background image

104

105

CE ATITIKTIES PAREIŠKIMAS

Remiantis bendrais atsakomybės reikalavimais pareiškiame, 

jog skyriuje „Techniniai duomenys“ aprašytas produktas atitinka 

visus toliau pateiktų juridinių direktyvų reikalavimus: 2011/65/

EU (RoHS), 2014/30/ES, 2006/42/EB ir kitus su jomis 

susijusius norminius dokumentus:   
EN 60745-1:2009+A11:2010  

EN 60745-2-3:2011+A2:2013+A11:2014+A12:2014+A13:2015

EN 55014-1:2017

EN 55014-2:2015

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013

EN 50581:2012

Winnenden, 2018-02-26

Alexander Krug 

Managing Director 
Įgaliotas parengti techninius dokumentus.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

SIMBOLIAI

DĖMESIO! ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS!

Prieš atlikdami bet kokius įrenginyje, ištraukite iš 

lizdo kištuką.

Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai 

perskaitykite jo naudojimo instrukciją.

Dirbdami su įrenginiu visada nešiokite 

apsauginius akinius.

Lietojiet aizsardzības cimdus!

Nenaudoti jėgos.

Tinka tik šlifavimo darbams.

Tinka tik pjovimo darbams.

Priedas – neįeina į tiekimo komplektaciją, 

rekomenduojamas papildymas iš priedų 

asortimento.

Elektros prietaisų negalima išmesti kartu su 

buitinėmis atliekomis.

Būtina rūšiuoti elektros ir elektroninius prietaisus 

ir atiduoti į atliekų perdirbimo centrą, kad jie būtų 

utilizuoti neteršiant aplinkos.

Informacijos apie perdirbimo centrus ir atliekų 

surinkimo įstaigas teiraukitės vietos įstaigoje 

arba prekybininko.

II apsaugos klasės elektrinis įrankis.

Šio elektrinio įrankio apsauga nuo elektros 

smūgio priklauso ne tik nuo pagrindinės 

izoliacijos, bet ir nuo to, kaip naudojamos 

papildomos apsauginės priemonės, tokios kaip 

dviguba arba pagerinta izoliacija.

Nėra jokio prietaiso apsauginio laido pajungimui. 

CE ženklas

Reguliatorius „Compliance Mark“ (RCM). 

Produktas atitinka galiojančias taisykles.

Nacionalinė atitikties žyma Ukrainoje

„EurAsian“ atitikties ženklas.

LIETUVIŠKAI

diskas visiškai nustos suktis. Niekada nemėginkite iš 

pjūvio vietos ištraukti dar tebesisukantį diską, nes gali 

įvykti atatranka. 

Nustatykite ir pašalinkite disko strigimo 

priežastį.

d) Nejunkite elektrinio prietaiso iš naujo tol, kol diskas 

neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas 

pasieks darbinį sūkių skaičių, ir tik tada atsargiai tęskite 

pjovimą. 

Priešingu atveju diskas gali užstrigti, iššokti iš 

ruošinio ar sukelti atatranką.

e) Plokštes ar didelius ruošinius paremkite, kad 

sumažintumėte atatrankos riziką dėl užstrigusio pjovimo 

disko. 

Dideli ruošiniai gali išlinkti dėl savo svorio. Ruošinį reikia 

paremti iš abiejų pusių, tiek ties pjūvio vieta, tiek ir prie krašto.

f) Būkite ypač atsargūs pjaudami sienose ar kituose 

nepermatomuose paviršiuose. 

Panyrantis pjovimo diskas gali 

pažeisti elektros laidus, dujotiekio ar vandentiekio vamzdžius ar 

kitus objektus ir sukelti atatranką.

Specialios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo 

naudojant šlifavimo popierių darbus 
a) Nenaudokite per didelių matmenų šlifavimo popieriaus, 

laikykitės gamintojo pateiktų šlifavimo popieriaus 

matmenų. 

Už šlifavimo žiedo kyšantis šlifavimo popierius gali 

sužaloti, užblokuoti, šlifavimo popierius gali įplyšti ar įvykti 

atatranka.

Specialios įspėjamosios nuorodos dirbantiems su 

vieliniais šepečiais 
a) Atkreipkite dėmesį į tai, kad iš vielinių šepečių, net ir 

naudojant juos įprastai, krenta vielos gabalėliai. Saugokite 

vie li nius šepečius nuo per didelės apkrovos, t. y. jų per 

stipriai nespauskite. 

Skriejantys vielos gabalėliai gali lengvai 

prasiskverbti per plonus drabužius ir/ar odą.

b) Jei rekomenduojama dirbti su apsauginiu gaubtu, 

saugokite, kad vielinis šepetys ne si lies tų apsauginio 

gaubto. 

Apvalių (lėkštės tipo) ir cilindrinių šepečių skersmuo 

dėl spaudimo jėgos ir išcentrinių jėgų gali padidėti.

Kiti saugumo ir darbo nurodymai

Šlifuojant metalus lekia kibirkštys. Atkreipkite dėmesį, kad 

nesukeltumėte pavojaus kitiems asmenims. Dėl gaisro 

pavojaus arti (kibirkščių lėkimo srityje) neturi būti jokių degių 

medžiagų. Nenaudokite dulkių nusiurbimo.
Venkite kūno kontakto su skriejančiomis kibirkštimis ir šlifuojant 

susidarančiomis dulkėmis.
Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną.
Prietaisą tuoj pat išjunkite, jei atsiranda stiprūs virpesiai arba 

kiti trūkumai. Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį.
Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomis sąlygomis (pvz., kai, 

naudojant atraminį diską ir šlifavimo diskus iš vulkanizuotos 

celiuliozės, šlifavimu lyginami metalai), jo vidus gali labai 

užsiteršti (metalo nuosėdomis). Saugumo sumetimais, esant 

tokioms eksploatacijos sąlygoms, privaloma jungti per 

apsauginį srovės nuotėkio jungiklį. Apsauginiam  srovės 

nuotėkio jungikliui suveikus mašiną reikia atsiųsti techninei 

apžiūrai. 
Draudžiama išiminėti drožles ar nuopjovas, įrenginiui veikiant.

ELEKTROS TINKLO JUNGTIS

Jungti tik prie vienfazės kintamos elektros srovės ir tik į 

specifi kacijų lentelėje nurodytos įtampos elektros tinklą. 

Konstrukcijos saugos klasė II, todėl galima jungti ir į lizdus be 

apsauginio kontakto.
Lauke esantys el. lizdai turi būti su gedimo srovės išjungikliais. 

Tai nurodyta Jūsų elektros įrenginio instaliacijos taisyklėse (FI, 

RCD, PRCD). Atsižvelkite į tai, naudodami prietaisą.
Kištuką į lizdą įstatykite, tik kai įrenginys išjungtas.
Saugokite, kad metalinės dalys nepatektų į vėdinimo angas 

– trumpojo jungimo pavojus.
Įjungimo momentu trumpam nukrenta įtampa. Esant 

nepalankiai elektros tinklo būklei, gali sutrikti kitų prietaisų 

veikimas. Kai pilnutinė elektros tinklo varža mažesnė nei 0,2 

omo, trukdžiai netikėtini.

NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ

Kampinė šlifavimo mašina yra naudojama medžiagoms, pvz.

metalui arba akmeniui, pjauti ir atlikti rupųjį šlifavimą arbašlifuoti 

plastmasiniu šlifavimo disku bei atlikti darbus šepečiusu 

metaliniais šeriais. Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį 

įpriemonių gamintojų nurodymus.
Atlikdami pjovimo darbus naudokite reikmenų komplekte esantį 

apsauginį šalmą. 
"Kilus abejonėms, atkreipkite dėmesį įpriemonių gamintojų

nurodymus."
Elektrinį įrankį galima naudoti tik sausoje aplinkoje.

DARBO NUORODOS

Jei prie šlifavimo priemonės reikia naudoti ir diską su sriegiu, 

įsitikinkite, kad disko sriegio ilgis pakankamas sukliui.
Pjovimo ir šlifavimo diskus visada naudokite ir laikykite pagal 

gamintojo nurodymus.
Grandydami ir pjaudami visada dirbkite su apsauginiu gaubtu.
Pjaunant akmenį, būtina naudoti važiuoklę.
Šlifavimo diskus reikia įstatyti taip, kad šlifavimo paviršius 2 

mm išsikištų iš už apsauginio gaubto krašto.
Prieš paleidžiant įrenginį, reikia priveržti jungės veržlę.
Visada naudokite papildomą rankeną.
Apdorojama detalė, jei ji nesilaiko savo svoriu, visada turi būti 

įtvirtinta. Niekada detalių prie disko neveskite ranka.

APSAUGA NUO PAKARTOTINIO ĮSIJUNGIMO

Mašinos su užblokuotu jungikliu turi apsauginį mechanizmą 

nuo pakartotinio įsijungimo. Dingus maitinimui jis neleidžia 

mašinai netikėtai įsijungti. Norint pakartotinai paleisti mašiną, 

būtina ją išjungti ir vėl įjungti. 

PALEIDIMO SROVĖS RIB TOLYGAUS 

PALEIDIMO REGULIATORIUS 

Įrenginio paleidimo srovė daug kartų didesnė už vardinę srovę. 

Paleidimo srovės ribotuvas sumažina paleidimo srovę tiek, kad 

nesuveiktų saugiklis (16 A, inertinis).
Saugiam valdymui - elektroninis tolygaus paleidimo 

reguliatorius, užkertantis kelią įrenginio trūkčiojimui, jį 

paleidžiant. 

TECHNINIS APTARNAVIMAS

Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios.
Jei elektrinio įrankio prijungimo laidas pažeistas, jį reikia 

pakeisti specialiu prijungimo laidu, kurį galite užsisakyti klientų 

aptarnavimo skyriuje. 
Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių 

keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų 

aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių 

adresus brošiūroje).
Jei reikia, nurodant įrenginio tipą bei specifi kacijų lentelėje 

esantį numerį, iš klientų aptarnavimo skyriaus arba tiesiai iš 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany, galima užsisakyti prietaiso 

surinkimo brėžinius.

LIETUVIŠKAI

Summary of Contents for AGV21-230 GE

Page 1: ...et Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригина...

Page 2: ...brazová část s popisem aplikací a funkcí Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi t...

Page 3: ...ory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Принадлежности Аксесоар Accesoriu Додатоци Комплектуючі ...

Page 4: ...6 7 1 2 3 click 1 2 30 30 0 60 60 ...

Page 5: ...8 9 1 2 1 2 30 60 90 0 30 60 90 click 3 ...

Page 6: ...yınız Používejte pouze upínací matku určenou výrobcem Nepoužívejte žádné rychloupínací matice Použite len výrobcom určenú upínaciu maticu Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice Stosować jedynie nakrętkę mocującą przewidzianą przez producenta Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja Ne használjon gyorsszorító anyát Uporabljajte zgolj ...

Page 7: ... delikli somun anahtarı kullanın Při pevně utáhnuté matce FIXTEC použijte dvojdílný klíč na matky Pri pevne utiahnutej matici FIXTEC použite dvojdierový kľúč na matice W przypadku zakleszczonej nakrętki FIXTEC należy zastosować klucz maszynowy do nakrętek okrągłych czołowych dwuotworowych Megszorult FIXTEC anyánál kétlyukas anyakulcsot kell használni Pri zategnjeni FIXTEC matici uporabite ključ za...

Page 8: ...aniu práce sa rozbrusovačka musí vypnúť a opäť zapnúť Zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem Włączone urządzenie nie uruchamia się z powrotem po ustąpienia zaniku napięcia Aby móc kontynuować pracę urządzenie należy wyłączyć a potem z powrotem włączyć Újraindulás elleni védelem A bekapcsolt gép feszültségkimaradás után ismét elindul A munka folytatásához a gépet ki és újra be kell kapcsolni Z...

Page 9: ...isinta ei voi lukita Ο διακόπτης δεν μπορεί να ασφαλιστεί Şalter ayarlanamaz Vypínač není aretovatelný Vypínač je nie aretovateľný Przełącznik nie daje się zablokować A kapcsoló nem rögzíthető Stikalo ni nastavljivo Prekidač se ne može aretirati Slēdzis nav labojams Jungiklis negali būti užblokuojamas Lüliti ei ole fikseeritav Нефиксируемый переключатель Превключвателят не може да се фиксира Comuta...

Page 10: ... pouze upínací matku určenou výrobcem Nepoužívejte žádné rychloupínací matice 1 2 Použite len výrobcom určenú upínaciu maticu Nepoužívajte žiadne rýchloupínacie matice Stosować jedynie nakrętkę mocującą przewidzianą przez producenta Nie stosować szybkozaciskowych nakrętek mocujących Csak a gyártó által javasolt szorítóanyát használja Ne használjon gyorsszorító anyát Uporabljajte zgolj s strani pro...

Page 11: ...sorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτηματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstvo Element wyposażenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprīkojums Priedas Tarvikud Принадлежности Аксесоар Accesorii Додатоци Комплектуючі ...

Page 12: ...possibility of wheel breakage Flanges for cut off wheels may be different from grinding wheel flanges e Do not use worn down wheels from larger power tools Wheel intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst Additional Safety Warnings Specific for Abrasive Cutting Off Operations a Do not jam the cut off wheel or apply excessive pressure Do not attemp...

Page 13: ...y different locations including wet room and open air must be connected via a residual current device FI RCD PRCD of 30mA or less Only plug in when machine is switched off Do not let any metal parts reach the airing slots danger of short circuit Inrush currents cause short time voltage drops Under unfavourable power supply conditions other equipment may be affected If the system impedance of the powe...

Page 14: ...lauf zu haben Die Bedienperson kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag und Reaktionskräfte beherrschen b Bringen Sie Ihre Hand nie in die Nähe sich drehender Einsatzwerkzeuge Das Einsatzwerkzeug kann sich beim Rückschlag über Ihre Hand bewegen c Meiden Sie mit Ihrem Körper den Bereich in den das Elektrowerkzeug bei einem Rückschlag bewegt wird Der Rückschlag treibt das Elektrowerkze...

Page 15: ...hen sonst kann ein Rückschlag erfolgen Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das Verklemmen d Schalten Sie das Elektrowerkzeug nicht wieder ein solange es sich im Werkstück befindet Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen Anderenfalls kann die Scheibe verhaken aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen e Stütze...

Page 16: ...qui s imposent sont prises b Ne jamais placer votre main à proximité de l accessoire en rotation L accessoire peut effectuer un rebond sur votre main c Ne pas vous placer dans la zone où l outil électrique se déplacera en cas de rebond Le rebond pousse l outil dans le sens opposé au mouvement de la meule au point d accrochage d Apporter un soin particulier lors de travaux dans les coins les arêtes ...

Page 17: ... ne se grippe d Ne pas reprendre l opération de coupe dans la pièce à usiner Laisser la meule atteindre sa pleine vitesse et rentrer avec précaution dans le tronçon La meule peut se coincer venir chevaucher la pièce à usiner ou effectuer un rebond si l on fait redémarrer l outil électrique dans la pièce à usiner e Prévoir un support de panneaux ou de toute pièce à usiner surdimensionnée pour réduir...

Page 18: ...misure di precauzione l operatore può essere in grado di tenere sotto controllo le forze di contraccolpo e quelle di reazione a scatti b Mai avvicinare la propria mano alla zona degli utensili in rotazione Nel corso dell azione di contraccolpo il portautensili o accessorio potrebbe passare sulla Vostra mano c Evitare di avvicinarsi con il proprio corpo alla zona in cui l elettroutensile viene moss...

Page 19: ...e il disco abrasivo da taglio diritto abbia raggiunto la massima velocità In caso contrario è possibile che il disco resti agganciato sbalzi dal pezzo in lavorazione oppure provochi un contraccolpo e Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre il rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo da taglio diritto che rimane blocc...

Page 20: ...sionarle la mano c No se sitúe dentro del área hacia el que se movería la herramienta eléctrica al ser rechazada Al resultar rechazada la herramienta eléctrica saldrá despedida desde el punto de bloqueo en dirección opuesta al sentido de giro del útil d Tenga especial precaución al trabajar esquinas cantos afilados etc Evite que el útil de amolar rebote contra la pieza de trabajo o que se atasque E...

Page 21: ...zador en marcha de la ranura de corte ya que ello podría provocar un rechazo Investigue y subsane la causa del bloqueo d No intente proseguir el corte estando insertado el disco tronzador en la ranura de corte Una vez fuera de la ranura de corte espere a que el disco tronzador haya alcanzado las revoluciones máximas y prosiga entonces el corte con cautela En caso contrario el disco tronzador podrí...

Page 22: ...re as forças de um contra golpe ou sobre momentos de reacção durante o arranque O operador pode controlar as forças de contra golpe e as forças de reacção através de medidas de precaução apropriadas b Jamais permita que as suas mãos se encontrem perto de ferramentas de trabalho em rotação No caso de um contra golpe a ferramenta de trabalho poderá passar pela sua mão c Evite que o seu corpo se enco...

Page 23: ...a parada até o disco parar completamente Jamais tentar puxar o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em rotação caso contrário poderá ser provocado um contra golpe Verificar e eliminar a causa do emperramento d Não ligar novamente a ferramenta eléctrica enquanto ainda estiver na peça a ser trabalhada Permita que o disco de corte alcance o seu completo número de rotação antes de c...

Page 24: ...ppen Het inzetgereedschap kan bij de terugslag over uw hand bewegen c Mijd met uw lichaam het gebied waarheen het elektrische gereedschap bij een terugslag wordt bewogen De terugslag drijft het elektrische gereedschap in de richting die tegengesteld is aan de beweging van de slijpschijf op de plaats van de blokkering d Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken scherpe randen enz Voorkom da...

Page 25: ... ingeklemde doorslijpschijf te verminderen Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen Het werkstuk moet aan beide zijden worden ondersteund vlakbij de slijpgroef en aan de rand f Wees bijzonder voorzichtig bij invallend frezen in bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende zicht De invallende doorslijpschijf kan bij het doorslijpen van gas of waterleidingen elektrische lei...

Page 26: ...satsværktøjet slår tilbage fra emnet og sætter sig fast Det roterende indsatsværktøj har tendens til at sætte sig fast når det anvendes i hjørner skarpe kanter eller hvis det springer tilbage Dette medfører at man taber kontrollen eller tilbageslag e Brug ikke kædesavklinger eller tandede savklinger Sådant indsatsværktøj fører hyppigt til tilbageslag eller at man taber kontrollen over el værktøjet...

Page 27: ...rheds og arbejdsinformationer Gnistregn opstår ved slibning af metal Vær opmærksom på at personer ikke kommer til skade På grund af brandfare må brandbare materialer ikke opbevares i nærheden gnistregnområde Brug ikke støvsuger Undgå at gnistregn og slibestøv rammer din krop Pas på ikke at få hånden ind i maskinen Sluk straks for værktøjet hvis der opstår betydelige svingninger eller der konstater...

Page 28: ...du bruker Vernedekselet må monteres sikkert på elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så stor sikkerhet som mulig dvs den minste delen på slipeskiven skal peke åpent mot brukeren Vernedekselet skal beskytte brukeren mot avbrukne deler og tilfeldig kontakt med slipeskiven c Slipeskiver må kun brukes til anbefalt type bruk F eks Ikke slip med sideflaten til en kappeskive Kappeskiver er ber...

Page 29: ...t er mulig fordi beskyttelse beskyttelsesklasse II er forhanden Stikkontakter utendørs må være utstyrt med feilstrøm sikkerhetsbryter FI RCD PRCD Dette forlanges av installasjonsforskriften for elektroanlegg Vennligst følg dette når du bruker vårt apparat Maskinen må være slått av når den koples til stikkontakten På grunn av kortslutningsfare må metalldeler ikke komme inn i lufteåpningene Innkopli...

Page 30: ...användaren mot brottstycken från eller tillfällig kontakt med slipkroppen c Slipkroppar får användas endast för rekommenderade arbeten T ex Slipa aldrig med kapskivans sidoyta Kapskivor är avsedda för materialavverkning med skivans kant Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka d För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt storlek och form användas Lämpliga flänsar...

Page 31: ... registreras Kontrollera maskinen för lokalisering av orsak Vid extrema användningsvillkor till exempel vid planslipning av metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanfiber kan det bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen metallavlagringar Vid sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl absolut att en jordfelsbrytare förkopplas Om jordfelsbrytaren skulle ha slagit till ska vinkel...

Page 32: ...nettämisen Erityiset varo ohjeet hiontaan ja katkaisuhiontaan a Käytä yksinomaan sähkötyökalullesi sallittuja hiomatyökaluja ja näitä hiomatyökaluja varten tarkoitettuja suojuksia Hiomatyökaluja jotka eivät ole tarkoitettuja sähkötyökalun kanssa käytettäviksi ei voida suojata riittävästi ja ne ovat turvattomia b Käytä aina suojusta joka on tarkoitettu käytettävälle hiomatyökalulle Suojuksen täytyy...

Page 33: ...oosi Älä tartu käynnistetyn laitteen työskentelyalueelle Pysäytä laite välittömästi jos siinä esiintyy huomattavaa värähtelyä tai huomaat muuta puutetta Tarkista kone vian aiheuttajan määrittelemiseksi Äärimmäisen vaikeissa käyttöolosuhteissa esim kiillotettaessa metalleja tukilautasella ja vulkaanikuitu hiomalaikoilla saattaa kulmahiomalaitteen sisäpuolelle kertyä runsaasti likaa metallikertymiä ...

Page 34: ...ι παρακάτω α Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο πάντοτε καλά και να παίρνετε με το σώμα σας μόνο θέσεις στις οποίες θα μπορέσετε να αντιμετωπίσετε επιτυχώς ένα ενδεχόμενο κλότσημα Να χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή αν αυτή φυσικά υπάρχει για να εξασφαλίσετε έτσι το μέγιστο δυνατό έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση εμφάνισης ανάστροφων και αντίρροπων δυνάμεων π χ κλότησμα κατά την ...

Page 35: ...μενο δίσκο κοπής Όταν σπρώχνετε το δίσκο κοπής μέσα στο υπό κατεργασία τεμάχιο τότε σε περίπτωση κλοτσήματος το ηλεκτρικό εργαλείο με τον περιστρεφόμενο δίσκο μπορεί να εκσφενδονιστεί κατευθείαν επάνω σας γ Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος κοπής να σταματήσει εντ...

Page 36: ...üksek güvenliği sağlayacak biçimde ayarlanmış olmalıdır Taşlama ucunun mümkün olan en küçük kısmı açıkta kalmalı ve kullanıcıyı göstermelidir Koruyucu kapağın işlevi kullanıcıyı kırılan parçacıklardan ve taşlama ucu ile tesadüfi temestan korumaktır c Taşlama uçları sadece tavsiye edilen uygulamalarda kullanılabilir Örneğin Bir kesme diskinin kenarı ile hiçbir zaman taşlama yapmayın Kesici taşlama d...

Page 37: ... ortaya çıkarsa aleti hemen kapatın Bu aksaklıkların nedenini belirlemek için aleti kontrol edin Aşırı kullanım koşullarında örneğin metallerin destek tablası ve vulkanize fiber diski ile hassas taşlanması açılı taşlama makinesinin iç kısmında aşırı kirlenme metal birikintileri oluşabilir Böyle kullanım koşullarında güvenlikle ilgili nedenlerden dolayı bir kaçak akım rölesinin seri olarak bağlanmas...

Page 38: ...určen pro použitý druh brusného tělesa Ochranný kryt musí být bezpečně na elektronářadí namontován a nastaven tak aby bylo dosaženo maximální míry bezpečnosti tzn nejmenší možný díl brusného tělesa ukazuje nekrytý k obsluhující osobě Ochranný kryt má obsluhující osobu chránit před úlomky a případným kontaktem s brusným tělesem c Brusná tělesa smějí být použita pouze pro doporučené možnosti nasazen...

Page 39: ... nebezpečného prostoru běžícího stroje Stroj okamžitě vypněte zjistíte li neobvyklé vibrace nebo jiné problémy Stroj přezkoušejte abyste zjistili příčinu problémů Při extrémních pracovních podmínkách např při hladkém vybrušování kovů opěrným kotoučem a brusným kotoučem z vulkánfíbru se uvnitř ruční úhlové brusky mohou nahromadit nečistoty kovové usazeniny Za těchto pracovních podmínek je z bezpečn...

Page 40: ... v prípade spätného rázu vymrštiť Spätný ráz vymrští ručné elektrické náradie proti smeru pohybu brúsneho kotúča na mieste blokovania d Mimoriadne opatrne pracujte v oblasti rohov ostrých hrán a pod Zabráňte tomu aby obrobok vymrštil pracovný nástroj proti Vám alebo aby sa v ňom pracovný nástroj zablokoval Rotujúci pracovný nástroj má sklon zablokovať sa v rohoch na ostrých hranách alebo vtedy keď...

Page 41: ...aný rezací kotúč môže pri zarezaní do plynového alebo vodovodného potrubia do elektrického vedenia alebo iných objektov spôsobiť spätný ráz Osobitné bezpečnostné pokyny pre brúsenie brúsnym papierom a Nepoužívajte žiadne nadrozmerné brúsne listy ale dodržiavajte údaje výrobcu o rozmeroch brúsnych listov Brúsne listy ktoré presahujú okraj brúsneho taniera môžu spôsobiť poranenie a viesť k zablokova...

Page 42: ...k odrzutu zranić rękę c Należy trzymać się z dala od strefy zasięgu w której poruszy się elektronarzędzie podczas odrzutu Na skutek odrzutu elektronarzędzie przemieszcza się w kierunku przeciwnym do ruchu ściernicy w miejscu zablokowania d Szczególnie ostrożnie należy obrabiać narożniki ostre krawędzie itd Należy zapobiegać temu by narzędzia robocze zostały odbite lub by się one zablokowały Obraca...

Page 43: ...riale Przed kontynuacją cięcia tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut e Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego przez zakleszczoną tarczę Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem własnym Obrabiany przedmiot na...

Page 44: ...kcióerők felett b Sohase vigye a kezét a forgó betétszerszám közelébe A betétszerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet c Kerülje el a testével azt a tartományt ahová egy visszarugás az elektromos kéziszerszámot mozgatja A visszarúgás az elektromos kéziszerszámot a csiszolókorongnak a leblokkolási pontban fennálló forgásirányával ellentétes irányba hajtja d A sarkok és élek közelében különöse...

Page 45: ...visszarugáshoz vezethet Határozza meg és hárítsa el a beékelődés okát d Addig ne kapcsolja ismét be az elektromos kéziszerszámot amíg az még benne van a munkadarabban Várja meg amíg a hasítókorong eléri a teljes fordulatszámát mielőtt óvatosan folytatná a vágást A korong ellenkező esetben beékelődhet kiugorhat a munkadarabból vagy visszarúgáshoz vezethet e Támassza fel a lemezeket vagy nagyobb mun...

Page 46: ...zaščitni pokrov predviden za ta brusila Brusil ki niso predvidena za Vaše električno orodje ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna b Vedno uporabljajte zaščitni pokrov ki je predviden za vrsto brusila ki ga uporabljate Zaščitni pokrov mora biti varno nameščen na električno orodje in pritrjen tako da bo zagotovil največjo možno mero varnosti kar pomeni da mora biti proti uporabniku obrn...

Page 47: ...e odsesavanja prahu Izogibajte se temu da bi iskrenje in brusilni prah zadevali v telo Ne segajte na področje nevarnosti tekočega stroja Napravo takoj izklopite če nastopijo znatne vibracije ali če ugotovite drugačne pomanjkljivosti Preverite stroj da ugotovite vzrok Pri ekstremnih pogojih uporabe npr obrusu kovin z opornim krožnikom in vulkan fiber brusilno ploščo se lahko v notranjosti kotne brus...

Page 48: ...ovoljno zaštititi i nesigurna su b Koristite uvijek štitnik predviđen za korištenu vrstu brusnih tijela Štitnik mora biti sigurno pričvršćen na električnom alatu i tako podešen da se postigne maksimalna mjera sigurnosti tj da je najmanji mogući dio brusnog tijela otvoren prema osobi koja radi sa električnim alatom Štitnik treba zaštiti osobu od odlomljenih komadića i nehotičnog kontakta sa brusnim...

Page 49: ...dručje opasnosti radećeg stroja Aparat odmah isključiti ako dođe do bitnih titranja ili ako se utvrde drugi nedostaci Provjerite stroj kako bi utvrdili uzrok Kod ekstremnih uslova radova npr kod glatkog brušenja metala sa potpornim tanjurom i diskovima od vulkaniziranog vlakna za brušenje može naložiti jaki talog prljavštine u unutrašnjosti kutnog brusača metalni talozi Pod ovakvim radnim uvjetima...

Page 50: ...lām rotējošais darbinstruments izliecas un atlec no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgst tajā Tas var būt par cēloni kontroles zaudēšanai pār instrumentu vai atsitienam e Nelietojiet zāģa asmeņus kas apgādāti ar zobiem Šādu darbinstrumentu izmantošana var būt par cēloni atsitienam vai kontroles zaudēšanai pār elektroinstrumentu Īpašie drošības noteikumi veicot slīpēšanu un griešanu a Lietojiet vi...

Page 51: ...aisīt atsitienu un vai būt par cēloni savainojumam Īpašie drošības noteikumi veicot slīpēšanu ar smilšpapīra loksni a Neizmantojiet lielāka izmēra slīploksnes izvēlieties darbam slīploksnes ar izmēriem ko norādījusi ražotājfirma Ja slīploksne sniedzas pāri slīpēšanas pamatnes malām tas var būt par cēloni savainojumam izsaukt slīploksnes iestrēgšanu vai plīšanu kā arī izraisīt atsitienu Īpašie drošī...

Page 52: ...nkamai uždengiami ir nesaugūs naudoti b Visada naudokite tokį apsauginį gaubtą kuris yra skirtas naudojamam šlifavimo įrankiui Apsauginis gaubtas turi būti patikimai pritvirtintas prie elektrinio prietaiso ir nustatytas į tokią padėtį kad dirbančiajam būtų užtikrintas didžiausias saugumas t y šlifavimo įrankis neturi būti nukreiptas į dirbantįjį Apsauginis gaubtas turi apsaugoti dirbantįjį nuo ats...

Page 53: ...birkščių lėkimo srityje neturi būti jokių degių medžiagų Nenaudokite dulkių nusiurbimo Venkite kūno kontakto su skriejančiomis kibirkštimis ir šlifuojant susidarančiomis dulkėmis Nekiškite rankų į veikiančio įrenginio pavojaus zoną Prietaisą tuoj pat išjunkite jei atsiranda stiprūs virpesiai arba kiti trūkumai Patikrinkite įrenginį ir nustatykite priežastį Kampinį šlifuoklį naudojant ekstremaliomi...

Page 54: ... alati õige suuruse ja kujuga ning vigastamata seibi Sobivad seibid kaitsevad lihvketast ja vähendavad lihvketta purunemise ohtu Lõikeketaste seibid võivad lihvketaste seibidest erineda e Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade kulunud lihvkettaid Suuremate elektriliste tööriistade lihvkettad ei ole ette nähtud kasutamiseks väiksemate seadmete kõrgematel pööretel ja võivad puruneda Täiend...

Page 55: ...un pidage sellest meie seadme kasutamisel kinni Masin peab pistikupessa ühendamisel olema alati väljalülitatud seisundis Lühiseohu tõttu ei tohi õhutuspiludesse sattuda metallosi Sisselülitusprotsessid tekitavad lühiajalisi pingelange Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib see mõjuda ka teistele seadmetele Väiksemate võrgu näivtakistuste puhul kui 0 2 oomi pole häireid oodata KASUTAMINE VASTAVALT...

Page 56: ...äîòâðàùàéòå îòñêîê ðàáî åãî èíñòðóìåíòà îò çàãîòîâêè è åãî çàêëèíèâàíèå Âðàùàþùèéñÿ ðàáî èé èíñòðóìåíò ñêëîíåí íà óãëàõ îñòðûõ êðîìêàõ è ïðè îòñêîêå ê çàêëèíèâàíèþ Ýòî âûçûâàåò ïîòåðþ êîíòðîëÿ èëè îáðàòíûé óäàð д Íå ïðèìåíÿéòå ïèëüíûå öåïè èëè ïèëüíûå ïîëîòíà Òàêèå ðàáî èå èíñòðóìåíòû àñòî ñòàíîâÿòñÿ ïðè èíîé îáðàòíîãî óäàðà èëè ïîòåðè êîíòðîëÿ íàä ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì Ñïåöèàëüíûå ïðåäóïðåæäàþùèå ó...

Page 57: ...û ñíèçèòü îïàñíîñòü îáðàòíîãî óäàðà ïðè çàêëèíèâàíèÿ îòðåçíîãî êðóãà Áîëüøèå çàãîòîâêè ìîãóò ïðîãèáàòüñÿ ïîä ñîáñòâåííûì âåñîì Çàãîòîâêà äîëæíà ëåæàòü íà îïîðàõ ñ îáåèõ ñòîðîí êàê âáëèçè ðåçà òàê è ïî êðàÿì е Áóäüòå îñîáåííî îñòîðîæíû ïðè âûïîëíåíèè ðåçîâ ñ ïîãðóæåíèåì â ñòåíû èëè íà äðóãèõ íå ïðîñìàòðèâàåìûõ ó àñòêàõ Ïîãðóæàþùèéñÿ îòðåçíîé êðóã ìîæåò ïðè ðåçàíèè ãàçîïðîâîäà èëè âîäîïðîâîäà ýëåêòð...

Page 58: ...ååòå ìàøèíàòà б Íèêîãà íå ïîñòàâÿéòå ðúöåòå ñè â áëèçîñò äî âúðòÿùè ñå ðàáîòíè èíñòðóìåíòè Àêî âúçíèêíå îòêàò èíñòðóìåíòúò ìîæå äà íàðàíè ðúêàòà Âè в Èçáÿãâàéòå äà çàñòàâàòå â çîíàòà â êîÿòî áè îòñêî èë åëåêòðîèíñòðóìåíòúò ïðè âúçíèêâàíå íà îòêàò Îòêàòúò ïðåìåñòâà ìàøèíàòà â ïîñîêà îáðàòíà íà ïîñîêàòà íà äâèæåíèå íà ðàáîòíèÿ èíñòðóìåíò â çîíàòà íà áëîêèðàíå г Ðàáîòåòå îñîáåíî ïðåäïàçëèâî â çîíèòå ...

Page 59: ...çâàäèòå âúðòÿùèÿ ñå äèñê îò ìåæäèíàòà íà ðÿçàíå â ïðîòèâåí ñëó àé ìîæå äà âúçíèêíå îòêàò Îïðåäåëåòå è îòñòðàíåòå ïðè èíàòà çà çàêëèíâàíåòî г Íå âêëþ âàéòå ïîâòîðíî åëåêòðîèíñòðóìåíòà àêî äèñêúò ñå íàìèðà â ðàçðÿçâàíèÿ äåòàéë Ïðåäè âíèìàòåëíî äà ïðîäúëæèòå ðÿçàíåòî èç àêàéòå ðåæåùèÿò äèñê äà äîñòèãíå ïúëíàòà ñè ñêîðîñò íà âúðòåíå Â ïðîòèâåí ñëó àé äèñêúò ìîæå äà ñå çàêëèíè äà îòñêî è îò îáðàáîòâàíè...

Page 60: ...rea acestuia Dispozitivul de lucru aflat în mişcare de rotaţie are tendinţa să se blocheze în colţuri pe muchii ascuţite sau când ricoşează în urma izbirii Aceasta duce la pierderea controlului sau la recul e Nu folosiţi pânze de ferăstrău pentru lemn sau pânze dinţate Asemenea dispozitive de lucru provoacă frecvent recul sau duc la pierderea controlului asupra sculei electrice Avertismente special...

Page 61: ...d lucrul cu periile de sârmă a Ţineţi seama de faptul că peria de sârmă pierde bucăţi de sârmă chiar în timpul utilizării obişnuite Nu suprasolicitaţi firele de sârmă printr o apăsare prea puternică Bucăţile de sârmă desprinse pot pătrunde cu uşurinţă prin îmbrăcămintea subţire şi sau în piele b Dacă se recomandă o apărătoare de protecţie împiedicaţi contactul dintre apărătoarea de protecţie şi per...

Page 62: ... со вашето тело местото во кое електро алатот се движи во случај на повратен удар Повратниот удар го води електро алатот во спротивна насока од насоката на движење на дискот за брусење на местото за спојување г Работете особено внимателно кај агли остри рабови итн Спречувајте ситуации во кои приборот се одбива од и заглавува во материјалот за обработка Кај агли остри рабови или во случај на одбива...

Page 63: ...ед внимателно да го продолжите сечењето Во спротивно дискот може да заглави да отскокне од материјалот за обработка или да предизвика повратен удар д Потпрете ги плочите или големите материјали за обработка за да го намалите ризикот од повратен удар како резултат на заглавен диск за делење Големи материјали за обработка може да свијат како последица на својата тежина Материјалот за обработка мора ...

Page 64: ...інструмент тіло та руки мають бути в такому положенні при якому вони можуть компенсувати сили віддачі Завжди використовувати додаткову рукоятку якщо вона є щоб в максимальній мірі контролювати сили віддачі або зворотні моменти при розгоні Користувач може відповідними запобіжними заходами управляти віддачею та зворотними силами Ніколи не наближати руки до вставних інструментів які обертаються Встав...

Page 65: ...щень та на вологих ділянках повинні бути оснащені автоматичним запобіжним вимикачем який спрацьовує при появі струму витоку FI RCD PRCD Для цього необхідні монтажні інструкції для вашої електричної системи Майте це на увазі при користуванні нашим приладом Під єднати машину до штепсельної розетки тільки в вимкненому стані В зв язку з небезпекою короткого замикання в вентиляційні отвори не повинні п...

Page 66: ...130 131 ...

Page 67: ... 02 18 4931 4700 69 Copyright 2018 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 ...

Reviews: