background image

10

11

Lames et sélection des lames

Les dimensions de la lame requises pour les scies 
à ruban sont : 0,5 mm (0,020") d’épaisseur, 13 mm 
(1/2") de largeur et 1140 mm (44-7/8") de longueur pé-
riphérique. L’épaisseur spéciale de 0,5 mm (0,020")  
réduit la fatigue de contrainte et prolonge la durée 
des dents. Pour maximiser la longévité, utiliser une 
lame ayant le pas (dents par pouce) correct pour 
le travail de coupe spécifi que.
Les lames sont disponibles en différents pas. Pour 
sélectionner la lame adaptée, trois facteurs doivent 
être considérés : la taille, la forme et le type de 
matériau à découper.
Les suggestions suivantes permettent de sélec-
tionner la bonne lame pour diverses opérations 
de coupe. Garder à l’esprit que ces directives sont 
générales et que les exigences des lames peuvent 
varier selon la taille, la forme et le type spécifi ques 
du matériau à couper. Généralement, des matériaux 
tendres nécessitent des lames à grand pas et des 
matériaux durs nécessitent des lames à petit pas. 
Utiliser des lames à grand pas pour un ouvrage 
épais et des lames à petit pas pour un ouvrage fi n. 
Il est important de garder au moins trois dents dans 
la coupe (voir «Application typique»).

MONTAGE DE L'OUTIL

 AVERTISSEMENT 

Ne recharger la 

batterie qu’avec le chargeur spécifi é.  Pour 
les instructions de charge spécifi ques, lire le 
manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 
et les batteries.

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour

 retirer 

la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
Pour

 insérer 

la batterie, la glisser dans le corps 

de l’outil. S’assurer qu’elle est fi xée solidement.

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

 AVERTISSEMENT

  Ne pas toucher 

la lame juste après l'utilisation. La lame sera 
chaude.

Verrouillage de la gâchette

Pour 

verrouiller

 la gâchette, pousser le bouton 

de verrouillage de la gâchette vers la droite. 
La gâchette ne fonctionne pas si l’interrupteur 
est réglé en position de verrouillage. Toujours 
verrouiller l’interrupteur et retirer le bloc-piles 
avant de procéder à un entretien ou de changer 
d’accessoire. Verrouiller la gâchette au moment 
d’entreposer l’outil ainsi que lorsque celui-ci n’est 
pas utilisé.

Cadran de contrôle de la vitesse 

Un cadran de contrôle de la vitesse situé sur le 
côté de la poignée qui permet de régler l’outil à la 
vitesse maximale. Ajuster le cadran de contrôle 
de la vitesse à « 5 » pour régler l’outil à la vitesse 
maximale et l’ajuster à « 1 » pour régler l’outil à la 
vitesse minimale.

Démarrage et arrêt

1. Pour 

démarrer

 l’outil, tenir fermement les poi-

gnées et appuyer sur la gâchette. 

  NOTE : La DÉL du travail s’allume lorsque 

l’utilisateur appuie sur la gâchette.

MANIEMENT

 AVERTISSEMENT 

Il faut toujours

retirer la batterie et verrouiller la détente de 
l’outil avant de changer ou d’enlever les ac-
cessoires. L’emploi d’accessoires autres que 
ceux qui sont expressément recommandés 
pour cet outil peut comporter des risques. 

  AVERTISSEMENT  

Pour minimiser les

risques de blessures, portez des lunettes à 
coques latérales. Garder les mains à l’écart de 
la lame et des autres pièces en mouvement.

6 Dents / PO.

8 Dents / PO.

10 Dents / PO.

14 Dents / PO.

18 Dents / PO.

24 Dents / PO.

• Pour les matériaux durs, 13 mm à 

86 mm (1/2" à 3-3/8") de diamètre 
ou de largeur (offertes en acier au 
carbone seulement).

• Pour les matériaux durs. 10 mm 

à 25 mm (3/8" à 1") de diamètre 
ou de largeur (offertes en acier au 
carbone seul.).

• Pour les matériaux durs 5 mm à 121 

mm (3/16" à 4-3/4") de diamètre ou 
de largeur.

• Pour les matériaux durs 4 mm à 19 

mm (5/32" à 3/4") de diamètre ou de 
largeur.

• Pour tubulures à paroi mince et feuilles 

minces de jauge supérieure à 21.

• Pour tubulures à paroi mince et feuilles 

minces de jauge supérieure à 21.

Fig. 1

Fig. 2

SPECIFICATIONS

Outil

Caractéristiques

No de Cat. Volts

SFPM

Lames recommandées

Matériau rond

Matériau rectangulaire

2729-20

18 cd

0 - 380

Lame bimétallique

127 mm (5")

127 mm x 127 mm

(5" x 5")

PICTOGRAPHIE

Volts

Tension CD seul.

SFPM

Nombre de pieds par minute à 
vide (SFPM)

C

US

Underwriters Laboratories, Inc., 
États-Unis et Canada

Changement de lame

1. RETIRER LE BLOC-PILES AVANT DE CHANG-

ER OU DE RETIRER LES LAMES.

2. Tournez le levier de blocage de tension situé à 

l’avant de la scie en sens inverse-horaire à 180°. 
Cette manoeuvre réduira la tension de la lame 
et facilitera son retrait. 

3. Retirez d’abord la lame de la poulie et ensuite, 

enlevez-la des guides. 

4. Pour poser la nouvelle lame, insérez-la entre les 

galets de roulement et les faces de guidage avec 
les poulies face en haut. Assurez-vous que les 
dents de lame du côté gauche de l’outil pointent 
vers l’arrière de l’outil. 

5. D’une main, tenez la lame en place entre les ga-

lets et les faces de guidage tandis que de l’autre 
main, vous placerez la lame autour des poulies. 
Avant de mettre l’outil en marche, vérifi ez si la lame 
circule librement à l’intérieur de l’aire protégée. 

6. Tournez le levier de blocage de tension en sens 

horaire sur 180° à la position de verrouillage. Ce-
tte manoeuvre maintiendra la lame sur les poulies. 

 

AVANT DE METTRE L'OUTIL EN MARCHE, 
ASSUREZ-VOUS QUE LA LAME EST BIEN 
EN PLACE SUR LES POULIES.

Ajustement du guidage matériel en 3 positions

1. RETIRER LE BLOC-PILES.
2. Appuyez sur le bouton d’ajustement du guidage 

et faites glisser le repère jusqu’au cran dans la 
position souhaitée.

DÉL du Travail

La DÉL du travail s’allume automatiquement 
lorsque l’utilisateur appuie sur la gâchette. La DÉL 
s’éteint automatiquement.

2. Pour 

arrêter

 l’outil, relâcher la gâchette. Laisser 

l’outil s’arrêter complètement avant de retirer la 
lame d’une coupe partielle ou de déposer l’outil.

Summary of Contents for 2729-20

Page 1: ...UNDERSTAND OPERATOR S MANUAL AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES L UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN COMPRENDRE LE MANUEL DE L UTILISATEUR PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL MANUAL DEL OPERADOR M18TM FUEL DEEP CUT BAND SAW SCIE À RUBAN PORTATIVE M18TM FUEL SIERRAS CLINTA DE CORTE PROFUNDO DE M18TM FUEL ...

Page 2: ...from those intended could result in a hazardous situation Stay alert watch what you are doing and use common sense when operating a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medi cation A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury Use personal protective equipment Always wear eye protection Protect...

Page 3: ...FORE START ING THE CUT Adjusting the 3 Position Material Guide 1 Remove the battery pack 2 Press in the guide adjustment button and slide the material guide to the desired position detent LED Worklight The LED worklight is turned on automatically when the trigger is pulled The LED will go off automatically Fig 2 OPERATION WARNING Always remove battery pack before changing or removing accesso ries ...

Page 4: ...istrito Federal Mexico LIMITED WARRANTY USA AND CANADA LIMITED WARRANTY MEXICO CENTRAL AMERICA AND CARIBBEAN Model Date of Purchase Distributor or Store Stamp Every MILWAUKEE power tool including cordless product tool battery pack s see separate distinct CORDLESS BATTERY PACK LIMITED WARRANTY statements battery charger and Work Lights is war ranted to the original purchaser only to be free from de...

Page 5: ...stant Ceci permet de mieux préserver la maîtrise de l outil électrique dans des situations imprévues Porter des vêtements adéquats Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux Ne pas ap procher les cheveux vêtements et gants des pièces en mouvement Les vêtements amples les bijoux ou les cheveux longs risquent d être happés par les pièces en mouvement Si des dispositifs sont prévus pour l extract...

Page 6: ... sur la gâchette NOTE La DÉL du travail s allume lorsque l utilisateur appuie sur la gâchette MANIEMENT AVERTISSEMENT Il faut toujours retirer la batterie et verrouiller la détente de l outil avant de changer ou d enlever les ac cessoires L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques AVERTISSEMENT Pourminimiserles risques de bles...

Page 7: ...onne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Note Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électrocution CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Ph 52 55 4160 3547 IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO S A D...

Page 8: ...enta Una llave que esté acoplada a una pieza giratoria de la herramienta puede provocar lesiones personales No se estire demasiado Mantenga los pies bien asentados y el equilibrio en todo mo mento Esto permite tener mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas Vístase de manera apropiada No lleve ropa suelta ni joyas Mantenga el cabello la ropa y los guantes lejos de la pie...

Page 9: ...aherramienta Para introducir la batería deslícela en el cuerpo de la herramienta Asegúrese de que quede bien firme en su posición ENSAMBLAJE ADVERTENCIA Recargue la batería sólo con el cargador especificado para ella Para instrucciones específicas sobre cómo cargar lea el manual del operador suminis trado con su cargador y la batería ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones extraiga siempre ...

Page 10: ...personas no autorizadas por TECHTRONIC INDUSTRIES Nota Si el cordón de alimentación es dañado este debe ser remplazado por el fabricante o por un Centro de Servicio Autorizado para evitar riesgo CENTRO DE SERVICIO Y ATENCIÓN A CLIENTES Av Presidente Mazarik 29 Piso 7 11570 Chapultepec Morales Miguel Hidalgo Distrito Federal Mexico Tel 52 55 4160 3547 IMPORTADO Y COMERCIALIZADO POR TECHTRONIC INDUS...

Page 11: ...DE ATENCION A CLIENTES Av Presidente Masarik 29 Piso 7 CP 11570 Col Chapultepec Morales Del Miguel Hidalgo Distrito Federal México 01 800 8321949 Lunes a Viernes 9am a 6pm O contáctanos en www milwaukeetool com mx Para información de Centros de Servicio busca el icono Servicio al cliente Contáctanos MILWAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is NOTHING BUT HEAVY DUTY Your ...

Reviews: