background image

13

FRANÇAIS

PD2-20, PD2E 20 R

Vous avez des exigences et vous voulez de la qualité – une qualité que vous offre
Milwaukee.  Nous avons mis au point pour vous un outil électrique de longue durée
vous offrant un maximum de sécurité. Avant la mise en service de votre appareil,
veuillez lire attentivement le mode d’emploi afin d’en tirer le plus d’efficacité et
d’éviter tout risque de danger. Nous sommes convaincus qu’avec les outils
électriques Milwaukee vous avec fait le choix qu’il fallait.

PD2-20

PD2E 20 R

Puissance absorbée

705 W

705 W

. . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . 

Régime à vide

1ère vitesse

1350 min

-1

0–1350 min

-1

. . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . 

2ème vitesse

3200 min

-1

0–3200 min

-1

. . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . 

Vitesse en charge

1ère vitesse

750 min

-1

0–750 min

-1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . 

2ème vitesse

1850 min

-1

0–1850 min

-1

. . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . 

Perçage à percussion max.

36000 min

-1

36000 min

-1

. . . . 

. . . . . . . . 

Ø de perçage dans

le béton

20 mm

20 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . 

brique et grès argilo-calcaire

20 mm

20 mm

. . . . . 

. . . . . . . . . . . . . 

Acier

13 mm

13 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . 

Bois

40 mm

40 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . 

Plage de serrage du mandrin

3–16 mm

1,5–13 mm

. . . 

. . . . . . . . . 

Arbre de forage

1/2”x20

1/2”x20

. . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . 

Ø du collier de serrage

43 mm

43 mm

. . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . 

Poids

2,2 kg

2,2 kg

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 

. . . . . . . . . . . . . 

Les données indiquées sont valables pour des modèles à 230–240 V.
En cas d’autre tension du secteur, sont valables les valeurs figurant sur la plaque
signalétique.

J

Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le prospectus ci-joint.

J

La poussière qui se dégage lors de l’usinage des matériaux contenant de l’amiante
et des pierres contenant de l’acide silicique cristallin porte atteinte à la santé.

J

Les prises de courant se trouvant à l’extérieur doivent être équipées de disjoncteurs
de protection, répondant ainsi à la prescription de mise en place de votre installation
électrique. Veuillez, d’une part, en tenir compte lors de l’utilisation de notre appareil
et d’autre part, en parler à votre électricien.

J

Toujours porter des lunettes protectrices lorsqu’on travaille avec la machine. Des
gants de sécurité et un masque de protection sont recommandés.

J

Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

J

Ne pas percer le carter de la machine; ceci pourrait entraîner une détérioration de
l’isolation de protection (utiliser des autocollants).

J

Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant.
Ne raccorder la machine au réseau que si l’interrupteur est en position arrêt.

J

Le câble d’alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ d’action de la
machine. Toujours maintenir le câble d’alimentation à l’arrière de la machine.

J

Utiliser toujours la poignée  complémentaire.

J

Toujours déconnecter le mécanisme de percussion lorsqu’on travaille avec la
couronne de perçage diamantée.

J

Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers, toujours faire attention
aux câbles électriques et aux conduites de gaz et d’eau.
Les mesures réelles (A) des niveaux de bruit de la machine sont:
Intensité de bruit = 103 dB (A). Niveau de bruit = 116 dB (A). Toujours porter des
casques protecteurs! Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme
européenne 50 144.
L’accélération réelle mesurée est 9 m/s

2

.

Valeurs de mesures obtenues conformément à la norme européenne 50 144.

Nos machines fonctionnent uniquement sur courant alternatif monophasé. S’assurer
que la tension du réseau correspond effectivement à celle indiquée sur la plaque
signalétique de la machine. Le branchement sur une prise de courant sans mise à
terre est possible du fait de la double isolation selon normes DIN 57 740/VDE 0740
et CEE 20. Antiparasitage selon normes européennes EN 55014.

La perceuse à percussion électronique/visseuse est d’utilisation universelle pour le
perçage normal, perçage à percussion, vissage et filetage.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour une utilisation normale.

Introduction 

Caractéristiques
techniques

Conseils de
sécurité

Mesure de bruit 

Valeur de

vibration

mesurée

Branchement
secteur

Utilisation

Summary of Contents for PD2-20

Page 1: ...o Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle Instrucciones de uso Lea y conserve estas instrucciones por favor Instru es de servi o Por favor leia e conserve em seu poder Gebruiksaanwijzing Le...

Page 2: ...otor housing as this could damage the double insulation use adhesives J Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine Only plug in when machine is switched off...

Page 3: ...ation due to a lockout mechanism switching the lever is only possible if the On Off switch is not depressed Fully insulated metal gear box for long durability and protection from electric shock Select...

Page 4: ...further 1 4 in order to let the chucking power retention engage Only than can the tool itself be chucked by vigorously turning the sleeve in the GRIP direction it engages audibly with a grating noise...

Page 5: ...he drive shank with the open jaw spanner 3 Insert the drill chuck key in the drill chuck and loosen the drill chuck to the left by tapping it lightly with a rubber hammer 4 Mount the chuck in reverse...

Page 6: ...to a lockout mechanism the reversing lever can only be switched when the On off switch is not depressed Only change direction of rotation when the machine has stopped Intermittent use Switching on Pr...

Page 7: ...ip breaks through lay a piece of scrap wood underneath it or drill from both sides The maximum drill diameter can only be reached with a Forstner drill bit Use screwdriver bits of the appropriate size...

Page 8: ...es Ger tes sprechen Sie mit Ihrem Elektroinstallateur J Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk und Sch rze werden empfohlen J Sp...

Page 9: ...hts Linkslauf durch Schaltsperre nur bei nicht gedr cktem Schalterdr cker schaltbar Vollisolierter Metallgetriebekasten f r lange Lebensdauer und Schutz vor elektrischem Schlag Schalthebel zum Umschal...

Page 10: ...weitergedreht werden damit die Spannkraftsicherung einrasten kann Erst anschlie end erfolgt die eigentliche Werkzeugspannung durch kr ftiges Drehen der H lse in Richtung ZU Das hierbei h rbare Ratsch...

Page 11: ...t Maulschl ssel festhalten 3 Bohrfutterschl ssel in Bohrfutter stecken und durch leichten Schlag mit dem Gummihammer Bohrfutter linksdrehend l sen 4 Die Montage des Bohrfutters erfolgt in umgekehrter...

Page 12: ...am Umschalter w hlen Durch eine Schaltsperre ist der Umschalter nur bei nicht gedr cktem Ein Ausschalter schaltbar Umschalter erst nach Auslauf der Maschine bei stillstehendem Motor bet tigen Moments...

Page 13: ...eim Durchbrechen zu vermeiden Abfallholz unterlegen oder von beiden Seiten bohren Der maximale Bohrer ist nur mit einem Forstner Bohrer erreichbar In Form und Gr e geeignete Schrauberbits einsetzen In...

Page 14: ...vec la machine Des gants de s curit et un masque de protection sont recommand s J Ne jamais enlever les copeaux ni les clats lorsque la machine est en marche J Ne pas percer le carter de la machine ce...

Page 15: ...se en marche commutable seulement lorsque l interrupteur Marche Arr t n est pas appuy Bo te de vitesse avant enti rement isol e pour longue dur e et protection contre les chocs lectriques Commutateur...

Page 16: ...ut continuer tourner la douille encore 1 4 de tour environ afin de faire encliqueter le blocage de la force de serrage C est seulement apr s cela que l outil sera r ellements serr par rotation de la d...

Page 17: ...r l arbre moteur l aide de la cl fourche 3 Introduire la cl dans le mandrin et le d bloquer en frappant dessus l g rement vers la gauche avec un maillet en caoutchouc 4 Le montage du mandrin de serrag...

Page 18: ...arche est op rant le commutateur ne peut tre actionn que lorsque l interrupteur Marche Arr t n est pas appuy Le commutateur ne doit tre actionn qu apr s arr t de la machine et immobilisation du moteur...

Page 19: ...l endroit percer Afin d viter l clatement lors de la rupture toujours placer un morceau de bois sous la pi ce ou encore percer des deux c t s de celle ci Mettre en place des bits visser appropri s ta...

Page 20: ...consiglia di usare sistemi di protezione per la respirazione e per l udito oltre ai guanti di protezione J Non rimuovere trucioli o schegge mentre l utensile in funzione J Evitare di forare la carcas...

Page 21: ...i rotazione o l inversione deve essere selezionato solo a macchina spenta Carcassa metallica completamente isolata per garantire una maggiore durata e una sicura protezione da scosse elettriche Levett...

Page 22: ...gliera girare il mandrino 1 4 volte in modo tale da fissarlo Soltatnto dopo inzia il bloccaggio dell utensile continuando a ruotare con forza il manicotto in direzione GRIP Si pu udire un rumore strid...

Page 23: ...ortamandrino 3 Tenere con la chiave il mandrino e batterre leggermente con un martelletto di gomma ruotando verso sinistra e svitando 4 Il montaggio avviene effettuando le stesse operazioni in sequenz...

Page 24: ...Grazie all interruttore di sicurezza il commutatore del senso di marcia pu essere selezionato in posizione di fermo Azionare il commutatore del senso di marcia solo ad apparecchio fermo motore fermo I...

Page 25: ...ateriale si scheggi porre un pezzo di legno sotto il pezzo da lavorare o forare in ambo le parti Usare bits per avvitare appropriati e della giusta misura Si pu avvitare perfettamente in legno tenero...

Page 26: ...abajar con la m quina utilizar siempre gafas de protecci n guantes calzado de seguridad antideslizante as como es recomendable usar protectores auditivos J Nunca se debe intentar limpiar el polvo o vi...

Page 27: ...en el interruptor debido a un mecanismo de bloqueo la conmutaci n s lo es posible si el interruptor no est pulsado Caja de engranajes met lica totalmente aislada para una gran duraci n y protecci n c...

Page 28: ...Una vez que las mordazas de sujeci n est n apretadas alrededor del eje del til gire el portabrocas 1 4 de vuelta m s con ello act a el seguro Al acoplarse se oye un chirrido El seguro de retenci n se...

Page 29: ...jete el eje de accionamiento con una llave fija 3 Inserte la llave del portabrocas en el portabrocas y afloje ste hacia la izquierda golpe ndolo ligeramente con un martillo de goma 4 Monte el portabro...

Page 30: ...interruptor Active s lo el interruptor de conmutaci n una vez que la m quina haya reducido la velocidad y el eje est girando en vac o Conexi n moment nea Conexi n Presionar el interruptor de co descon...

Page 31: ...do para taladrar Para evitar que se astille la madera al ser atravesada por la broca ponga un trozo de madera debajo o taladre desde ambos lados Use puntas de atornillador de la forma y tama o apropia...

Page 32: ...Recomenda se a utiliza o de luvas de protec o protectores para os ouvidos e m scara anti poeiras J N o remover aparas ou lascas enquanto a m quina trabalha J Nunca abrir furos no corpo da m quina cas...

Page 33: ...eio do comutador um encravamento mec nico faz com que a comuta o s seja poss vel quando o interruptor n o se encontra premido Caixa de velocidadas met lica com isolamento integral para longa dura o e...

Page 34: ...eten ao da bucha actue S ent o se pode ajustar a bucha da ferramenta rodando a vogorosamente no sentido da posi o GRIP ele actua ouvindo se um estalido mec nico O poder de tens o da bucha principalmen...

Page 35: ...a esquerda com um martelo de borracha 4 A montagem da bucha efectua se pela ordem inversa A bucha de cremalheira pode levar brocas ou bits de fenda Para tal abrir a bucha de cremalheira inserir a fer...

Page 36: ...inversor Um encravamento mec nico impede que o inversor possa ser actuado com o interruptor premido Manobrar o inversor s quando o veio da bucha da m quina estiver parado Comando do interruptor sem f...

Page 37: ...ar bits de fenda de forma e tamanho apropriados Em madeira macia podem aparafusar se parafusos apropriados sem furo pr vio Em madeira dura ou no caso de grandes de parafuso executar um furo pr vio Nos...

Page 38: ...rdlekschakelaar aangesloten worden J Bij het werken met de machine altijd een veiligheidsbril dragen Werkhandschoenen en stofkapje voor de mond worden aanbevolen J Spanen of splinters mogen bij draaie...

Page 39: ...en met schakelaar door inschakelvergrendeling alleen bij niet ingedrukte aan uitschakelaar schakelbaar Volledig ge soleerde metalen tandwielkast voor lange levensduur en beveiliging van de elektrische...

Page 40: ...de spankrachtvergrendeling zich vastklikt Pas hierna kan de eigenlijke werktuigspanning worden gerealiseerd door de huls krachtig te draaien in de richting GRIP Het hierbij hoorbare ratelen is afhanke...

Page 41: ...thouden 3 Boorhoudersleutel in boorhouder steken en door een lichte tik met een rubberen hamer boorhouder linksom draaiend verwijderen 4 Voor het monteren van de boorhouder werkt u precies in omgekeer...

Page 42: ...akelaar Door de schakelvergrendeling is de schakelaar alleen bij niet ingedrukte aan uitschakelaar schakelbaar Omschakelaar pas na het uitlopen van de machine bij stilstaande motor in werking stellen...

Page 43: ...splinteren aan de onderkant te voorkomen afvalhout eronder leggen of van beide kanten boren Juiste maat bits gebruiken In zacht hout hoeft niet voorgeboord te worden In hard hout of grote schroef wel...

Page 44: ...verhold dette n r De bruger vores maskiner Tal med Deres elektroinstallat r J N r der arbejdes med maskinen skal man have beskyttelsesbriller p Beskyttelseshandsker skridsikre sko h rev rn og forkl de...

Page 45: ...kobles p omkobleren via koblingssp rring kun n r der ikke er trykket p ind udkobler Fuldisoleret metalgearkasse til lang levetid og beskyttelse mod elektrisk st d Gearskifte til omkobling mellem borin...

Page 46: ...rejning s sp ndekraftsikringen kan falde i hak F rst drefter sker den egentlige v rkt ssp nding ved kraftig drejning af kappen hen imod GRIP Skraldelyden som kan h res i denne forbindelse er funktions...

Page 47: ...m drejes mod h jre 2 Borespindel holdes fast med fastn gle 3 Patronn gle is ttes et af de tre huller i borepatron Derefter l snes borepatron ved et let slag mod venstre med en gummihammer 4 Montering...

Page 48: ...g a koblingssp rre kan omskifteren kun bruges n r der ikke er trykket p kontakten Omskifteren aktiveres f rst efter maskinens standsning med stillest ende motor Momentkobling Indkobling Der trykkes p...

Page 49: ...t Undg en splintring ved gennembrydning ved at l gge affaldstr under eller ved at bore fra begge sider Skruebits der er egnede i form og st rrelse monteres I bl dt tr kan egnede skruer skrues i uden f...

Page 50: ...d alltid skyddsglas gon skyddshandskar och h rselskydd J Avl gsna aldrig sp n eller flisor n r maskinen r ig ng J Borra inte i maskinhuset d skyddsisoleringen kan ta skada anv nd klisteretiketter J Dr...

Page 51: ...gar St llbart st dhandtag med djupanslag Tack vare en sp rr i str mbrytaren kan h ger vansfer omkopplaren endast ndras n r str mbrytaren ej r intryckt Helisolerat metallv xelhus f r l ng livsl ngd och...

Page 52: ...backarna sluit sig omkring verktygsskaftet m ste hylsan dras ytterligare ca 1 4 varv s att sp nnkrafts kringen tar i Det h rbara skrapandet e funtionsbetingat Sp nnkrafts kringen r viktig framf rallt...

Page 53: ...a 2 H ll fast spindel med nyckel SW 17 3 S tt nyckel p chucken och sl l tt p denna skruva av chucken med v nstervridning 4 Montering av chuck sker genom omv nd f ljd av n mnda moment I nyckelchucken k...

Page 54: ...ngriktning med omkopplare Tack vare en sp rr i str mbrytaren r omkoppling m jlig bara n r str mbrytaren ej r intryckt R r inte omkopplaren f rr n maskinen har stannat Tempor rt anv ndande Starta tryc...

Page 55: ...kloss som underl gg f r att undvika splittring vid genomborrning Anv nd alltid passande bits f rborrning ej n dv ndig i mjukt tr f rborra alltid i h rd tr eller vid stora skruv f rs nk borrh let vid f...

Page 56: ...en mukaisesti Muista tarkistaa ett laite liitet n ulkok yt ss ulkopistorasiaan ja neuvottele asiasta s hk asentajasi kanssa J K yt laitteella ty skennelless si aina suojalaseja Suojak sineiden turvall...

Page 57: ...imella varustettua lis kahvaa voidaan siirt Suunnanvaihto kytkimell on mahdollista vain koneen ollessa pys hdyksiss turvalukitus T ysin eristetty metallinen vaihdepes on kest v ja s hk iskuilta suojat...

Page 58: ...miseksi naksahtava ni kertoo lukituksen toimineen Ainoastaan t ll tavalla voidaan ty kalun kiinitys varmistaa siis kiert m ll kiristysrengasta voimakkaasti GRIP KIINNI suuntaan Kiristyksen lukitus on...

Page 59: ...3 Aseta poraistukan avain istukkaan ja irrota istukka napauttamalla avainta kevyesti kumivasaralla vastap iv n kiert en 4 Poraistukan asennus tapahtuu p invastaisessa j rjestyksess Poraistukkaan voida...

Page 60: ...ista vain koneen ollessa pys hdyksiss turvalukitus Vaihda py rimissuunta kytkimest vasta sitten kun olet kytkenyt koneen pois p lt ja kara on lakannut kokonaan py rim st Hetkellinen k ytt K ynnistys P...

Page 61: ...nostamalla usein porausrei st ulos Merkitse porauksen aloituskohta pistepuikolla tai naulalla Puun pirstoutumista voidaan est l piporausvaiheessa puualustan avulla tai poraamalla kummaltakin puolelta...

Page 62: ...onuyu g r n J Aletle al rken daima koruyucu g zl k kullan n Koruyucu i eldivenleri sa lam ve kaymaz ayakkab lar ve i nl kullanman z tavsiye ederiz J Alet al r durumda iken tala ve k rp nt lar temizlem...

Page 63: ...lave sap Sa sol d n alteri kapama emniyeti nedeniyle sadece alter bas l durumda iken i lev g r r Uzun kullan m mr ve elektrik arpmalar na kar koruma sa layan tam izolasyonlu metal anz man kutusu Delme...

Page 64: ...me emniyetinin kavrama yapabilmesi i in kovan n yakla k 1 4 devir daha evrilmesi gerekir Bu i lem s ras nda duyulan Kavrama sesi fonksiyona ba l d r Germe emniyeti zellikle darbeli delme i leminde nem...

Page 65: ...k a zl anahtar ile tutun 3 Mandren anahtar n mandrene tak n ve lastik eki le hafif e vurarak mandreni sola do ru gev etin 4 Mandrenin tak lmas ayn i lemin tersten uygulanmas yla olur Mandrene matkap u...

Page 66: ...nme y n n evrim alterinde se in Kapama emniyeti nedeniyle evrim alteri sadece a ma kapama alteri bas l iken i lev g r r evrim alterini alet tam olarak durduktan sonra kullan n Ge ici anahtarlama A ma...

Page 67: ...arafa ge i i s ras ndaki savrulmay nlemek i in i par as n n alt na tahta takoz koyun veya iki taraftan delme yap n Maksimum delik ap na sadece bir Forstner matkap ucuyla eri ilir IBi imi ve b y kl uyg...

Page 68: ...in 1 2 3200 min 1 0 3200 min 1 1 750 min 1 0 750 min 1 2 1850 min 1 0 1850 min 1 36000 min 1 36000 min 1 20 mm 20 mm 20 mm 20 mm 13 mm 13 mm 40 mm 40 mm 3 16 mm 1 5 13 mm 1 2 x20 1 2 x20 43 mm 43 mm B...

Page 69: ...68 PD2 20 PD2E 20 R 1 2 G RI Z U A F U 1 2 PD2E 20 R B On Off 1 2 B...

Page 70: ...69 PD2 20 PD2E 20 R 1 2 3 B B 4 B ZU 1 6 B B B AUF AUF 1 6 G R IP Z U A F U G R IP Z U A F U G R IP Z U A F U G R IP Z U A F U G R IP Z U A F U...

Page 71: ...70 PD2 20 PD2E 20 R 1 2 3 B 4 B B G R I P Z U A F U 1 G RI Z U A F U...

Page 72: ...71 PD2 20 PD2E 20 R 1 1 2 2 On Off B B B B On Off B B On Off B B On Off B B On Off B B PD2E 20 R B On Off B B 1 G R 1 2 1 2...

Page 73: ...72 PD2 20 PD2E 20 R A F On Off B B B B B B B B Milwaukee B B Atlas Copco Electric Tools GmbH Postfach 320 D 71361 Winnenden Germany B PD2E 2 0 R...

Page 74: ...vos EN 50144 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 conforme as disposi es das directivas 98 37 CE 73 23 CEE 89 336 CEE NEDERLANDS EC KONFORMITEITSVERKLARING Wij verklaren dat dit produkt vol...

Reviews: