background image

Instructions for use

Gebrauchsanleitung

Instruction d’utilisation

Istruzioni d’uso

Instrucciones de uso

Instruções de serviço

Gebruiksaanwijzing

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohje

Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò

Kullanım kılavuzu

Návod k používání

Návod na používanie

Instrukcja obsługi

Kezelési útmutató

Navodilo za uporabo

Upute o upotrebi

Lietošanas pamācība

Naudojimo instrukcija

Kasutamisjuhend

Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ

使用指南

PLH 30 XE

PLH 32 XE

Summary of Contents for PLH 30 XE

Page 1: ...ksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ñÞóåùò Kullanım kılavuzu Návod k používání Návod na používanie Instrukcja obsługi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ 使用指南 PLH 30 XE PLH 32 XE ...

Page 2: ...éäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï Óõíôçñçóç Óõìâïëá Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò Technická data Speciální bezpečnostní upozornění Oblast využití Ce prohlášení o shodě Připojení na sít Údržba Symboly Po přečtení uschovejte Dane techniczne Specjalne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Użytkowanie zgodne z przezna...

Page 3: ...5 1 3 2 ...

Page 4: ...6 1 2 3 4 TEST ...

Page 5: ...7 1 2 3 2 1 ...

Page 6: ...8 2 1 B A ...

Page 7: ...9 1 1 2 2 3 ...

Page 8: ...10 1 2 3 4 ...

Page 9: ...11 START STOP ...

Page 10: ...12 ...

Page 11: ...13 1 2 3 4 5 6 ...

Page 12: ...14 1 2 3 4 SERVICE ...

Page 13: ...15 ...

Page 14: ...hind you Do not use diamond core drills on hammer mode When working in walls ceiling or floor take care to avoid electric cables and gas or waterpipes SPECIFIED CONDITIONS OF USE The rotary pneumatic hammer can be used for hammer drilling chiselling in stone and drilling in wood metal as well as plastic Do not use this product in any other way as stated for normal use EC DECLARATION OF CONFORMITY W...

Page 15: ...beiten mit Diamantbohrkronen Schlagwerk ausschalten Beim Arbeiten in Wand Decke oder Fußboden auf elektrische Kabel Gas und Wasserleitungen achten BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG Der Bohrhammer ist universell einsetzbar zum Hammerbohren und Meißeln in Gestein und zum Bohren in Holz Metall und Kunststoff Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir...

Page 16: ...squ on travaille avec la couronne de perçage diamantée Lors du perçage dans les murs les plafonds ou les planchers toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d eau UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le marteau pneumatique rotatif peut être utilisé de manière polyvalente pour le perçage à percussion et le burinage de la pierre ainsi que pour le perçage du bois du...

Page 17: ...di lavoro dell attrezzo Disattivare la percussione quando si lavora con corone a forare diamantate Forando pareti soffitti o pavimenti si faccia attenzione ai cavi elettrici e alle condutture dell acqua e del gas UTILIZZO CONFORME Il martello perforatore è utilizzabile universalmente per forare a percussione per scalpellare la pietra e per forare legno metallo e materiali sintetici Utilizzare il pr...

Page 18: ... radio de acción de la máquina No usar brocas huecas de diamante con la percusión aplicada Para trabajar en paredes techo o suelo tenga cuidado para evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD El martillo electroneumático se puede usar universalmente para taladrado a percusión y cincelado en piedra así como para taladrar madera metal y plástico No uti...

Page 19: ...lhos prestar atenção a que não sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água UTILIZAÇÃO AUTORIZADA O martelo electro pneumático tem aplicação universal para trabalhos de furar com percussão trabalhos com ponteira em pedra furar madeira metais e plásticos Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE Declaramos sob nos...

Page 20: ... het werken in wanden plafonds of vloeren oppassen voor elektriciteitsdraden gas of waterleidingen VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De boorhamer is universeel inzetbaar voor hamerboren en beitelen in steen en voor boren in hout metaal en kunststof Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven EC VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren dat dit produkt voldoet a...

Page 21: ...jde med diamantborekroner Ved arbejdeboring i væg loft eller gulv skal man passe på elektriske kabler gas og vandledninger TILTÆNKT FORMÅL Borehammeren kan bruges universelt til hammerboring og mejsling i sten og til boring i træ metal og kunststof Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre formål end foreskrevet CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer under almindeligt ansvar at dette pro...

Page 22: ...maskinen Kople ut slagverket når du arbeider med diamantborkroner Pass på kabler gass og vannledninger når du arbeider i vegger tak eller gulv FORMÅLSMESSIG BRUK Borhammeren kan brukes universelt til hammerboring og meisling i steinarter og til boring i treverk metall og plast Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål CE SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer på eget ansvar at dette produktet st...

Page 23: ...Stäng av slagfunktionen vid arbeten med diamantborrkrona Vid arbetenborrning i vägg tak eller golv var alltid observant på befintliga el gas eller vattenledningar ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Borrhammaren användes universellt till hammarborrning och mejsling i sten samt borra i trä metall och plast Maskinen får endast användas för angiven tillämpning CE FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för...

Page 24: ...se aina taaksesi Pysäytä iskulaite timanttiporan kärjillä työskenneltäessä Varo seinään kattoon tai lattiaan porattaessa osumasta sähköjohtoon kaasu ja vesijohtoihin TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Pyörivä pneumaattinen vasara soveltuu yleensä kiven iskuporaukseen ja talttaukseen sekä poraukseen puuhun metalliin ja muoviin Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti TODISTUS CE STANDARDINMUKAISUUDESTA To...

Page 25: ... ôéò åñãáóßåò ìå äéáìáíôïêïñþíåò áðåíåñãïðïéåßôå ôïí êñïõóôéêü ìç áíéóìü ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò óôïí ôïß ï óôçí ïñïöÞ Þ óôï äÜðåäï ðñïóÝ åôå ãéá ôõ üí çëåêôñéêÜ êáëþäéá êáé ãéá óùëÞíåò áåñßïõ êáé íåñïý ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Ôï ðåñéóôñïöéêü ðéóôïëÝôï ìðïñåß íá ñçóéìïðïéçèåß ãåíéêÜ ãéá êñïõóôéêü ôñýðçìá êáé êáëÝìéóìá óå ðåôñþìáôá êáé ãéá ôñýðçìá óå îýëï ìÝôáëëï êáé ðëáóôéêü ÁõôÞ ç óõóêåõÞ å...

Page 26: ...kin Aleti sadece kapalø iken prize takøn Daima ilave sapø kullanøn Kaya uçlarøyla çaløþørken darbe mekanizmasønø kapatøn Duvar tavan ve zeminde delik açarken elektrik kablolarøna gaz ve su borularøna dikkat edin KULLANIM Bu kørøcø delici taþta kørma delme ve keskileme tahta metal ve plastikte delme iþleri için çok yönlü kullanølabilir Bu alet sadece belirtiði gibi ve usulüne uygun olarak kullanøla...

Page 27: ...ky pouze když je vypnuté Neustále dbát na to aby byl kabel pro připojení k elektrické síti mimo dosah vrtacího kladiva Kabel vést vždy směrem dozadu od vrtacího kladiva Při práci s diamantovou korukou vypněte příklep Při vrtání do zdi stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely plynová a vodovodní potrubí OBLAST VYUŽITÍ Vrtací kladivo je univerzálně použitelné k vrtání s příklepem a sekán...

Page 28: ...nej oblasti stroja Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja Pri práci s diamantovými vŕtacími korunkami príklep vypnite Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte pozor na elektrické káble plynové a vodovodné potrubia POUŽITIE PODĽA PREDPISOV Vŕtacie kladivo je univerzálne použiteľné na príklepové vŕtanie do kameňa a na vŕtanie do dreva kovu a plastu Tento prístroj sa smie použivať len v ...

Page 29: ... znajdować się za narzędziem Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy narzędziu należy wyjąć wtyczkę z kontaktu Przełącznik ustawić przy wyłączonym narzędziu silnik nie może pracować UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM Wiertarka z funkcją udaru przeznaczona jest do wiercenia dłutowania i wiercenia z funkcją udaru w drewnie metalu i tworzywach sztucznych Urządzenie to można użytkować wyłączn...

Page 30: ...munkaterülettől illetve a készüléktől távol kell tartani Gyémánt fúrókorona használatakor kapcsolja ki az ütőfunkciót Falban födémben aljzatban történő fúrásnál ügyelni kell az elektromos víz és gázvezetékre RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A fúrókalapács általánosan használható ütvefúráshoz kőzetekbe történő véséshez és fúráshoz fába fémbe valamint műanyagba A készüléket kizárólagaz alábbiakban leírtak...

Page 31: ...Kabel vedno vodite za strojem Pri delu z diamantnimi vrtalnimi kronami izklopite udarno delovanje Pri delih na steni stropu ali v tleh pazite na električne kable plinske in vodne napeljave UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Udarni vrtalnik je univerzalno uporaben za udarno vrtanje v kamnu in za vrtanje v lesu kovini ter umetni masi Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti sa...

Page 32: ...jenim sa područja djelovanja Kabel uvije voditi od stroja prema nazad Kod radova sa dijamatnim krunicama za bušenje isključiti udarni mehanizam Kod radova na zidu stropu ili podu paziti na električne kablove kao i vodove plina i vode PROPISNA UPOTREBA Bušeći čekić je univerzalno upotrebljiv za čekićno bušenje u kamenu i bušenje drva metala i plastike Ovaj aparat se smije upotrijebiti samo u određe...

Page 33: ...ka Kabelim vienmēr jāatrodas aiz mašīnas Strādājot ar dimanta kroņurbi vajag izslēgt perforācijas darbību Veicot darbus sienu griestu un grīdas apvidū vajag uzmanīties lai nesabojātu elektriskos gāzes un ūdens vadus NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Atskaldāmais āmurs ir universāli izmantojams akmens skaldīšanai un koka metāla un plastmasas urbšanai Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar...

Page 34: ...ada nuveskite iš galinės įrenginio pusės Dirbdami su deimantinėmis gręžimo galvutėmis smūgiavimo įtaisą išjunkite Dirbdami sienoje lubose arba grindyse atkreipkite dėmesį į elektros laidus dujų ir vandens vamzdžius NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Smūginį gręžtuvą galima universaliai naudoti smūginiam gręžimui uolienoje ir gręžimui medienoje metale ir plastike Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nur...

Page 35: ...lati masina tööpiirkonnast eemal Vedage juhe alati masinast tahapoole Teemant kroonpuuriga töötamisel lülitage löökmehhanism välja Seina lae või põranda tööde puhul pidage silmas elektrijuhtmeid gaasi ja veetorusid KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Puurvasarat saab universaalselt rakendada kivimite puurvasaraga töötlemiseks ning puidu metalli ja plasti puurimiseks Antud seadet tohib kasutada ainult ...

Page 36: ... åé çîíû èíñòðóìåíòà Bñåãäà ïðîêëàäûâàéòå êàáåëü çà ñïèíîé Íå èñïîëüçóéòå àëìàçíûå êîðîíêè â ðåæèìå ïåðôîðàòîðà Ïðè ðàáîòå â ñòåíàõ ïîòîëêàõ èëè ïîëó ñëåäèòå çà òåì òîáû íå ïîâðåäèòü ýëåêòðè åñêèå êàáåëè èëè âîäîïðîâîäíûå òðóáû ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Ïåðôîðàòîð ìîæåò èñïîëüçîâàòüñÿ äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ âûðóáêè â êàìíå è ïðîñòîãî ñâåðëåíèÿ â äåðåâå ìåòàëëå è ïëàñòèêå Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïî...

Page 37: ...положение Свързващият кабел винаги да се държи извън работния обсег на машината Кабелът да се отвежда от машината винаги назад При работи с диамантени боркорони изключете ударния механизъм При работа в стени тавани или подове внимавайте за кабели газопроводи и водопроводи ИЗПОЛЗВАНЕ ПО ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ Перфораторът е универсално приложим за перфориране в камък и за пробиване в дърво метал и пластмас...

Page 38: ...关 这是使用电器用品的 基本规定 使用本公司机器时 务必遵守这项规定 操作机器时务必佩戴护目镜 最好也穿戴工作手套 坚固防 滑的鞋具和工作围裙 如果机器仍在运转 切勿清除其上的木屑或金属碎片 在机器上进行任何修护工作之前 务必从插座上拔出插头 确定机器已经关闭了才可以插上插头 电源线必须远离机器的作业范围 操作机器时电线必须摆在 机身后端 使用金刚石空心钻头作业时 必须关闭冲击体 在墙壁 天花板或地板工作时 必须特别注意被隐埋的电 线 瓦斯管和水管 正确地使用机器 本电动锤钻功能广泛 包括锤钻石材以及在木材 金属和塑 料上钻孔等 请依照本说明书的指示使用此机器 电源插头 只能连接单相交流电 只能连接机器铭牌上规定的电压 本 机器也可以连接在没有接地装置的插座上 因为本机器的结 构符合第II 级绝缘 维修 机器的通气孔必须随时保持清洁 如果碳刷耗尽了 除了更换碳刷之外 最好也把机器交给顾 客...

Page 39: ...Copyright 2004 Milwaukee Electric Tool Max Eyth Straße 10 D 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 11 04 Printed in Germany 4000 2894 91 ...

Reviews: