background image

20

 

ML-LED

.................................. 4 W

.................................. 4 h

................................ 16 h

.............................. 325 lm

................................ 25 lm

................................ 80 

............................ 4000 K

............................... 4,5 V (3x1,5V)

..................LR03 / AAA

............................. 0,13 kg

........................... IP 67

TEKNISKE DATA 

BATTERI - LAMPE

Nominell opptaks ytelse..........................................................

Lysvarighet

høyt nivå .................................................................................

lavt nivå ..................................................................................

Lysstrøm

høyt nivå .................................................................................

lavt nivå ..................................................................................

Fargegjengivelse indeks  ........................................................

Fargetemperatur .....................................................................

Spenning vekselbatteri ...........................................................

Batteritype ..............................................................................

Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014  .........................

Verneklasse ............................................................................

SYMBOLER

OBS! ADVARSEL! FARE!

Les nøye gjennom bruksanvisningen før 

maskinen tas i bruk.

Ikke se på den påslåtte lyskilden.

Elektrisk verneklasse III.

Elektriske apparater, batterier/oppladbare 

batterier skal ikke kastes sammen med vanlig 

husholdningsavfall.

Elektriske og elektroniske apparater og 

oppladbare batterier skal samles separat og 

leveres til miljøvennlig deponering hos en 

avfallsbedrift.

Informer deg hos myndighetene på stedet eller 

hos din fagforhandler hvor det fi nnes recycling 

bedrifter og oppsamlingssteder.
Europeisk samsvarsmerke

Ukrainsk samsvarsmerke

Euroasiatisk samsvarsmerke

 ADVARSEL! Les gjennom alle sikkerhets advarsler, 

anvisninger, illustrasjoner og spesifi kasjoner for dette 

elektroverktøyet

. Feil ved overholdelsen av advarslene og 

nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, 

brann og/eller alvorlige skader.

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.

 

SIKKERHETSINSTRUKSER BATTERI - LAMPE

Advarsel:

 Rett lysstrålen aldri direkte mot personer eller 

dyr. Ikke se direkte inn i lysstrålen ( heller ikke fra lengre 

avstander). Å se inn i lysstrålen kan forårsake alvorlige 

skader eller tap av synsevnen.
Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser.
Lyskilden til denne lampen kan ikke byttes. Når lyskildens 

levetid er over, må hele lampen skiftes ut.

 

SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER 

BATTERI

For en feilfri drift må 3 LR03 / AAA batteriene settes riktig 

inn i apparatet. Bruk ingen andre spennings- eller 

strømforsyninger.
Batteriene skal alltid oppbevares utenfor barns rekkevidde.
Ikke sett inn nye og gamle batterier blandet. Sett aldri inn 

batterier blandet fra forsjellige produsenter (eller forskjellige 

typer batterier fra en produsent).
Sett aldri inn oppladbare batterier og ikke oppladbare 

batterier samtidig.
Sett batteriene inn tilsv / – symbolene.
Brukte batterier skal med en gang deponeres miljøvennlig.
Under ekstreme belastninger og ekstreme temperaturer kan 

det lekke ut batterivæske fra utskiftbare batterier. Ved 

berøring med batterivæske, vask umiddelbart med såpe og 

vann. Ved kontakt med øynene må øynene skylles grundig i 

rennende vann i minst 10 minutter. Oppsøk lege 

umiddelbart.

FORMÅLSMESSIG BRUK

Den batteridrevne lampen kan brukes til belysning 

uavhengig av strømforsyning.
Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.

VEDLIKEHOLD

Lyskilden til denne lampen kan ikke byttes. Når lyskildens 

levetid er over, må hele lampen skiftes ut.
Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter 

der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos 

Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/

kundeserviceadresser).
Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet 

hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 

ved angivelse av maskinens type og det sekstallige 

nummeret på maskinens skilt. 

NORSK

470 107 - ML-LED-small.indd   20

470 107 - ML-LED-small.indd   20

06.08.2018   16:47:18

06.08.2018   16:47:18

Summary of Contents for ML-LED

Page 1: ...dem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за работа Оригінал інструкції з експлуатації اﻷﺻﻠﯾﺔ ا...

Page 2: ...arı ile birlikte ČESKY 1 2 3 Obrazová část s popisem aplikací a funkcí SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania MAGYAR 1 2 3 Képes részalkalmazási és működési leírásokkal SLOVENSKO 1 2 3 Del slikez opisom uporabe in funkcij HRVATSKI 1 2 3 Dio sa slikamasa opisima primjene i funkcija LATVISKI 1 2 3 Attēla daļa ar liet...

Page 3: ...vkami symbolů Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pracy oraz objaśnieniami symboli Szöveges rész műszaki adatokkal fontos biztonsági és munkavégzési útmutatásokkal valamint a szimbólumok magyarázata Del besedila s tehničnimi podatki pomembnimi...

Page 4: ...4 470 107 ML LED small indd 4 470 107 ML LED small indd 4 06 08 2018 16 47 15 06 08 2018 16 47 15 ...

Page 5: ...5 10 8 11 6 ON MODE OFF 470 107 ML LED small indd 5 470 107 ML LED small indd 5 06 08 2018 16 47 15 06 08 2018 16 47 15 ...

Page 6: ...6 1 2 3 470 107 ML LED small indd 6 470 107 ML LED small indd 6 06 08 2018 16 47 15 06 08 2018 16 47 15 ...

Page 7: ...7 4 5 6 470 107 ML LED small indd 7 470 107 ML LED small indd 7 06 08 2018 16 47 15 06 08 2018 16 47 15 ...

Page 8: ...8 1 2 click click click li k 1sec 470 107 ML LED small indd 8 470 107 ML LED small indd 8 06 08 2018 16 47 15 06 08 2018 16 47 15 ...

Page 9: ...unkčný spínač Pevne stlačiť je počuť kliknutie zapnuté vypnuté Ľahko stlačiť krátkodobo zapnuté Krátko stlačiť menej ako 1 sek zvolenie prevádzkového režimu Włącznik wielofunkcyjny Wciśnięcie do końca słyszalne jest kliknięcie WŁ WYŁ Lekkie wciśnięcie WŁ na chwilę Krótkie wciśnięcie poniżej sekundy Wybór trybu działania Multifunkciós kapcsoló Nyomja meg erősen kattanás hallható be ki Nyomja meg en...

Page 10: ...10 1 2 470 107 ML LED small indd 10 470 107 ML LED small indd 10 06 08 2018 16 47 16 06 08 2018 16 47 16 ...

Page 11: ...0 175 250 225 300 275 350 325 0 5 min 0 min 120 min 240 min 1 5 min 60 min 180 min 1 min 30 min 150 min 270 min 2 min 90 min 210 min 470 107 ML LED small indd 11 470 107 ML LED small indd 11 06 08 2018 16 47 16 06 08 2018 16 47 16 ...

Page 12: ...e the whole luminaire shall be replaced SAFETY INSTRUCTIONS BATTERY This tool is designed to be powered by 3 LR03 AAA batteries properly inserted into the instrument Do not attempt to use with any other voltage or power supply Do not leave batteries within the reach of children Do not mix new and used batteries Do not mix brands or types within brands of batteries Do not mix rechargeable and non r...

Page 13: ...Wenn die Lichtquelle das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat muss die komplette Lampe ersetzt werden SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE BATTERIEN Für einen einwandfreien Betrieb müssen 3 LR03 AAA Batterien ordnungsgemäß in das Gerät eingesetzt werden Keine anderen Spannungs oder Stromversorgungen verwenden Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Keine neuen und gebrauchten Batt...

Page 14: ...n Ne jamais diriger le faisceau lumineux directement sur des personnes ou des animaux Ne pas regarder dans le faisceau lumineux même à une certaine distance Le fait de regarder dans le faisceau lumineux peut causer de sérieuses blessures ou entraîner la perte de l acuité visuelle Ne pas utiliser l appareil dans un environnement humide La source de lumière de cette lampe ne peut pas être remplacée ...

Page 15: ... della vista Non usare l apparecchio in ambienti umidi La fonte di luce di questa lampada non può essere sostituita Quando la fonte di luce avrà raggiunto la fine della sua vita utile dovrà essere sostituita tutta la lampada AVVERTENZE DI SICUREZZA BATTERIA Per un funzionamento ineccepibile bisogna inserire 3 batterie LR03 AAA in modo appropriato nello strumento Non utilizzare altri tipi di aliment...

Page 16: ...ctamente al rayo de luz puede provocar graves lesiones o la pérdida de la fuerza visual No utilizar el aparato en ambiente húmedo La fuente de luz de esta lámpara no es reemplazable Cuando la fuente de luz alcanza el final de su tiempo de vida deberá sustituirse la lámpara completa INDICACIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD BATERÍA Para un funcionamiento correcto se han de utilizar en el aparato 3 pilas ...

Page 17: ...o de luz directamente para pessoas ou animais Não olhe no raio de luz nem mesmo de maiores distâncias Olhar no raio de luz pode causar feridas graves ou levar à perda da capacidade visual Não utilize o aparelho em ambientes húmidos A fonte de luz desta lâmpada não pode ser trocada Quando a fonte de luz alcançar o fim da sua vida útil a lâmpada completa deverá ser substituída AVISOS DE SEGURANÇA ESP...

Page 18: ...ezichtsvermogen Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving De lichtbron van deze lamp kan niet worden vervangen Als de lichtbron het einde van zijn levensduur heeft bereikt moet de complete lamp worden vervangen SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ACCU Voor een optimaal bedrijf moeten 3 LR03 AAA batterijen correct in het apparaat worden geplaatst Gebruik geen andere spannings of stroomverzorgi...

Page 19: ...kke udskiftes Når lyskilden har nået slutningen af sin holdbarhed skal hele lampen udskiftes SPECIELLE SIKKERHEDSANVISNINGER BATTERI En fejlfri funktion kræver at der indsættes 3 LR03 AAA batterier korrekt i apparatet Anden spændings eller strømforsyning er ikke tilladt Batterier skal holdes uden for børns rækkevidde Nye og brugte batterier må ikke blandes Ligeledes må batterier fra forskellige pr...

Page 20: ...denne lampen kan ikke byttes Når lyskildens levetid er over må hele lampen skiftes ut SPESIELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER BATTERI For en feilfri drift må 3 LR03 AAA batteriene settes riktig inn i apparatet Bruk ingen andre spennings eller strømforsyninger Batteriene skal alltid oppbevares utenfor barns rekkevidde Ikke sett inn nye og gamle batterier blandet Sett aldri inn batterier blandet fra forsj...

Page 21: ...mpa kan inte bytas ut När ljuskällan har uppnått slutet på sin livslängd måste därför hela lampan bytas ut SÄRSKILDA SÄKERHETSINSTRUKTIONER BATTERI För att instrumentet ska fungera felfritt måste 3 LR03 AAAA batterier sättas in på föreskrivet sätt Använd ingen annan spännings eller strömförsörjning Förvara alltid batterier utom räckhåll för barn Blanda inte nya och använda batterier Använd inte ba...

Page 22: ...ut elinkaarensa lopun koko lamppu täytyy vaihtaa LAITEKOHTAISET TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET AKKU Moitteettoman käytön varmistamiseksi tulee panna 3 LR03 AAAA paristoa oikein paikalleen laitteeseen Älä käytä mitään muita jännite tai virtalähteitä Säilytä paristot aina poissa lasten ulottuvilta Älä pane laitteeseen yhdessä uusia ja käytettyjä paristoja Älä käytä eri valmistajien paristoja yhdessä tai sam...

Page 23: ...οειδοποίηση Ποτέ μην κατευθύνετε την ακτίνα φωτός επάνω σε πρόσωπα ή ζώα Μην κοιτάζετε στην ακτίνα φωτός επίσης και από μεγαλύτερες αποστάσεις Το κοίταγμα στην ακτίνα φωτός μπορεί να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς ή την απώλεια της ικανότητας όρασης Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον Η πηγή φωτισμού αυτού του λαμπτήρα δεν ανταλλάσσεται Στο τέλος τής διάρκειας λειτουργίας τής πηγής...

Page 24: ...ayanma ömrünün sonuna ulaştığında lamba tamamıyla yenilenmek zorundadır AKÜ IÇIN ÖZEL GÜVENLİK AÇIKLAMALARI Cihazınızın kusursuz çalışabilmesi için 3 LR03 AAA pil cihaza usulüne uygun olarak takılmalıdır Başka bir elektrik ya da güç kaynağı kullanılmamalıdır Piller mutlaka çocukların erişemeyeceği yerlerde muhafaza edilmelidir Yeni ve kullanılmış piller bir arada kullanılmamalıdır Farklı üreticile...

Page 25: ...o ztráty zraku Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí Zdroj světla tohoto svítidla se nedá vyměnit Pokud zdroj světla dosáhl konec své životnosti musí se vyměnit celé svítidlo ZVLÁŠTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY AKUMULÁTOR Bezporuchový provoz vyžaduje použití baterií 3 LR03 AAA a jejich řádné vložení do přístroje Nepoužívejte jiné zdroje napětí nebo proudu Baterie ukládejte důsledně mimo dosah dětí ...

Page 26: ...držaní tejto výstrahy sa vystavujete nebezpečenstvu závažného poranenia očí alebo straty zraku Prístroj nepoužívajte vo vlhkom prostredí Zdroj svetla tohto svietidla sa nedá vymeniť Ak zdroj svetla dosiahol koniec svojej životnosti musí sa vymeniť celé svietidlo ZVLÁŠTNE BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY AKUMULÁTOR Bezporuchová prevádzka vyžaduje použitie batérií 3 LR03 AAA a ich riadne vloženie do prístroja ...

Page 27: ...LA LATARKA AKUMULATOROWA Ostrzeżenie Nigdy nie należy kierować promienia świetlnego bezpośrednio na osoby lub zwierzęta Nie zaglądać do promienia świetlnego nawet z większej odległości Zaglądanie do promienia świetlnego może spowodować poważne obrażenia oczu lub utratę wzroku Nie używać urządzenia w wilgotnym otoczeniu Źródło światła tej lampy jest niewymienne W przypadku osiągnięcia przez źródło ...

Page 28: ...következménye A készüléket nem szabad nedves környezetben használni A lámpa fényforrása nem cserélhető Ha a fényforrás elérte élettartama végét akkor a komplett lámpát ki kell cserélni SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK AKKU A kifogástalan működéshez 3 LR03 AAA elemeket kell megfelelően behelyezni a készülékbe Tilos más feszültség vagy áramellátást használni Az elemeket mindig gyermekektől elzárva k...

Page 29: ...že konec svoje življenjske dobe je potrebno nadomestiti celotno svetilko POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA AKUMULATOR Za brezhibno delovanje je v napravo potrebno pravilno vstaviti 3 LR03 AAA baterije Ne uporabljajte nobene druge oskrbe s tokom ali napetostjo Baterije shranjujte zmeraj izven dosega otrok Ne uporabljajte novih in rabljenih baterij skupaj Ne uporabljajte skupaj baterij različnih proizvaja...

Page 30: ...eniti Kada je izvor svjetla postigao svoju trajnost mora se zamijeniti kompletna lampa SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE BATERIJA Za besprijekoran rad se 3 LR03 AAA baterije moraju pravilno umetnuti u uređaj Ne upotrebljavati nikakve druge opskrbe naponom ili strujom Baterije čuvati uvijek daleko od dohvata djece Ne koristiti miješano nove i rabljene baterije Ne upotrebljavati baterije različitih proizv...

Page 31: ...etošanai mitrajā vidē Gaismas avots šai lampai nav nomaināms Ja gaismas avots vairs nefunkcionē jānomaina visa lampa DROŠĪBAS INSTRUKCIJA BATERIJA Lai garantētu normālu darba režīmu pareizi ievietojiet 3 LR03 AAA baterijas instrumentā Neizmantojiet citus spriegumus vai strāvas ietaises Uzglabājiet baterijas bērniem nepieejamās vietās Nelietojiet jaunās baterijas kopā ar lietotajām Neievietojiet da...

Page 32: ...mo sutrikimus arba jo praradimą Nesinaudokite prietaisu drėgnoje aplinkoje Šios lempos šviesos šaltinis yra nekeičiamas Kai šviesos šaltinis išsenka būtina pakeisti visą lempą AKUMULIATORIAUS SAUGUMO INSTRUKCIJOS Kad prietaisas veiktų nepriekaištingai į jį reikia tinkamai įdėti 3 LR03 AAAA baterijas Nenaudoti jokių kitokių įtampos arba srovės šaltinių Baterijas visada laikyti vaikams nepasiekiamoj...

Page 33: ...da Kui valgusallika kasutusiga on jõudnud lõpule siis peab asendama terve lambi OHUTUSJUHEND AKU Tõrgeteta töö tagamiseks tuleb seadmesse õigesti paigaldada 3 LR03 AAAA patareid Ärge kasutage muid pinge või vooluallikaid Hoidke patareisid alati laste käeulatusest eemal Ärge kasutage uusi ja kasutatud patareisid koos Ärge kasutage erinevate tootjate või ühe tootja erinevat tüüpi patareisid koos Ärg...

Page 34: ...рументом Несоблюдение всех нижеследующих инструкций может привести к поражению электрическим током пожару и или тяжелым травмам Сохраняйте эти инструкции и указания дла будущего исполъзования СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ AККУМУЛЯТОРНЫЙ ФОНАРЬ Предупреждение никогда не направлять световой луч непосредственно на людей или животных Не смотреть на световой луч даже с большого рас...

Page 35: ...дат до токов удар пожар и или тежки травми Запазете тези инструкции и указания за безопасност за бъдещи справки СПЕЦИАЛНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА ЛАМПА НА БАТЕРИЯТА Внимание Никога не насочвайте светлинния лъч директно към хора или животни Не гледайте в светлинния лъч дори и от по голямо разстояние Гледането в светлинния лъч може да причини сериозни нарушения и дори загуба на зрението Не изпо...

Page 36: ...a răniri grave sau chiar pierderea vederii Nu utilizaţi aparatul într o ambianţă umedă Sursa de lumină a acestei lămpi nu se poate schimba Atunci când sursa de lumină a ajuns la sfârşitul duratei de viaţă trebuie înlocuită toată lampa INSTRUCŢIUNI SPECIALE DE SIGURANŢĂ BATERIE Pentru o funcţionare perfectă trebuie introduse corect în aparat 3 baterii LR03 AAA Nu se vor folosi alte alimentări de cu...

Page 37: ...т зрак директно на лица ниту животни Не гледајте во светлинскиот зрак не правете го тоа ниту од поголема оддалеченост Гледањето во светлинскиот зрак може да предизвика сериозни повреди или губење на силата за гледање Не го употребувајте апаратот во влажно опкружување Изворот на светлина на оваа лампа не може да се замени Кога истиот ќе достигне својот работен век мора да се замени целата лампа СПЕ...

Page 38: ...ктричним струмом пожежі та або важких травм Зберігати всі попередження та інструкції для використання в майбутньому СПЕЦІАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ У РАЗІ ВИКОРИСТАННЯ AКУМУЛЯТОРНИЙ ЛІХТАР Попередження Ніколи не спрямовувати промінь світла прямо на людей або тварин Не дивитись в промінь світла навіть з великої відстані Якщо дивитись у промінь світла то це може призвести до серйозних пошкодже...

Page 39: ...رﯾﺔ ﺣﺎﻣض ﯾﺗﺳرب ﻗد ﯾدﯾك اﻏﺳل اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺣﺎﻣض ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ اﻟﺷدﯾدة اﻟﺣرارة درﺟﺎت ﻓﻲ أو ﻛﺑﯾرة دﻗﺎﺋﻖ 10 ﻟﻣدة ﺟﯾدا اﺷطﻔﮭﻣﺎ ﻟﻠﻌﯾﻧﯾن اﻟﺳﺎﺋل ﻣﻼﻣﺳﺔ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﻲ واﻟﺻﺎﺑون ﺑﺎﻟﻣﺎء ﻓورا ﻓورا اﻟطﺑﯾﺔ اﻟﻌﻧﺎﯾﺔ واطﻠب اﻷﻗل ﻋﻠﻰ ﱠدة د اﻟﻣﺣ اﻻﺳﺗﺧدام ﺷروط اﻟﺗﯾﺎر ﺑﻣﺻدر ﻋﻼﻗﺔ دون اﻹﺿﺎءة ﻓﻲ ﺑﺎﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺗﻌﻣل اﻟﺗﻲ اﻟﻣﺑﺔ اﺳﺗﺧدام ﯾﻣﻛن اﻟﻌﺎدي ﻟﻼﺳﺗﺧدام ﺑﮭﺎ ﻣﺻرح ﻏﯾر أﺧرى طرﯾﻘﺔ ﺑﺄي اﻟﻣﻧﺗﺞ ھذا ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ ﻧﮭﺎﯾﺔ إﻟﻰ اﻹﺿﺎءة ﻣﺻدر ﯾﺻل ﻋﻧدﻣ...

Page 40: ...931 4701 07 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 470 107 ML LED small indd 40 470 107 ML LED small indd 40 06 08 2018 16 47 24 06 08 2018 16 47 24 ...

Reviews: