background image

22

23

herramienta, el pa-quete de baterías o el cargador en líquido ni 

permita que fl uya un fl uido dentro de ellos. Los fl uidos corrosivos o 

conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos 

industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden 

causar un cortocircuito.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

El atornillador recargable industrial se puede usar universalmente 

para apretar y afl ojar tornillos y tuercas, independientemente de 

una conexión a la red.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no sea 

su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto descrito 

bajo "Datos técnicos" está en conformidad con todas las normas 

relevantes de la directiva 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/UE, 

2006/42/CE y con las siguientes normas o documentos 

normalizados:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-2:2014

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2019-05-06

Alexander Krug

Managing Director 
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

BATERIA

Las baterías no utilizadas durante cierto tiempo deben ser 

recargadas antes de usar.
Las temperaturas superiores a 50°C reducen el rendimiento de la 

batería. Evite una exposición excesiva a fuentes de calor o al sol 

(riesgo de sobrecalentamiento).
Los puntos de contacto de los cargadores y las baterías se deben 

mantener limpios.
Para un tiempo de vida óptimo, deberán cargarse completamente 

las baterías después de su uso.
Para garantizar la máxima capacidad y vida útil, las baterías 

recargables se deberían retirar del cargador una vez fi nalizada la 

carga.
En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días:

Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una 

temperatura de aproximadamente 27°C.

Almacenar la batería recargable con un estado de carga del 30% y 

50% aproximadamente.

Recargar la batería cada 6 meses.

PROTECCIÓN CONTRA SOBRECARGA DE LA BATERÍA

En caso de sobrecarga del acumulador por consumo muy elevado 

de corriente, por ej. debido a pares muy elevados, agarrotamiento 

del taladro, parada repentina o cortocircuito, la herramienta 

eléctrica zumbará durante 2 segundos y se desconectará 

automáticamente.

Para reconectarla, liberar primero el gatillo interruptor y después 

conectarla de nuevo.

Bajo cargas extremas, el acumulador se puede calentar mucho. 

En este caso desconectar el acumulador.

Meta entonces la batería en el cargador para recargarla otra vez y 

activarla.

TRANSPORTE DE BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Las baterías de iones de litio caen bajo las disposiciones legales 

relativas al transporte de mercancías peligrosas.

El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo, 

observando las normas y disposiciones locales, nacionales e 

internacionales.
•  Los consumidores pueden transportar estas baterías 

recargables sin el menor reparo en la calle.

•  El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio 

por empresas de transportes está sometido a las disposiciones 

del transporte de mercancías peligrosas. Las preparaciones 

para el envío y el transporte deben ser llevados a cabo 

exclusivamente por personas instruidas adecuadamente. El 

proceso completo debe ser supervisado por personal 

competente.

Los siguientes puntos se deben observar para el transporte de las 

baterías recargables:
•  Se debe asegurar que los contactos estén protegidos y aislados 

para evitar que se produzcan cortocircuitos.

•  Preste atención a que el conjunto de baterías recargables no se 

pueda desplazar dentro del envase.

•  Las baterías recargables deterioradas o derramadas no se 

deben transportar.

Rogamos que para cualquier información adicional se dirija a su 

empresa de transportes.

MANTENIMIENTO

Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de 

necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con 

cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee 

(consultar lista de servicio técnicos)
Puede solicitar, en caso necesario, una vista despiezada del 

aparato bajo indicación del tipo de máquina y el número de seis 

dígitos en la placa indicadora de potencia en su Servicio de 

Postventa o directamente en Techtronic Industries GmbH, 

Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO!

Retire la batería antes de comenzar cualquier 

trabajo en la máquina.

Lea las instrucciones detenidamente antes de 

conectar la herramienta

Los electrodomésticos y las baterías/acumuladores 

no se deben eliminar junto con la basura doméstica.

Los aparatos eléctricos y los acumuladores se 

deben recoger por separado y se deben entregar 

a una empresa de reciclaje para una eliminación 

respetuosa con el medio ambiente.

Infórmese en las autoridades locales o en su tienda 

especializada sobre los centros de reciclaje y puntos 

de recogida.

Marcado de conformidad europeo

Marcado de conformidad ucraniano

Marcado de conformidad euroasiático

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS  ATORNILLADOR RECARGABLE INDUSTRIAL

Número de producción .......................................................................

Inserción de herramientas ..................................................................

Velocidad en vacío .............................................................................

Par ......................................................................................................

Voltaje de batería................................................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2014 (2,0 Ah ... 6,0 Ah) ......

Temperatura ambiente recomendada durante el trabajo....................

Tipos de acumulador recomendados .................................................

Cargadores recomendados ................................................................

Información sobre ruidos / vibraciones

Determinación de los valores de medición según norma EN 62841.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un fi ltro A 

corresponde a: 

Presión acústica (Tolerancia K=3dB(A)) .............................................

Resonancia acústica (Tolerancia K=3dB(A)) ......................................

Usar protectores auditivos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) 

determinado según EN 62841.

Valor de vibraciones generadas a

  Apretar tornillos y tuercas de tamaño máximo ................................

  Tolerancia K = .................................................................................

  ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de peligro, 

instrucciones, ilustraciones y especifi caciones suministradas 

con esta herramienta eléctrica

. En caso de no atenerse a las 

instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga 

eléctrica, un incendio y/o lesión grave.

 

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA ATORNILLADOR 

DE IMPACTO

Sujete el aparato por las superfi cies de sujeción aisladas 

cuando realice trabajos en los que el tornillo puede alcanzar 

líneas de corriente eléctrica ocultas. 

El contacto del tornillo con 

una línea conductora de corriente puede poner las partes 

metálicas del aparato bajo tensión y provocar un choque eléctrico.

¡Utilice protección auditiva!

 La exposición a niveles de ruido 

excesivos puede causar pérdida de audición

INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD Y 

LABORALES

Utilice el equipamiento de protección. Mientras trabaje con la 

máquina lleve siempre gafas protectoras. Se recomienda utilizar 

ropa de protección como máscara protectora contra el polvo, 

guantes protectores, calzado resistente y antideslizante, casco y 

protección para los oídos.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser nocivo a 

la salud; es por ello es aconsejable que no penetre al cuerpo. 

Utilice por ello una máscara protectora contra polvo.
No se deben trabajar materiales que conlleven un riesgo para la 

salud (por ej. amianto).
¡En caso de que se bloquee el útil, el aparato se debe desconectar 

inmediatamente! No vuelva a conectar el aparato, mientras el útil 

esté bloqueado; se podría producir un rechazo debido a la 

reacción de retroceso brusca. Averigüe y elimine la causa del 

bloqueo del útil, teniendo en cuenta las indicaciones de seguridad.
Causas posibles para ello pueden ser:

•  Atascamiento o bloqueo en la pieza de trabajo

•  Rotura del material con el que está trabajando

•  Sobrecarga de la herramienta eléctrica
No introduzca las manos en la máquina mientras ésta se 

encuentra en funcionamiento.
El útil se puede calentar durante el uso.

ADVERTENCIA! 

Peligro de quemaduras 

•  en caso de cambiar la herramienta

•  en caso de depositar el aparato
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente del 

taladrado con la máquina en funcionamiento.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para evitar 

los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.
Fije la pieza de trabajo con un dispositivo de fi jación. Las piezas 

de trabajo no fi jadas pueden causar lesiones graves y deterioros.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los 

Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de 

baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
No almacene la batería con objetos metálicos (riesgo de 

cortocircuito).
Recargar solamente los acumuladores del Sistema M12 en 

cargadores  M12 . No intentar recargar acumuladores de otros 

sistemas.
No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo en 

lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo momento.
En caso de sobrecarga o alta temperatura, pueden llegar a 

producirse escapes de ácido provenientes de la batería. En caso 

de contacto con éste, límpie inmediatamente la zona con agua y 

jabón. Si el contacto es en los ojos, límpiese concienzudamente 

con agua durante 10 minutos y acuda inmediatamente a un 

médico

Advertencia!

 Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales 

y daños al producto debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la 

ADVERTENCIA

El nivel de emisión de ruido y vibración indicado en esta hoja informativa se ha medido de acuerdo con una prueba estandarizada que 

fi gura en EN 62841 y se puede usar para comparar una herramienta con otra. Puede ser empleado para una evaluación preliminar de la 

exposición.
El nivel declarado emisión de vibración y ruido representa las principales aplicaciones de la herramienta. Sin embargo, si la herramienta se 

utiliza para diferentes aplicaciones, con diferentes accesorios o con un mantenimiento defi ciente, la emisión de ruido y vibración puede 

diferir. Esto puede aumentar signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo.
También se debe tener en cuenta una estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o 

cuando está funcionando, pero no está haciendo su trabajo. Esto puede reducir signifi cativamente el nivel de exposición durante el periodo 

total de trabajo.
Identifi que medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido, como realizar 

mantenimiento de la herramienta y los accesorios, mantener las manos calientes y organizar las pautas de trabajo.

 

M12 FIR14LR 

M12 FIR38LR

.........................4743 71 01...    .................4743 64 01...   

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999   

............................ 1/4" (6,35 mm).................. 3/8" (9,5 mm)

......................... 0-250 min

-1

 ....................... 0-200 min

-1

.............................. 54 Nm .............................. 75 Nm

.............................. 12 V.................................. 12 V

.............1,13 kg ... 1,3 kg .................1,4 kg ... 1,6 kg

........................................... -18°C ... +50°C

................................................. M12B...

....................................C12C, M12C4, M12-18...

......................... 79,99 dB (A) ..................... 81,95 dB (A)

......................... 90,99 dB (A) ..................... 92,95 dB (A)

........................... 1,44 m/s

2

 .......................... 2,64 m/s

2

............................. 1,5 m/s

2

 ............................ 1,5 m/s

2

Summary of Contents for M12 FIR14LR

Page 1: ...πο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирач...

Page 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Page 3: ...4 5 9 8 7 12 6 11 10 START STOP ...

Page 4: ...prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zam...

Page 5: ...8 9 click ...

Page 6: ...ονωμένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная по...

Page 7: ...12 13 ...

Page 8: ...the tool Uncertainty K WARNING Read all safety warnings instructions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury IMPACT DRIVER SAFETY WARNINGS Hold power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring Fasteners conta...

Page 9: ...mtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 62841 Schwingungsemissionswert ah Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Größe Unsicherheit K WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Spezifikationen für dieses Elektrowerkzeug Versäumnisse bei der Einhaltung der nachstehenden Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzun...

Page 10: ...se de rotation à vide Couple Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 2 0 Ah 6 0 Ah Température conseillée lors du travail Batteries conseillées Chargeurs de batteries conseillés Informations sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841 Les mesures réelles des niveaux acoustiques de l appareil sont Niveau de pression acoustique Incer...

Page 11: ...azioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 62841 Valore di emissione dell oscillazione ah Serraggio di viti e dadi di dimensioni massime Incertezza della misura K AVVERTENZA Leggere tutte le avvertenze di sicurezza istruzioni operative illustrazioni e specifiche fornite con questo elettroutensile Il mancato rispetto delle istruzioni di seguito riportate può causar...

Page 12: ...ulador recomendados Cargadores recomendados Información sobre ruidos vibraciones Determinación de los valores de medición según norma EN 62841 El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro A corresponde a Presión acústica Tolerancia K 3dB A Resonancia acústica Tolerancia K 3dB A Usar protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado seg...

Page 13: ...arelho é tipicamente Nível da pressão de ruído Incertez K 3dB A Nível da poténcia de ruído Incertez K 3dB A Use protectores auriculares Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções determinadas conforme EN 62841 Valor de emissão de vibração ah Apertar parafusos e porcas com o tamanho máximo Incerteza K ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de segurança instruções ilu...

Page 14: ...aald volgens EN 62841 Trillingsemissiewaarde ah Vastdraaien van schroeven en moeren van maximale grootte Onzekerheid K WAARSCHUWING Lees alle veiligheidswaarschuwingen voorschriften afbeeldingen en specificaties voor dit elektrische gereedschap Als de onderstaande waarschuwingen niet worden opgevolgd kan dit een elektrische schok brand of ernstig letsel tot gevolg hebben VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR...

Page 15: ... maksimal størrelse Usikkerhed K ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer anvisninger figurer og specifikationer som følger med dette el værktøj En manglende overholdelse af alle nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk stød brand og eller alvorlige kvæstelser SIKKERHEDSANVISNINGER FOR ARBEJDE MED SLAGSKRUENØGLE Når du udfører arbejde der indebærer en risiko for at skruen kan ramme skjulte str...

Page 16: ...misjonsverdi ah Fastskruing av skruer og muttere i maksimal størrelse Usikkerhet K ADVARSEL Les gjennom alle sikkerhets advarsler anvisninger illustrasjoner og spesifikasjoner for dette elektroverktøyet Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt brann og eller alvorlige skader SIKKERHETSINSTRUKSER FOR SLAGSKRUTREKKER Hold apparatet i de isolerte hol...

Page 17: ...judnivå utgör Ljudtrycksnivå Onoggrannhet K 3dB A Ljudeffektsnivå Onoggrannhet K 3dB A Använd hörselskydd Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 62841 Vibrationsemissionsvärde ah Åtdragning av skruvar och muttrar av maximal storlek Onoggrannhet K VARNING Läs noga igenom alla säkerhetsanvisningar illustrationer och specifikationer som medföljder detta elverktyg Fel ...

Page 18: ...arvo ah Suurimman sallitun koon ruuvien ja muttereiden kiristäminen Epävarmuus K VAROITUS Lue kaikki turvallisuusmääräykset ohjeet kuvitukset ja erittelyt jotka toimitetaan tämän sähkötyökalun mukana Jäljempänä annettujen ohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun tulipaloon ja tai vakavaan loukkaantumiseen RUUVAAJAN TURVALLISUUSOHJEET Pitele laitteesta kiinni sen eristetyistä ...

Page 19: ...ήμα πιστότητας Ευρασιατικό σήμα πιστότητας ÔÅ ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ ÅÉÁ ΚΑΤΣΑΒΙΔΙ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Αριθμός παραγωγής Õðïäï Þ êáôóáâéäüëáìáò ìðéô Áñéèìüò óôñïöþí ùñßò öïñôßï ÑïðÞ óôñÝøçò ÔÜóç áíôáëëáêôéêÞò ìðáôáñßáò Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01 2014 2 0 Ah 6 0 Ah Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών Συνιστώμενες συσκευές φόρτισης Πληροφορίες θορύβου δονήσεων ...

Page 20: ...değeri üç yönün vektör toplamı EN 62841 e göre belirlenmektedir titreşim emisyon değeri ah Maksimum ebatta vida ve somunların sıkılması Tolerans K UYARI Bu elektrikli el aletiyle ilgili bütün uyarıları talimat hükümlerini gösterimleri ve spesifikasyonları okuyun Aşağıda açıklanan talimat hükümlerine uyulmadığı taktirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir TOR...

Page 21: ...noty vibrací vektorový součet tří směrů zjištěné ve smyslu EN 62841 Hodnota vibračních emisí ah Utažení šroubů a matic maximální velikosti Kolísavost K VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna výstražná upozornění pokyny zobrazení a specifikace pro toto elektrické nářadí Zanedbání při dodržování výstražných upozornění a pokynů uvedených v následujícím textu může mít za následek zásah elektrickým proudem způsob...

Page 22: ...é upozorneni pokyny znázornenia a špecifikácie pre toto elektrické náradie Zanedbanie pri dodržiavaní výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom spôsobiť požiar a alebo ťažké poranenie BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE PRÁCU SO SKRUTKOVAČOM Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v prikrite električne vode držite napravo za izolir...

Page 23: ... obrotowy Napięcie baterii akumulatorowej Ciężar wg procedury EPTA 01 2014 2 0 Ah 6 0 Ah Zalecana temperatura otoczenia w trakcie pracy Zalecane rodzaje akumulatora Zalecane ładowarki Informacja dotycząca szumów wibracji Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841 Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo Poziom ciśnienia akustycznego Niepewność K 3dB A Poziom mocy akusty...

Page 24: ...zgésértékek három irány vektoriális összege az EN 62841 nek megfelelően meghatározva ah rezegésemisszió érték Maximális méretű csavarok és anyák meghúzása K bizonytalanság FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az elektromos kéziszerszámra vonatkozó összes biztonsági útmutatást utasítást ábrát és specifikációt A következőkben leírt utasítások betartásának elmulasztása áramütésekhez tűzhöz és vagy súlyos testi s...

Page 25: ...v in matic maksimalne velikosti Nevarnost K OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila prikaze in specifikacije tega električnega orodja Zakasnelo upoštevanje sledečih navodil lahko povzroči električni udar požar in ali težke poškodbe VARNOSTNI NAPOTKI ZA UDARNI VIJAČNIKI Kadar izvajate dela pri katerih lahko sveder zadane v prikrite električne vode držite napravo za izolirane prijemal...

Page 26: ...ah Stezanje vijaka i matica maksimalne veličine Nesigurnost K UPOZORENIE Treba pročitati sve napomene o sigurnosti upute prikaze i specifikacije za ovaj električni alat Propusti kod pridržavanja sljedećih upta može uzrokovati strujni udar požar i ili teške ozljede SIGURNOSNE UPUTE ZA UDARNI IZVIJAČ Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada izvodite radove kod kojih rezački alat može pogo...

Page 27: ...okšņa jaudas līmenis Nedrošība K 3dB A Nēsāt trokšņa slāpētāju Svārstību kopējā vērtība Trīs virzienu vektoru summa tiek noteikta atbilstoši EN 62841 svārstību emisijas vērtība ah Maksimāla lieluma skrūvju un uzgriežņu piegriešana Nedrošība K BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus šim elektroinstrumentam pievienotos drošības brīdinājumus instrukcijas ilustrācijas un specifikācijas Nespēja ievērot visas zemāk u...

Page 28: ...alios lygis Paklaida K 3dB A Nešioti klausos apsaugines priemones Bendroji svyravimų reikšmė trijų krypčių vektorių suma nustatyta remiantis EN 62841 Vibravimų emisijos reikšmė ah Užveržti maksimalaus dydžio varžtus ir veržles Paklaida K WARNING Perskaitykite visus saugumo įspėjimus instrukcijas peržiūrėkite iliustracijas ir specifikacijas pateiktas kartu su šiuo įrankiu Jei nepaisysite visų toliau...

Page 29: ...ibratsiooni koguväärtus kolme suuna vektorsumma mõõdetud EN 62841 järgi Vibratsiooni emissiooni väärtus ah Maksimaalse suurusega kruvide ja mutrite pingutamine Määramatus K TÄHELEPANU Kõik selle elektrilise tööriistaga kaasasolevad ohutusnõuded juhised joonised ja spetsifikatsioonid tuleb läbi lugeda Kõigi allpool loetletud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök tulekahju ja või rasked ...

Page 30: ...ые могут нанести вред здоровью напр асбест При блокировании используемого инструмента немедленно выключить прибор Не включайте прибор до тех пор пока используемый инструмент заблокирован в противном случае может возникнуть отдача с высоким реактивным моментом Определите и устраните причину блокирования используемого инструмента с учетом указаний по безопасности Возможными причинами могут быть пере...

Page 31: ...ата EPTA 01 2014 2 0 Ah 6 0 Ah Препоръчителна околна температура при работа Препоръчителни видове акумулаторни батерии Препоръчителни зарядни устройства Информация за шума вибрациите Измерените стойности са получени съобразно EN 62841 Оцененото с A ниво на шума на уреда е съответно Равнище на звуковото налягане Несигурност K 3dB A Равнище на мощността на звука Несигурност K 3dB A Да се носи предпа...

Page 32: ...A Purtaţi căşti de protecţie Valorile totale de oscilaţie suma vectorialǎ pe trei direcţii determinate conform normei EN 62841 Valoarea emisiei de oscilaţii ah Strângerea şuruburilor şi piuliţelor de mărime maximă Nesiguranţǎ K AVERTISMENT A se citi toate avertismentele instrucțiunile ilustrațiile și specificațiile privind siguranța furnizate cu această unealtă electrică Nerespectarea tuturor instr...

Page 33: ...колината при работа Препорачани типови на акумулаторски батерии Препорачани полначи Информација за бучавата вибрациите Измерените вредности се одредени согласно стандардот EN 62841 A оценетото ниво на бучава на апаратот типично изнесува Ниво на звучен притисок Несигурност K 3dB A Ниво на јачина на звук Несигурност K 3dB A Носте штитник за уши Вкупни вибрациски вредности векторски збир на трите нас...

Page 34: ...пи акумуляторів Рекомендовані зарядні пристрої Шум інформація про вібрацію Виміряні значення визначені згідно з EN 62841 Рівень шуму А приладу становить в типовому випадку Рівень звукового тиску похибка K 3 дБ A Рівень звукової потужності похибка K 3 дБ A Використовувати засоби захисту органів слуху Сумарні значення вібрації векторна сума трьох напрямків встановлені згідно з EN 62841 Затягнення гв...

Page 35: ...68 69 ...

Page 36: ...ة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﺑرﻏﻲ ﻣﻔك اﺳﺗﺧدام ﻋﻧد اﻟﺳﻼﻣﺔ ﺗﺣذﯾرات ﺣﯾث ﻣﺎ ﺑﻌﻣﻠﺔ اﻟﻘﯾﺎم ﻋﻧد وذﻟك اﻟﻣﻌزوﻟﺔ اﻟﻘﺑض أﺳطﺢ ﺧﻼل ﻣن اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ ﺑﺎﻵﻟﺔ اﻹﻣﺳﺎك ﯾﺟب ﻣﺧﻔﯾﺔ أﺳﻼك اﻟﺗﺛﺑﯾت أداة ﺗﻼﻣس ﻗد اﻟﻣﻛﺷوﻓﺔ اﻟﻣﻌدﻧﯾﺔ اﻷﺟزاء ﯾﺟﻌل ﻗد اﻟﻣوﺻﻠﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻟﻸﺳﻼك اﻟﺗﺛﺑﯾت أدوات ﻣﻼﻣﺳﺔ إن ﻛﮭرﺑﯾﺔ ﻟﺻدﻣﺔ ﻋرﺿﺔ ﺷل ّ ﻐ اﻟﻣﺷ ﯾﺟﻌل ﻓﻘد وﺑﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻟﻠﻛﮭرﺑﺎء ﻣوﺻﻠﺔ اﻟﻛﮭرﺑﯾﺔ اﻵﻟﺔ ﻣن اﻟﺳﻣﻊ ﻓﻘ...

Page 37: ... 06 19 4931 4702 90 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: