Milwaukee 0779-20 Operator'S Manual Download Page 8

8

• 

N’utilisez que des douilles ou des accessoires 

spécifiquement conçus pour les clés à chocs 

et les visseuses. 

D’autres douilles ou accessoires 

pourraient se briser ou éclater et entraîner des bles-

sures.

• Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 

d’identification.

Des informations importantes y fig

-

urent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 

un centre de services et d’entretien

 

MILWAUKEE pour 

un remplacement gratuit.

AVERTISSEMENT

Certaines poussières gé-

nérées par les activités de 

ponçage, de coupe, de rectification, de perforage et 

d’autres activités de construction contiennent des 

substances considérées être la cause de malforma-

tions congénitales et de troubles de l’appareil repro-

ducteur. Parmi ces substances figurent:

• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;

• la silice cristalline des briques, du ciment et d’autres 

matériaux de maçonnerie, ainsi que

• l’arsenic et le chrome des sciages traités chimiquement.

  Les risques encourus par l’opérateur envers ces expo-

sitions varient en fonction de la fréquence de ce type 

de travail. Pour réduire l’exposition à ces substances 

chimiques, l’opérateur doit: travailler dans une zone 

bien ventilée et porter l’équipement de sécurité appro-

prié, tel qu’un masque anti-poussière spécialement 

conçu pour filtrer les particules microscopiques.

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

  Tours-minute á vide (RPM)

 

  Impacts par minute á charge (IPM)

 

C

US

  UL Listing Mark pour.

 

  Canada et États-unis

SPECIFICATIONS

Volts

 ..............................................................

28 CD

Type de batterie

 ...................................M28™/V28

®

Type de chargeur

.................................M28™/V28

®

No de Cat. ................................................. 0779-20

Tr/min. à vide ............................................

0 - 1 450

Coups-Minute

 ...........................................

0 - 2 450

Pivot d’entraînement carré

 ............................... 1/2"

Sortie de couple moyenne*

 ... 441 Nm* (325 ft-lbs.)

Capacité

   

  Mèches hélicoïdales à changement 

       rapide

........................................38 mm (1-1/2")

  Mèches à auto-avance

 ................65 mm (2-9/16")

No de Cat. ................................................. 0799-20

Tr/min. à vide ............................................

0 - 1 450

Coups-Minute

 ...........................................

0 - 2 450

Pivot d’entraînement carré 

 .....................7/16" Hex

Sortie de couple moyenne*

 ... 441 Nm* (325 ft-lbs.)

Capacité

   

  Mèches hélicoïdales à changement

       rapide

........................................38 mm (1-1/2")        

  Mèches à auto-avance

 ................65 mm (2-9/16")

Sortie calibrée à pleine vitesse

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. Trigger

2. Forward/Reverse switch

3. 1/2" drive shank

4. Tool hanger ring

5. Tool hanger

6. Handle  

7. 7/16" hex 

  quick-change chuck

No de cat. 0779-20

7

5

4

3

1

2

6

No de cat. 

0799-20

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

1.  

Pour le travail dans les espaces restreints:

 

Introduisez la batterie par l’avant en appuyant sur 

les boutons de dégagement pendant que vous 

glissez la batterie dans le corps de l’outil. Poussez 

la batterie jusqu’à ce que la fixation s’enclenche. 

2.  

Pour une répartition de poids et un équilibre 

optimaux :

 Introduisez la batterie par l’arrière en 

appuyant sur les boutons de dégagement pendant 

que vous glissez la batterie dans le corps de l’outil. 

Poussez  la  batterie  jusqu’à  ce  que  la  fixation 

s’enclenche.

AVERTISSEMENT

L’emploi d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Installation et retrait du support d’outil

1.  Pour

 installer

, retirez les deux vis du carter 

d’engrenage. 

2.  Placez l’anneau au travers du support à outil. 

3.  Positionnez le support à outil sur l’outil, par dessus 

les deux trous du carter d’engrenage.

4.  Remettez  en  place  les  deux  vis  de  carter 

d’engrenage. Serrez les vis à la main.

5.  Pour 

retirer

, exécutez la procédure à l’inverse.

Summary of Contents for 0779-20

Page 1: ...NUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ... and bal ance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used ...

Page 3: ...rm Some examples of these chemicals are lead from lead based paint crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and arsenicandchromiumfromchemically treatedlumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those...

Page 4: ... facility WARNING Only use accessories specifically recommended for this tool Others may be hazardous Attaching and Removing the Tool Hanger 1 To attach remove the two top gear case screws 2 Place the ring through the tool hanger 3 Position the tool hanger on the tool over the two gear case screw holes 4 Replace the two gear case screws Hand tighten the screws 5 To remove reverse the procedure WAR...

Page 5: ... milwaukeetool com Become a Heavy Duty Club Member at www milwaukeetool com to receive important notifications regarding your tool purchases SERVICE CANADA Milwaukee Tool Canada Ltd 1 800 268 4015 Monday Friday 7 00 AM 4 30 PM CST or visit www milwaukeetool ca LIMITED WARRANTY USA CANADA Every MILWAUKEE power tool see exceptions below is warranted to the original purchaser only to be free from def...

Page 6: ...ies avec cet outil électrique Ne pas suivre l ensemble des règles et instructions peut entraîner une électrocution un incendie ou des blessures graves Conserver les règles et les instructions à des fins de référence ultérieure Le terme outil électrique figurant dans les avertissements ci dessous renvoie à l outil élec trique à alimentation par le réseau à cordon ou par batterie sans fil SÉCURITÉ D...

Page 7: ...trique les accessoires les embouts etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et de la tâche à effectuer L usage d un outil électrique pour des applications pour lesquelles il n est pas conçu peut être dangereux Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches propres et exemptes d huile ou de graisse Des poignées et des surfaces de préhension glis sante...

Page 8: ...ps Minute 0 2 450 Pivot d entraînement carré 7 16 Hex Sortie de couple moyenne 441 Nm 325 ft lbs Capacité Mèches hélicoïdales à changement rapide 38 mm 1 1 2 Mèches à auto avance 65 mm 2 9 16 Sortie calibrée à pleine vitesse DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1 Trigger 2 Forward Reverse switch 3 1 2 drive shank 4 Tool hanger ring 5 Tool hanger 6 Handle 7 7 16 hex quick change chuck No de cat 0779 20 7 5 4 ...

Page 9: ...s gardez les mains à distance de la mèche et des pièces en mouvement Pour minimiser les risques de blessures portez des lunettes à coques latérales Utilisation l inverseur de rotation L inverseur de rotation peut être placé à trois positions Forward rotation avant Reverse rotation inverse et Lock verrouillage À cause de son mécanisme de verrouillage l inverseur de rotation peut être positionné uni...

Page 10: ...els l essence la térébenthine les dilu ants à laque ou à peinture les solvants chlorés l ammoniaque et les détergents d usage domestique qui en contiennent pourraient détériorer le plastique et l isolation des pièces Ne laissez jamais de solvants inflammables ou combustibles auprès des outils Réparations Pour les réparations retournez outil batterie et chargeur en entier au centre service le plus ...

Page 11: ... utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans le guide de l utilisateur final ou le manuel d instructions b Si les conditions d utilisations ne sont pas habituelles c Si le produit a été modifié ou réparé par une personne non autorisée par TECHTRONIC INDUSTRIES Note Si le cordon électrique est endommagé il doit être remplacé par un centre de réparations agréé pour éviter les risques d électr...

Page 12: ...o de la herramienta eléctrica Si se daña asegúrese de que la herramienta eléctrica sea reparada antes de que se utilice Muchos accidentes son ocasionados por her ramientas eléctricas con mantenimiento deficiente Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias Las herramientas de corte correctamente mantenidas con bordes de corte afilados son menos propensas a atorarse y son más fáciles de co...

Page 13: ... por Minuto 0 2 450 Zanco de Mardo cCuadrado 1 2 Entrega Maxima de Torque 441 Nm 325 ft lbs Capacidades Brocas de berbiquí de cambio rápido 38 mm 1 1 2 Brocas de Autoalimentación 65 mm 2 9 16 Cat No 0799 20 RPM 0 1 450 Impactos por Minuto 0 2 450 Zanco de Mardo Cuadrado 7 16 Hex Entrega Maxima de Torque 441 Nm 325 ft lbs Capacidades Brocas de berbiquí de cambio rápido 38 mm 1 1 2 Brocas de Autoali...

Page 14: ...vástago hexagonal Ranura de retenedor de bolas Abra lanzamiento Cierra cerradura 1 Para colocar un accesorio tire del collar del mandril hacia delante e introduzca el vástago del accesorio Suelte el collar Quizás sea necesario tirar de la broca un poco hacia fuera para acoplar el mecanismo de sujeción 2 Para extraer un accesorio tire del collar del man dril hacia delante y extraiga el accesorio Su...

Page 15: ...6 meses a un año dependiendo del uso dado envíe su herramienta al Centro de Servicio MILWAUKEE más cercano para la inspección Si la herramienta no arranca u opera a toda su potencia con una batería completamente cargada limpie con una goma o borrador los contactos de la batería y de la herramienta Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente regrésela con el cargador y la batería a un centro...

Page 16: ...GÚN SE DESCRIBIÓ ANTERIORMENTE ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA POR LO QUE LA ANTERIOR LIMITACIÓN PUDIERA NO APLICARSE A USTED ESTA GARANTÍA LE DA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PODRÍAADEMÁS TENER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADOAOTRO Esta garantía aplica a productos vendidos en los Estados Unidos y en Canadá únicamente Consulte la Bú...

Reviews: