background image

3.  

Этот продукт не предназначен для передвижения по дорогам общего пользования.

4.  

Используйте беговел для езды по плоской поверхности.

5.  

Не используйте беговел, если какой-либо его элемент отсутствует или поврежден.

6.  

Используйте только те запасные части, которые рекомендует импортер.

7.  

Необходимо ознакомить ребенка с правилами безопасности и мерами 
предосторожности, связанными с ездой на беговеле, которые находятся в руководстве 
по эксплуатации.

8.  

Ознакомьте ребенка с правилами использования тормоза. Ручной тормоз работает с 
помощью рычага справа от руля. Тормозить нужно мягко.

9.  

Перед каждым катанием необходимо проверить, все ли части правильно 
функционируют и соответствующим образом прикручены.

10.  

Камеры следует накачивать в соответствии с потребностями пользователя, 
максимальное число указано на боковой части колеса.

11.  

Не используйте беговел на неровной, ухабистой, отвесной поверхности и вблизи 
открытых водоемов.

12.  

Беговелом одновременно может пользоваться только один ребенок.

13.  

Беговел никогда не может быть на буксире у другого автомобиля или велосипеда.

14.  

Беговел нельзя использовать для буксировки других транспортных средств.

15.  

Не пользуйтесь беговелом после наступления темноты или в условиях ограниченной 
видимости.

16.  

Ребенок всегда должен держать обе руки на руле.

17.  

Максимальная нагрузка велосипеда 20 кг.

18.  

Игрушка должна использоваться с большой осторожностью, так как требует умения 
избегать падений или столкновений, вызывающих травмы пользователя или третьих лиц.

19.  

Не подходит для детей младше 36 месяцев. Содержит мелкие детали, которые легко 
проглотить или которые могут попасть в дыхательные пути. Опасность удушения.

ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

1. 

Держите беговел в чистоте. Загрязнения следует удалять мягкой губкой, смоченной в 
воде с добавлением моющего средства, после чистки вытирайте насухо. Детали 
лакированные и хромированные сохраняйте при помощи подходящих и доступных 
средств.

2.  

Проверяйте состояние шин, в случае трещин или износа, обязательно их замените, 
чтобы не создавать угрозу безопасности ребенка.

3.  

Проверяйте состояние всех болтовых соединений, крепящих отдельные механизмы 
беговела с рамой, а особенно механизмы колеса и руля.

4.  

Проверяйте состояние тормоза и эффективность торможения. Контролируйте степень 
истирания поверхности колодок, если поверхность становится гладкой, колодки 
необходимо заменить. Лучше произвести замену в сервисе для велосипедов. 
Тормозные колодки должны быть всегда отрегулированы, а в случае их истирания 
заменены. Перед началом движения обода колес должны быть обезжирены. Чтобы 
избежать быстрого износа обода, очищайте тормозные колодки от песка и мелких 
частиц.

Summary of Contents for YOUNG 12

Page 1: ...ING BIKE LAUFRAD БЕГОВЕЛ KOLO ODRÁŽEDLO YOUNG 12 3 6 LAT YEARS PL INSTRUKCJA OBSŁUGI EN OPERATIONAL MANUAL DE GEBRAUCHSANLEITUNG RU ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ CZ NÁVOD K OBSLUZE SK NÁVOD K OBSLUZE STOP 20 kg max max 20 KG ...

Page 2: ...Front Fork 10 Plastikowa maskownica Plastic Cover 11 Koła Wheels Ramę rowerka można montować na dwa sposoby co sprawia że rowerek rośnie razem z dzieckiem i służyć na dłużej Dla starszych dzieci zamontuj ramę do góry nogami The bike frame can be mounted in two diff erent ways which makes the bike grows with the child and serve for longer Turn the frame on opposite side and use it for older children...

Page 3: ...A B A B A B A B A B C 2 3 4 UWAGA Sztyca siodła powinna przejść przez otwór ramy WARNING The Seat Post should go through the tube ...

Page 4: ...ziska powinna być tak dopasowana aby dziecko dotykało podłoża całymi stopami 4 MONTAŻ HAMULCA RYS 4 Aby zamontować hamulec ręczny włóż owalną końcówkę linki hamulca w otwór obok dźwigni hamulca Dociśnij obydwa ramiona mechanizmu hamulca do felgi i przy użyciu odpowiedniego klucza dopasuj klocki hamulca tak aby przylegały całą powierzchnią do felgi podczas hamowania Jeśli jest taka potrzeba poluzuj...

Page 5: ... kg 18 Korzystanie z zabawki wymaga umiejętności orientacji przestrzennej i sterowania których brak grozi upadkiem lub zderzeniem które mogą skutkować obrażeniami u użytkownika lub osób trzecich 19 Nieodpowiednie dla dzieci poniżej 36 miesięcy Zawiera małe części które łatwo połknąć lub które mogą się dostać do dróg oddechowych Niebezpieczeństwo uduszenia CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1 Utrzymuj rower...

Page 6: ...e clearance of both sides of the brake rubber are too far or too close to the rim should be 2 3mm loosen the bolt fixing the cable end Then use one hand to press the two brake rubbers totherightposiotionandpullthebrakecabletoitstension Tightenthebrake cable adjustment bolt Test the brake Do the adjustment again if necessary until the brake works well On the occasion that one side of the clearance ...

Page 7: ...oking hazard CLEANING AND MAINTENANCE 1 Keep your bike clean Dirt should be removed with a soft sponge often flushed with water and detergent wipe dry Painted and chrome part on suitable preservative commonly available 2 Check the condition of the tires if it is cracked or heavily worn be sure to replace them so as not to endanger the safety of the child Maximum tire pressure is indicated on the s...

Page 8: ...tze Stecken Sie die Sattelstütze in die Öffnung im Rahmen stellen Sie die Höhe ein und fixieren Sie mittels einer Schraube ACHTUNG Die Höhe des Sattels soll so angepasst werden damit das Kind den Boden mit den ganzen Füßen berührt 4 MONTAGE DER BREMSE ABB 4 Um die Handbremse zu montieren stecken Sie die ovale Endung der Bremsleine in die Öffnung neben des Bremsenhebels Drücken Sie die beiden Arme ...

Page 9: ... oder wenn die Sicht eingeschränkt ist 16 Das Kind soll immer beide Hände auf dem Lenkrad halten 17 Maximale Belastung des Laufrades ist 20kg 18 Das Spielzeug soll mit der großen Sorgfalt gebraucht werden denn es wird die Fertigkeit vorausgesetzt Stürze oder Stöße zu vermeiden die Verletzungen des Nutzers oder der Dritten verursachen 19 Es ist nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet Es enthält ...

Page 10: ...ив с помощью винта ВНИМАНИЕ Высота сиденья должна быть подобрана таким образом чтобы ребенок всей стопой касался земли 4 МОНТАЖ ТОРМОЗА РИС 4 Чтобы установить ручной тормоз вставьте овальный конец троса тормоза в отверстие рядом с рычагом тормоза Прижмите оба конца механизма тормоза к диску и с помощью соответствующего ключа отрегулируйте колодки ручного тормоза таким образом чтобы они прилегали в...

Page 11: ...иченной видимости 16 Ребенок всегда должен держать обе руки на руле 17 Максимальная нагрузка велосипеда 20 кг 18 Игрушка должна использоваться с большой осторожностью так как требует умения избегать падений или столкновений вызывающих травмы пользователя или третьих лиц 19 Не подходит для детей младше 36 месяцев Содержит мелкие детали которые легко проглотить или которые могут попасть в дыхательны...

Page 12: ...mi destičkami musí být max 1 2 mm Vyzkoušejte zda se kolo točí Pokud drhne uvolněte nebo dotáhněte brzdové lanko UPOZORNĚNÍ 1 Při jízdě nikdy nenechávejte dítě bez dozoru 2 Vždy používejte chrániče přilbu a boty při jízdě 3 Nepoužívejte produkt na veřejných komunikacích 4 Používejte produkt pouze na plochém povrchu 5 Nepoužívejte produkt je li poškozen nebo mu chybí jakákoliv část 6 Náhradní díly ...

Page 13: ...ní vhodné pro děti do 36 měsíců Obsahuje malé části a proto hrozí riziko udušení vdechnutím ČIŠTĚNÍ 1 Udržujte produkt v čistotě Použijte vlhký hadřík Nepoužívejte chemické ani agresivní čističe 2 Pravidelně kontrolujte pláště kol Poškozené pláště vyměňte za nové 3 Pravidelně kontrolujte šrouby a všechny pohyblivé části 4 Pravidelně kontrolujte brzdu Brzdové destičky vyměňte za nové mají li hladký...

Page 14: ...ými doštičkami musí byť max 1 2 mm Vyskúšajte či sa koleso točí Ak drhne uvoľnite alebo dotiahnite brzdové lanko UPOZORNENIE 1 Pri jazde nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru 2 Vždy používajte chrániče prilbu a topánky pri jazde 3 Nepoužívajte produkt na verejných komunikáciách 4 Používajte produkt len na plochom povrchu 5 Nepoužívajte produkt ak je poškodený alebo mu chýba akákoľvek časť 6 Náhradné...

Page 15: ... vhodné pre deti do 36 mesiacov Obsahuje malé časti a preto hrozí riziko udusenia vdýchnutím ČISTENIE 1 Udržujte produkt v čistote Použite vlhkú handričku Nepoužívajte chemické ani agresívne čističe 2 Pravidelne kontrolujte plášťa kolies Poškodené plášte vymeňte za nové 3 Pravidelne kontrolujte skrutky a všetky pohyblivé časti 4 Pravidelne kontrolujte brzdu Brzdové doštičky vymeňte za nové ak majú...

Page 16: ...PM INVESTMENT GROUP SP Z O O SP K Łukówiec 98 05 480 Karczew Poland 00 48 22 394 09 94 info pminvestment pl www pminvestment pl WWW PMINVESTMENT PL WWW MILLYMALLY PL WYPRODUKOWANO DLA ...

Reviews: