background image

page 12

1.

Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien éclairée. Le
désordre et le manque de lumière favorisent les accidents.

2.

N’utilisez pas d’outils électriques dans une atmosphère ex-
plosive, par exemple en présence de liquides, de gaz ou de
poussières inflammables. 
Les outils électriques créent des
étincelles qui pourraient enflammer les poussières ou les vapeurs.

3.

Tenez à distance les curieux, les enfants et les visiteurs
pendant que vous travaillez avec un outil électrique. 
Ils
pourraient vous distraire et vous faire faire une fausse manoeuvre.
Installez des barrières ou des écrans protecteurs si nécessaire.

4.

Les outils mis à la terre doivent être branchés dans une
prise de courant correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements pertinents.
Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit, par
exemple en enlevant la broche de mise à la terre. N’utilisez
pas d’adaptateur de fiche. Si vous n’êtes pas certain que la
prise de courant est correctement mise à la terre,
adressez-vous à un électricien qualifié. 
En cas de défaillance
ou de défectuosité électrique de l’outil, une mise à la terre offre un
trajet de faible résistance à l’électricité qui autrement risquerait de
traverser l’utilisateur.

5.

Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche
polarisée (une des lames est plus large que l’autre), qui ne
peut se brancher que d’une seule façon dans une prise
polarisée. Si la fiche n’entre pas parfaitement dans la prise,
inversez sa position ; si elle n’entre toujours pas bien,
demandez à un électricien qualifié d’installer une prise de
courant polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l’outil.
La double isolation       élimine le besoin d’un cordon d’alimentation à
trois fils avec mise à la terre ainsi que d’une prise de courant mise à la
terre.

6.

Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la
terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières, réfrigérateurs, etc.).
Le risque de choc électrique est plus grand si votre corps est en
contact avec la terre.

7.

N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à l’eau. La
présence d’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc
électrique.

8.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l’outil par
son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant sur le
cordon. N’exposez pas le cordon à la chaleur, à des huiles, à
des arêtes vives ou à des pièces en mouvement. Remplacez
immédiate-ment un cordon endommagé. 
Un cordon endommagé
augmente le risque de choc électrique.

9.

Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,
employez un prolongateur pour l’extérieur marqué « W-A »
ou « W ». 
Ces cordons sont faits pour être utilisés à l’extérieur et
réduisent le risque de choc électrique.

en mouvement. Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux
longs risquent d’être happés par des pièces en mouvement.

12. Méfiez-vous d’un démarrage accidentel. Avant de brancher

l’outil, assurez-vous que son interrupteur est sur ARRÊT. Le
fait de transporter un outil avec le doigt sur la détente ou de brancher
un outil dont l’interrupteur est en position MARCHE peut mener tout
droit à un accident.

13. Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de démarrer

l’outil.  Une clé laissée dans une pièce tournante de l’outil peut
provoquer des blessures.

14. Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui

et restez en équilibre en tout temps. Un bonne stabilité vous
permet de mieux réagir à une situation inattendue.

15. Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours des

lunettes ou une visière. Selon les conditions, portez aussi un
masque antipoussière, des bottes de sécurité antidérapantes, un
casque protecteur et/ou un appareil antibruit.

10. Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites

preuve de jugement. N’utilisez pas un outil électrique si vous
êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de
médicaments.  
Un instant d’inattention suffit pour entraîner des
blessures graves.

11. Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements

flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N’approchez
jamais les cheveux, les vêtements ou les gants des pièces

16. Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de

brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce
avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et
peut amener un dérapage de l’outil.

17. Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil approprié à la tâche. L’outil

correct fonctionne mieux et de façon plus sécuritaire. Respectez
aussi la vitesse de travail qui lui est propre.

18. N’utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil

que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est
dangereux et doit être réparé.

19. Débranchez la fiche de l’outil avant d’effectuer un réglage, de

changer d’accessoire ou de ranger l’outil. De telles  mesures
préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage accidentel
de l’outil.

20. Rangez les outils hors de la portée des enfants et d’autres

personnes inexpérimentées. Les outils sont dangereux dans les
mains d’utilisateurs novices.

21. Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe

doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien
entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins
susceptibles de coincer et plus faciles à diriger. N’utilisez pas un outil
défectueux. Fixez-y une étiquette marquée « Hors d’usage » jusqu’à
ce qu’il soit réparé.

22. Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des

pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre condition
préjudiciable au bon fonctionnement de l’outil. Si vous
constatez qu’un outil est endommagé, faites-le réparer avant
de vous en servir. 
De nombreux accidents sont causés par des
outils en mauvais état.

23. N’utilisez que des accessoires que le fabricant recommande

pour votre modèle d’outil. Certains accessoires peuvent convenir
à un outil, mais être dangereux avec un autre.

24. La réparation des outils électriques doit être confiée à un

réparateur qualifié. L’entretien ou la réparation d’un outil électrique
par un amateur peut avoir des conséquences graves.

25. Pour la réparation d’un outil, n’employez que des pièces de

rechange d’origine. Suivez les directives données à la sec-
tion « Réparation » de ce manuel. 
L’emploi de pièces non autorisées
ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de
choc électrique ou de blessures.

VOUS DEVEZ LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

Le non-respect, même partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc
électrique, d'incendie et/ou de blessures graves.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

RÉPARATION

AVERTISSEMENT!

AIRE DE TRAVAIL

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

SÉCURITÉ DES PERSONNES

UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

Summary of Contents for 6390

Page 1: ...E OPERATOR SMANUAL MANUELdeL UTILISATEUR MANUALdelOPERADOR TO REDUCE THE RISK OF INJURY USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR Catalog No No de Cat Catálogo No 6390 6394 ...

Page 2: ...ccidental starting Be sure switch is off before plugging in Carrying tools with your finger on the switch or plugging in tools with the switch on invites accidents 13 Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on A wrench or a key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury 14 Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Proper...

Page 3: ...ounting hardware of the saw will run eccentrically causing loss of control 11 Never use damaged or incorrect blade washers or bolts The blade washers and bolts were specially designed for your saw for optimum performance and safety of operation 12 WARNING Use of this tool can generate dust containing chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Use appropriate respirato...

Page 4: ... plug Do not use the tool if the cord or plug is damaged If damaged have it repaired by a MILWAUKEE service facility before use If the plug will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician Figure B illustrates a temporary adapter available for connecting grounded plugs Figure A to two prong outlets The green rigid ear or lug extend ing from the adapter must be conn...

Page 5: ...No Load Revolutions per Minute RPM Amps 7 11 5 4 1 Tilt Lok handle 2 Handle lever release button 3 Handle release lever 4 Bevel scale 5 Bevel pointer 6 Bevel adjusting lever 7 Spindle lock button 8 Depth setting gauge not shown 9 Trigger 10 Cord release button Cat no 6394 only 11 Depth adjusting lever 12 Front handle 13 Sight line 14 Rip fence slot 15 Lower guard 16 Blade flange 17 Blade bolt 18 B...

Page 6: ...ill click back into place Selecting Blade Always use sharp blades Dull blades tend to overload the tool and increase the chance of KICKBACK see page 8 Only use blades with a maximum safe operating speed greater than the no load RPM marked on the tool s nameplate Read the blade manufacturer s instructions before use Installing and Removing Blades Fig 2 3 1 Unplug tool before installing or removing ...

Page 7: ...ed Adjusting the Blade to Shoe Fig 10 11 The shoe has been adjusted at the factory to a 90 degree setting Inspect the saw regularly to make sure the blade is 90 degrees to the shoe 1 Unplug tool 2 Set the bevel pointer to zero Fig 10 WARNING Do not operate saw with handle lever release button pressed in or with handle not locked into position WARNING If the Tilt Lok handle moves with the handle re...

Page 8: ...ifts while cutting it may cause binding and KICKBACK 7 Use extra caution when making a Pocket Cut into existing walls or other blind areas The protruding blade may cut objects that can cause KICKBACK OPERATION WARNING To reduce the risk of injury wear safety goggles or glasses with side shields Unplug the tool be fore changing accessories or making adjust ments General Operation Fig 12 13 Always c...

Page 9: ...hoe is out of line or bent Blade is bent Rip fence or guide is not being used If the blade binds smokes or turns blue from friction Blade is dull Blade is on backwards Blade is bent Blade is dirty Workpiece is not properly supported Incorrect blade is being used APPLICATIONS Selecting Tilt Lok Handle Positions Fig 14 15 16 The Tilt Lok handle is a feature which allows the user to adjust the angle ...

Page 10: ...hoe as a hinge point gradually lower the back end of the saw into the workpiece 3 When the shoe rests flat against workpiece release the lower guard lever Advance the saw to the far corner Release the trigger and allow the blade to come to a complete stop before removing it from workpiece Repeat the above steps for each side of the opening Use a Sawzall reciprocating saw jig saw or small hand saw ...

Page 11: ...er or nearest Authorized MILWAUKEE Service Station If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material all repairs will be made without charge and the tool will be returned trans portation prepaid Battery packs for cordless tools are warranted for one year from the date of purchase This warranty does not apply where 1 repairs or attempted repairs have been made by person...

Page 12: ...uer des blessures 14 Ne vous penchez pas trop en avant Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps Un bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue 15 Utilisez des accessoires de sécurité Portez toujours des lunettes ou une visière Selon les conditions portez aussi un masque antipoussière des bottes de sécurité antidérapantes un casque protecteur et ou un a...

Page 13: ...oujours une lame de diamètre approprié et dont le trou central est de forme correcte angulaire ou ronde Une lame dont le trou ne correspond pas à la forme du moyeu de fixation de la scie risque de tourner de façon excentrique et de vous faire perdre la maîtrise de l outil 11 N utilisez jamais un boulon ou une rondelle de lame endommagé ou incorrect Les boulons et rondelles de fixation de la lame s...

Page 14: ... faites le remettre en état par une personne compétente avant de vous en servir Tenez votre cordon de rallonge à l écart des objets ranchants des sources de grande chaleur et des endroits humides ou mouillés MISE À LA TERRE CORDONSDERALLONGE Longueur du cordon de rallonge Fiche signalétique Ampères 0 5 5 1 8 8 1 12 12 1 15 15 1 20 25 16 16 14 12 10 75 16 14 12 10 10 150 12 10 200 12 50 16 16 14 12...

Page 15: ...5 4 19 18 17 15 20 14 13 12 1 21 22 No de Cat 6394 2 3 9 6 16 10 8 Tension CA seul 1 Poignée Tilt Lok 2 Bouton de déclenchement du levier de la poignée 3 Levier de déclenchement de la poignée 4 Échelle du biseau 5 Pointeur du biseau 6 Levier de réglage du biseau 7 Bouton de verrouillage de la broche 8 Jauge de réglage de la profondeur non illustrée 9 Détente 10 Bouton de dégagement du cordon No de...

Page 16: ...n l éloignant du patin Fig 4 3 Faîtes monter ou descendre le patin jusqu à ce qu il se trouve à la position désirée Des graduations inscrites tout les 1 4 po 6 4mm sur la partie intérieure du dispositif de sécurité supérieur vous permettent de régler la profondeur Pour régler correctement la profondeur la lame ne doit pas dépasser de plus de 1 4 po 6 4mm du matériau coupé Fig 5 AVERTISSEMENT 1 Pou...

Page 17: ... bouton de déclenchement du levier de la poignée et maintenez le enfoncé 3 Libérez le levier de déclenchement de la poignée en le soulevant et en l éloignant de la poignée Tilt Lok Fig 8 Fig 6 Fig 7 4 Afin de régler la position de la poignée Tilt Lok empoignez la poignée avant et faîtes pivoter la poignée Tilt Lok jusqu à ce que vous ayez atteint l angle définit par les graduations de réglage Fig ...

Page 18: ...er un coincement et un retour d outil 7 Soyez particulièrement prudent lorsque vous découpez une ouverture dans une cloison existante ou tout autre matériau dont l arrière n est pas visible La lame pourrait rencontrer un objet dur ce qui provoquerait un RECUL Règles générales d opération Fig 12 et 13 Fixez solidement le matériau sur un chevalet ou un banc Voir Applica tions pour connaître la bonne...

Page 19: ...frein n est pas un substitut du garde lame Vous devez donc attendre que la lame soit complètement arrête avant de retirer la scie de l entaille Pour que le frein fonctionne correctement il faut employer des balais de qualité appropriée Lorsque vous procédez à la remise en état de l outil n employez que les balais de rechange MILWAUKEE Dépistage des dérangements Si la lame ne suit pas une ligne dro...

Page 20: ...102mm clouez une planche de 1 25 4mm sur le matériau et servez vous en pour guider le bord intérieur de la semelle durant la coupe Coupe transversale du bois Fig 18 Une coupe transversale est une coupe à travers le grain du bois Choisissez une lame appropriée à la tâche Avancez la scie lentement pour éviter de déchirer ou d arracher les fibres du bois Fig 17 Avant d entamer une coupe en plongée af...

Page 21: ...ège social de la compagnie ou à une succursale ou un centre de service MILWAUKEE accrédité Si l examen de l outil démontre que le trouble est dû à un défaut de fabrication ou de matériaux les réparations seront effectuées gratuitement et l outil vous sera retourné aux frais de la compagnie Les batteries servant aux outils sans cordon sont garanties pour un an à compter de la date d achat La présen...

Page 22: ... choque eléctrico mayor si su cuerpo está expuesto a tierra 7 No exponga las herramientas eléctricas a condiciones de lluvia o humedad El agua que entra en una herramienta eléctrica aumentará el riesgo de choque eléctrico 8 No maltrate el cable Nunca use el cable para transportar las herramientas ni para sacar el enchufe de la toma eléctrica Mantenga el cable lejos de calefacción petróleo bordes a...

Page 23: ... arandelas o pernos dañados o incorrectos Las arandelas y pernos de la cuchilla han sido especialmente diseñados para su sierra a fin de brindar un funcionamiento óptimo y un manejo seguro 12 ADVERTENCIA El uso de esta herramienta puede generar polvo con contenido de productos químicos que se sabe producen cáncer defectos congénitos u otros daños reproductivos Utilice la protección respiratoria ad...

Page 24: ...ramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada Su herramienta debe estar enchufada en un tomacorriente apropiado correctamente instalado y conectado a tierra según todos los códigos y reglamentos El enchufe y el tomacorriente deben asemejarse a los de la Figura A La Figura B ilustra un adaptador temporal el cuál se usa para conectar clavijas con conexión de puesta a tierra Figura A a toma...

Page 25: ... 5 4 19 18 17 15 20 14 13 12 1 21 22 Catálogo No 6394 2 3 9 6 16 10 8 Voltaja de corriente alterna 1 Empuñadura Tilt Lok inclinable fijable 2 Botón de liberación de la palanca de la empuñadura 3 Palanca de liberación de la empuñadura 4 Escala de bisel 5 Indicador de bisel 6 Palanca de ajuste de bisel 7 Botón inmovilizador del vástago 8 Medidor de ajuste de profundidad no se ilustra 9 Gatillo 10 Bo...

Page 26: ...ca en sentido inverso a un reloj Fig 2 Extraiga el perno y la brida de la cuchilla 4 Para instalar una cuchilla coloque la cuchilla en el vástago con los dientes apuntando en la misma dirección indicada por la flecha de la guarda inferior Fig 3 Suelte la guarda inferior 5 Extraiga el perno y la brida de la cuchilla 6 Al tiempo que oprime el seguro de la flecha use la llave de para girar la tuerca ...

Page 27: ...nclinable fijable hasta el ángulo deseado indicado por las marcas de ajuste de rotación de la empuñadura Fig 9 La empuñadura Tilt Lok inclinable fijable tiene ocho 8 retenes que permiten fijar la empuñadura en posición NOTA La profundidad de corte de la cuchilla determina el margen de posiciones fijables de inclinación disponibles para una aplicación en particular Véase Ajuste de la profundidad pa...

Page 28: ...corte y cerca del borde del panel 5 No utilice una cuchilla dañada o sin filo Las cuchillas sin filo o aquéllas colocadas incorrectamente producen un corte estrecho ocasionando que haya una fricción excesiva y la cuchilla se atasque y produzca un CONTRAGOLPE 6 Las palancas inmovilizadoras para ajustar el bisel y la profundidad deben ajustarse y asegurarse antes de comenzar a realizar el corte Si e...

Page 29: ... corte se detenga por completo antes de retirar la sierra del área de trabajo Para asegurar la operación correcta del freno debe usar el grado correcto de cepillo Al darle mantenimiento a la herramienta utilice únicamente cepillos de repuesto MILWAUKEE apropiados Solución de problemas Si el disco no quiere seguir una línea recta Los dientes pueden estar sin filo de un lado Esto es causado al golpe...

Page 30: ...o para el trabajo Alimente la sierra despacio para evitar la tendencia por romperse o doblarse por parte de las fibras de la madera Cortando paneles grandes Fig 17 Este tipo de paneles o tablones largos y grandes tienden a doblarse si no están bien apoyados Si se intenta cortar sin nivelar y apoyar correctamente el material el disco se atascará causando una patada Apoye los paneles grandes como se...

Page 31: ...rizado de MILWAUKEE Si la causa del problema lo fuera un defecto en la mano de obra o el material todas las reparaciones se llevarán a cabo libre de cargo y la herramienta le será devuelta al propietario con flete pagado Los bloques de pilas secas para herramientas inalámbricas cuentan con garantía de un año a partir de la fecha de compra Esta garantía pierde su validez cuando 1 alguien que no per...

Page 32: ...nique pour l adresse du centre le plus près de chez vous Inaddition thereisaworldwidenetworkofdistributorsreadyto assistyou Checkyour YellowPages under Tools Electric for the names of those nearest you MEXICO Servicios de MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool División de Atlas Copco Mexicana S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia Los Reyes Zona Industrial Tlalnepantla Edo México C P 54073 Tels ...

Reviews: