mano prima di alimentare il neonato Evi...

Page 24: ...pzione Stazione a vapore del panello di comando 4 Metta i cibi che vuole cucinare a vapore per esempio verdure nel cestello per cucinare al vapore Rimetta il coperchio e chiuda 5 Rimuova il misurino del pannello di avviamento e riempa questo misurino con 90 ml d acqua Versi l acqua nella ciotola d acciaio Quindici minuti sono sufficienti per cucinare i cibi al vapore 6 Colleghi l apparecchio 7 Pre...

Page 25: ...erficie con uno strascio morbido dopo ciascuno dei processi per evitare questi residui Può anche pulire questi residui con una proporzione adeguati di prodotti speciali per pulire questi residui o con una soluzione di 30 ml d acqua e d aceto durante 30 minuti Questa soluzione si compone di una parte d aceto e quatro d acqua Dopo i 30 minuti pulisca il recipiente con uno strascio pulito ed asciutto...

Page 26: ...i używać urządzenia Pojemnik bardzo się rozgrzewa a wydobywająca się para może spowodować poważne poparzenie Nie przenoś urządzenia w trakcie używania lub gdy znajduje się w nim gorący płyn Nie dotykaj gorących powierzchni Nie umieszczaj urządzenia na lub w pobliżu gorących powierzchni w gorącym piekarniku w pobliżu piecyków gazowych lub elektrycznych Wyłącz urządzenie z sieci przed jego czyszczen...

Page 27: ...eci elektrycznej 7 Naciśnij włącznik aby rozpocząć podgrzewanie 8 Podgrzewanie i kontrolka wyłączą się automatycznie po zakończeniu cyklu 9 OSTRZEŻENIE aby uniknąć poparzenia dziecka zbyt gorącym płynem z butelki należy przed każdym karmieniem sprawdzić jego temperaturę nalewając sobie na wierzch dłoni kilka kropel Sterylizacja butelek Przed włożeniem butelek smoczków i innych akcesoriów do steryl...

Page 28: ...a na parze przez 15 minut 5 Czas gotowania na parze zależy od ilości wody nalanej do stalowej misy Jeśli naleje się mniej wody czas gotowania będzie krótszy 6 Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej 7 Naciśnij włącznik aby rozpocząć cykl gotowania na parze 8 Gotowanie i kontrolka wyłączą się automatycznie po zakończeniu cyklu Gotowanie jajek 1 W parowarze można również ugotować jajka 2 Włóż jajka...

Page 29: ...oże na stalowej misie odłożyć się osad kamień Aby do tego nie dopuścić należy po każdym użyciu wytrzeć misę miękką wilgotną ściereczką Osad można usuwać odpowiednimi środkami przeznaczonymi do tego celu lub 30 ml roztworem wody z octem 1 część octu i 4 części wody nalanym do misy na około 30 minut Następnie należy misę starannie wytrzeć czystą wilgotną ściereczką Po usunięciu osadu wodą z octem mo...

Page 30: ...йство на или вблизи горячих поверхностей в нагретой духовке или рядом с газовым или электрическим нагревателем Отключите устройство от сети питания перед чисткой и на время хранения Не погружайте шнур питания вилку или базу в воду или любую другую жидкость Это устройство не содержит деталей которые нужно обслуживать разбирая прибор Не разбирайте прибор Данный прибор предназначен для использования ...

Page 31: ...чшего нагрева стандартной бутылки положите сверху нее кольцо переходник Для бутылки с широким горлышком снимите кольцо переходник 4 Добавьте воду в паровую чашу с помощью мерного стаканчика В таблице ниже посмотрите необходимый объем воды для разных бутылок Бутылка из холодильника Бутылка комнатной температуры 21 мл 17 мл бутылка 240 мл 24 мл 20 мл бутылка 330 мл 5 Конечная температура содержимого...

Page 32: ...о на 15 минут паровой обработки 6 Подключите устройство к сети питания 7 Нажмите кнопку Пуск чтобы начать приготовление 8 Прибор выключатся автоматически после завершения приготовления Варка яиц 1 В пароварке можно также варить яйца 2 Положите яйца максимум 4 штуки на круглую подставку для яиц в паровой емкости 3 Добавьте воды в стальную чашу Для варки яиц вкрутую нужно добавить 2 мерных стаканчик...

Page 33: ...обенно если используется жесткая вода Чтобы избежать появления накипи протирайте поверхность мягкой влажной тканью после каждого использования Накипь можно удалить с помощью 30 мл уксусного раствора 1 часть уксуса на 4 части воды который нужно налить в металлическую чашу на 30 минут Затем чашу следует протереть насухо чистой тряпкой После очистки с уксусом цвет чаши может измениться Это нормально ...

Page 34: ...N 60335 1 2002 A14 2010 Household and similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements EMC Directive 2004 108 EC EN 55014 1 2006 A1 2009 Electromagnetic compatibility Requirements for household appliances electric tools and similar apparatus Part 1 Emission EN 55014 2 1997 A2 2008 Electromagnetic compatibility Requirements for household appliances electric tools and similar apparat...

Page 35: ......

Page 36: ...tte gesondert entsorgen Schützen Sie die Umwelt Raccolta differenziata Rispetta l ambiente Recolha selectiva Conserve o Meio Ambiente Chroń środowisko Segreguj śmieci Раздельный сбор мусора Берегите окружающую среду Fabricado en China Conservar los datos Made in China Keep this information Fabricado em China Conservar dados Fabbricato in China Conservare i dati Fabriqué en China Conserver ces info...

Reviews: