Milwaukee WS 1900 Instructions For Use Manual Download Page 3

!

2

WS/WSB/WSBA 1900/2100/2300

3 Safety Instructions

Please pay attention to the safety instructions in
the attached leaflet!
Always disconnect the plug from the mains supply
before carrying out any work on the machine.
Check the plug and mains lead for possible
damage. Damaged or faulty parts should be
repaired by experts only.
Keep mains lead clear from the working range of
the machine.
Only plug in when machine is switched off.
Always use side handle.
Always use guard when grinding or cutting.
Permitted attachments

Type          

Dia-

Speed

Peri-

meter

pheral
speed

max.    

max.    

max. 

Synthetic resin 
bonded,fibre- 180 

mm

8500 

min

-1

80 m/sec

reinforced 
roughing and 
cutting disc

Synthetic resin 
bonded, fibre-    230 mm

6600 min

-1

80 m/sec

reinforced 
roughing and 
cutting disc

Diamond 
cutting disc    

180 mm

8500 min

-1

80 m/sec

                        
Diamond 
cutting disc    

230 mm  6600 min

-1

80 m/sec

Rubber backing 
pad wit     

180 mm

8500 min

-1

80 m/sec

fibre-backed 
sanding disc

Rubber backing 
pad with 
fibre-backed
sanding disc

230 mm  6600 min

–1

80 m/sec

Steel-wire brush  100 mm  8500 min

-1

45 m/sec

Always observe the maximum permissible
peripheral speed/min

-1

 specified on the

accessory.

Due care should be taken that sparks flying from
the work piece do not contact inflammable
materials.
Dust from materials containing silica crystals is
injurous to your health.
Mind safety regulations issued by your employer’s
liability insurance association. 
Do not use grinder on any material containing
asbestos.

Always wear goggles for all applications. The
wearing of protective gloves and ear defenders is
recommended.
When grinding make sure that the work piece is
firmly supported.
Before setting the machine into motion tighten
flange nut.
In special cases e. g. when the machine is used
under extreme humid conditions or is very
contaminated with conductive dusts, we
recommend the use of an ELCB safety switch
(earth leakage circuit breaker) to increase your
personal safety.
Typically the A-weighted noise levels of the tool
are:
Sound pressure level = 94 dB (A).
Sound power level = 107 dB (A).
Wear ear protectors! Measured values
determined according to EN 50 144.
Typically the weighted acceleration is 
6 m/s

2 (

WS..., WSB...)

4 m/s

2

 (WSA..., WSBA..., WSAM...).Measured

values determined according to EN 50 144.

4 Power Supply

Connect only to a single-phase AC current supply
and only to the mains voltage specified on the
rating plate. Connection to sockets without earth
protection is possible as the appliance features
protective insulation to DIN 57 740/ VDE 0740 and
CEE 20. Radio suppression complies with the
European standard EN 55014.
When fitting the plug, make sure that the brown
(live) wire of this appliance is connected to the plug
terminal marked L or coloured red and the blue
(neutral) wire of this appliance is connected to the
plug terminal marked N or coloured black. Under no
circumstances must the wires of this appliance be
connected to the earth terminal of the plug marked
either E, with the earth symbol or coloured green or
green/yellow.

5 Installation of Guard without

Adjustment Limitation

Loosen nut of the clamping lever (7) a little. Push
guard (8) with locating lug (6) onto the locating
groove (4) of the gear neck (3). Then tighten nut
again; only so tight that the clamping lever (7) can
still be clamped over. When the guard is in middle
position it can be adjusted to both sides within a
range of 180

o

.

6 Installation of Guard with Adjustment

Limitation

Loosen nut at the clamping lever (7). Push guard
with locating lugs (6) onto the locating grooves (4)
of the gear neck (3). Place the guard plate for
adjustment limitation (21) onto the screw as
illustrated with the longer part pointing towards the
gear head (3). Tighten nut again, not too tight, so
that the clamping lever (7) can still be clamped

Summary of Contents for WS 1900

Page 1: ...Bitte lesen und aufbewahren Instruction d utilisation Prière de lire et de conserver Istruzioni d uso Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor Instruções de serviço Por favor leia e conserve em seu poder Gebruiksaanwijzing Lees en let goed op deze adviezen Bruksanvisning Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner Käy...

Page 2: ...e paper accessory 20 Clamping flange 21 Guard plate for adjustment limitation 22 Adjustment limitation for guard plate 23 Steel wire brush accessory 24 Guide shoe and wheel guard accessory 2 Technical Data WS 1900 WSB 1900 WSA 1900 WSBA 1900 WSAM 1900 Power input 1900 W 1900 W No load speed 8500 min 1 6600 min 1 Grinding disc diameter 180 mm 230 mm Backing pad diameter 170 mm 220 mm Thread of work...

Page 3: ...tions or is very contaminated with conductive dusts we recommend the use of an ELCB safety switch earth leakage circuit breaker to increase your personal safety Typically the A weighted noise levels of the tool are Sound pressure level 94 dB A Sound power level 107 dB A Wear ear protectors Measured values determined according to EN 50 144 Typically the weighted acceleration is 6 m s2 WS WSB 4 m s2...

Page 4: ...unlikely to occur 10 Starting Current Limiter 220 240 V only WSB WSBA The starting current for the machine is several times greater than rated current The starting current limiter produces the starting current to such an extent that a fuse 16 A slow blow is not tripped 11 Hints on Operation When grinding do not apply pressure to the workpiece by bearing down on the machine but move the grinding di...

Page 5: ...riff Zubehör 17 Befestigungsschraube 18 Schleifteller Zubehör 19 Schleifblatt Zubehör 20 Spannmutter Zubehör 21 Schutzhaubenanschlag 22 Verstellbegrenzung 23 Stahldrahtbürste Zubehör 24 Führungsschlitten Trennschutzhaube Zub 2 Technische Daten WS 1900 WSB 2100 WSA 1900 WSBA 1900 WSAM 1900 Leistungsaufnahme 1900W 1900 W Leerlaufdrehzahl 8500min 1 6600 min 1 Schleifscheiben Ø 180mm 230 mm Schleiftel...

Page 6: ...ine festgezogen sein Bei extremen Einsatzbedingungen z B beim Glattschleifen von Metallen mit dem Stützteller und Vulkanfiber Schleifscheiben kann sich eine starke Verschmutzung im Innern des Winkelschleifers aufbauen Es empfiehlt sich in solchen Fällen die Verwendung einer stationären Absauganlage eine Verkürzung der Reinigungszyklen und oder das Vorschalten eines Fehlerstrom FI Schutzschalters D...

Page 7: ...h die Anlaufstrombegrenzung wird der Einschaltstrom so weit reduziert daß eine Sicherung 16 A träge nicht anspricht 12 Arbeitshinweise Schleifen Beim Schleifen nicht in das Werkstück hineindrücken sondern Schleifscheibe gleichmäßig über das Werkstück hin und herbewegen Schruppschleifen Die beste Wirkung beim Schruppschleifen wird erreicht wenn die Schleifscheibe in einem Winkel von mindestens 30o ...

Page 8: ...gnée 16 Corps de poignée inférieur démontable accessoire 17 Vis de fixation 18 Plateau de ponçage accessoire 19 Abrasif accessoire 20 Ecrou de serrage accessoire 21 Butée du carter de protection 22 Limite de positionnement 23 Brosse métallique accessoire 24 Coulisseau de guidage et capot protecteur pour tronçonnage accessoire 2 Caractéristiques techniques WS 1900 WSB 1900 WSA 1900 WSBA 1900 WSAM 1...

Page 9: ...de l acide silicilique cristallin sont nocives Ne jamais meuler des matériaux contenant de l amiante Respecter les consignes de sécurité du syndicat professionnel Porter toujours des lunettes de protection pendant les travaux de meulage et de brossage Le port de gants de protection et de protection accoustique est conseillé Veiller à utiliser un support de travail solide pour les opérations de meu...

Page 10: ...ohms il est assez improbable que des perturbations se produisent 10 Limitation du courant de démarrage WSB WSBA La tension d amorcage de la machine est un multiple de sa tension nominale Grâce à la limitation du courant de démarrage la tension d amorcage est réduite à tel point qu un fusible 16 A à action retardée ne répond pas 11 Instructions d utilisation Meulage Pendant le meulage ne pas appuye...

Page 11: ...bile accessorio 17 Vite di fissaggio 18 Platorello accessorio 19 Carta smeriglio accessorio 20 Dado di bloccaggio accessorio 21 Riscontro calotta di protezione 22 Limitazione di regolazione 23 Spazzola in filo d acciaio accessorio 24 Slitta di guida e calotta di protezione per troncare accessorio 2 Dati tecnici WS 1900 WSB 1900 WSA 1900 WSBA 1900 WSAM 1900 Potenza assorbita 1900 W 1900 W Velocità ...

Page 12: ...scrizioni antiifortunistiche VGB 119 del Consorzio professionale Nei lavori di troncatura smerigliatura e spazzolatura usare sempre occhiali di protezione Viene raccomandato l uso di guanti di protezione e cuffie antirumore Nel lavoro di smerigliatura prevedere un appoggio sicuro del maufatto Il dado di bloccaggio utensili prima della messa in servizio della macchina deve essere bloccato Per una m...

Page 13: ... dopo la loro attivazione 10 Limitazione della corrente d avviamento WSB WSBA La corrente d avviamento della macchina ha un valore multiplo della corrente nominale Mediante la limitazione della corrente d avviamento essa viene ridotta in modo da non causare lo sgancio dell interruttore automatico da 16 A 11 Avvertenze operative Smerigliare Nella smerigliatura non premere la mola contro il manufatt...

Page 14: ...smerilar accesorio 20 Tuerca de apriete accesorio 21 Tope de cobertura de protección 22 Limitación de desplazamiento 23 Cepillo de cerdas de acero accessorio 24 Carrillo guía y cobertura de protección de de tronzar accessorio 2 Datos técnicos WS 1900 WSB 1900 WSA 1900 WSBA 1900 WSAM 1900 Potencia absorvida 1900 W 1900 W Velocidad en bacío 8500 min 1 6600 min 1 Ø Diámetro del disco de esmerilar en ...

Page 15: ...uantes y protectores auditivos Al esmerilar emplear un soporte de trabajo seguro Antes de poner la maquiná en marcha tiene que estar bien apretada la tuerca brida Para mejorar la seguridad del usuario será indicado utilizar en algunas ocasiones especiales un protector magnético 30 mA p ej sobrecarga por humedad o gran acumulación de suciedad por particulas conductoras del aparato El nivel de ruido...

Page 16: ...de conexión se reduce hasta tal punto que los fusibles 16 A lentos no llegan a actuar 10 Instrucciones de trabajo Operación de esmerilado Al esmerilar no es preciso presionar sobre la pieza desplazar de arriba a abajo regularmente sobre la pieza el disco de esmerilar Operación de desbastado Los mejores efectos al desbastar se consiguen aplicando el disco de esmerilar con un ángulo de 30o como mini...

Page 17: ...merilar acessório 19 Disco de lixa acessório 20 Flange roscada acessório 21 Batente da cobertura de protecção 22 Limitação de ajuste 23 Escova de arame de aço acessório 24 Carro de guia e resguardo de protecção para corte acessório 2 Caracteristicas técnicas WS 1900 WSB 1900 WSA 1900 WSBA 1900 WSAM 1900 Potência absorvida 1900 W 1900 W Velocidade de rotação em vazio 8500 min 1 6600 min 1 Ø do disc...

Page 18: ...ar Recomenda se o uso de luvas de protecção e de protectores para os ouvidos Disponha sempre de um apoio firme para as peças a rectificar A flange roscada deve ser bem apertada antes de colocar a máquina em serviço Para maior segurança das pessoas é recomendável em casos especiais proteger a máquina por um disjuntor diferencial 30 mA Exemplos Humidade ambiente muito elevada ou máquina com grande a...

Page 19: ...ão de corrente de arranque reduz a corrente de arranque a um valor tal que não faz actuar o fusível 16 A lento 11 Indicações úteis Rebarbar Ao rebarbar não atacar o material num só ponto Executar um movimento de vai vém uniforme ao longo de toda a superfície da peça a trabalhar Desbastar O melhor rendimento em trabalhos de desbaste é obtido quando o disco faz um ângulo de pelo menos 30o em relação...

Page 20: ...vestigingsschroef 18 Schuurbord extra toebehoren 19 Schuurpapier extra toebehoren 20 Spanmoer extra toebehoren 21 Aanslag beschermkap 22 Verstelbegrenzing 23 Staaldraadborstel extra toebehoren 24 Geleideslede en beschermkap voor doorslijpen extra toebehoren 2 Technische gegevens WS 1900 WSB 1900 WSA 1900 WSBA 1900 WSAM 1900 Opgenomen vermogen 1900 W 1900 W Onbelast toerental 8500 min 1 6600 min 1 ...

Page 21: ...etten op een goede ondergrond De flensmoer moet voor het in gebruik nemen van de machine vastgedraaid zijn Ter verhoging van uw persoonlijke veiligheid is het in bijzondere gevallen aan te bevelen een aardlekschakelaar toe te passen 30 mA Bijv bij extreme vochtigheid of sterke vervuiling door stof bij het slijpen Het kenmerkende A gewaardeerde geluidsniveau van de machine bedraagt Geluidsdruknivea...

Page 22: ...nale stroomsterkte Door de aanloopstroombegrenzing wordt de inschakelstroomsterkte zo ver gereduceerd dat een zekering 16 A traag niet aanspreekt 11 Tips Slijpen Bij slijpen niet in het materiaal drukken maar de schijf gelijkmatig over het materiaal heen en weer bewegen Afbramen Het beste resultaat bij afbramen wordt bereikt wanneer de slijpschijf onder een hoek van minstens 30o op het te slijpen ...

Page 23: ...hör 17 Fästskruv 18 Sliptallrik tillbehör 19 Slippappersrondell tillbehör 20 Spännmutter tillbehör 21 Skyddskåpeanslag 22 Justeringsbegränsare 23 Stålrådsborste 24 Styrsläde och kapskyddskåpa tillbehör 2 Tekniska data WS 1900 WSB 2100 WSA 1900 WSBA 1900 WSAM 1900 Upptagen effekt 1900 W 1900 W Tomgångsvarvtal 8500 min 1 6600 min 1 Slipskivediam 180 mm 230 mm Sliptallriksdiam 170 mm 220 mm Arbetsspi...

Page 24: ...nliga säkerheten kan det i särskilda fall rekommenderas att sätta in en felströmsskyddsbrytare 30 mA t ex vid extrem fuktighet eller kraftig rök av strömförande damm som uppstått vid bearbetning A värdet av maskinens ljudnivå utgör Ljudtrycksnivå 94 dB A Ljudeffektsnivå 107 dB A Använd hörselskydd Den beräknade hastighetsökningen är 6 m s2 WS WSB 4 m s2 WSA WSBA WSAM 4 Anslutning Endast till enfas...

Page 25: ... slår till 11 Arbetsanvisningar Slipning Tryck inte mot materialet utan låt slipskivan förflytta sig fram och tillbakaöver arbetsstycket Grovslipning Bästa resultatet vid skrotslipning uppnås om slipskivan sätts med en vinkel av minst 30o mot slipytan För stark belastning under slipningen skadar vinkelslipmaskinen och ökar slipskiveförbrukningen sliparbetet försämras Använd aldrig kapskivor för gr...

Page 26: ...ruuvi 18 Hioma aluspyörö lisätarvike 19 Hiomapaperi lisätarvike 20 Kiristysmutteri lisätarvike 21 Suojuksen rajoituslevy 22 Rajoituslevyn rajoittimet 23 Teräslankaharja lisätarvike 24 Katkaisuohjauskelkka ja katkaisusuojus lisätarvike 2 Tekniset tiedot WS 1900 WSB 1900 WSA 1900 WSBA 1900 WSAM 1900 Teho 1900 W 1900 W Kierrosluku 8500 min 1 6600 min 1 Liakan halkaisija 180 mm 230 mm Hiomapaperin hal...

Page 27: ...issa suosittelemme suojakytkimen käyttöa Yleensä työkalun A luokan melutaso Melutaso 94 dB A Äänenvoimakkuus 107 dB A Käytä kuulosuojaimia Tyypillisesti luokitettu kiintyvyys on 6 m s2 WS WSB 4 m s2 WSA WSBA WSAM 4 Liitäntä Koneen saa liittää vain 1 vaiheiseen vaihtovirtaan tyyppikilven mukaiselle jännitteelle Kone on suojaeristetty DIN 57 740 VDE 0740 ja CEE 20 ja niin sen saa liittää myös ilman ...

Page 28: ...los saavutetaan hiomalaikalla hiottaessa kun kone on 30o kulmassa hiottavaa pintaa vasten Koneen ylikuormittaminen hionnan aikana vahingoittaa konetta lyhentää laikan käyttöikää ja tekee hionon hiontatuloksen Älä käytä katkaisulaikkaa hiomiseen Katkaisulaikka Katkaistaessa vältä vääntämästä konetta pois katkaistavasta tasosta Katkaistaessa kiveä on käytettävä ohjainta 24 Hiottaessa suurempia aluei...

Page 29: ...das directivas 98 37 CE 73 23 CEE 89 336 CEE NEDERLANDS EC KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve dokumenten HD 400 EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 WSLB 230 EN 61000 3 11 WSL 180 WSL 230 WSA 230 S overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 98 37 EG 73 23 EEG 89 336 EEG DANSK CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklær...

Reviews: