background image

          Advertência de segurança: bloqueie SEMPRE o Orbiter firmemente na 
respectiva posição antes de iniciar a furação. Siga as instruções de segurança 
do fabricante para a utilização deste acessório. Sempre que usar ferramentas 
eléctricas, deve utilizar protecção para os olhos. Mantenha as mãos sempre 
uma distância segura da bucha e ferramenta de corte, para não lhes tocar. 
Antes de acoplar o Orbiter, desligue sempre a ferramenta eléctrica da fonte 
de alimentação. O seu Orbiter é fornecido com o punho em posição desblo-
queada     

 

 

Instruções de funcionamento

          Advarsel angående sikkerhed:  LÅS ALTID Orbiter sikkert på plads, før du 
borer.  Følg producentens sikkerhedsanvisninger, når du bruger denne 
anordning.  Benyt altid beskyttelsesbriller, når du anvender elværktøj.  Hold 
altid hænderne i sikker afstand af spindler og skæreværktøj.  Fjern altid 
elværktøjet fra strømudtaget, før du monterer Orbiter. Orbiter leveres med 
håndtaget i løsnet stilling 

 

Betjeningsanvisninger

          Varoitus:  Lukitse Orbiter AINA kunnolla paikalleen ennen poraamista.  
Noudata valmistajan turvaohjeita, kun käytät tätä lisälaitetta.  Käytä aina 
suojalaseja käyttäessäsi sähkötyökaluja.  Pidä kädet aina turvallisen välimat-
kan päässä karoista ja leikkaustyökaluista.  Irrota sähkötyökalu aina 
sähköverkosta, ennen kuin kiinnität Orbiterin. Orbiterin kahva on lukitsemat-
tomassa asennossa  

 

Käyttöohjeet

          Sikkerhetsadvarsel:  Lås ALLTID Orbiter forsvarlig på plass før boring.  
Følg produsentens sikkerhetsinstruksjoner ved bruk av denne forsatsen.  Bruk 
alltid øyebeskyttelse ved bruk av elektroverktøy.  Hold alltid hendene på 
sikker avstand fra spindler og skjæreverktøy.  Koble alltid elektroverktøyet fra 
stikkontakt før montering av Orbiter. Orbiter leveres med håndtaket i ulåst 
stilling   

 

 

Instruksjoner for bruk

          VARNING!  Se ALLTID till att Orbiter sitter fast ordentligt innan du börjar 
borra.  Följ alltid tillverkarens säkerhetsanvisningar när du använder 
tillbehöret.  Använd alltid skyddsglasögon när du jobbar med elverktyg.  Håll 
händerna på säkert avstånd från spindlar och skärande verktyg.  Dra alltid ur 
kontakten ur uttaget innan du sätter på Orbiter. Orbiter levereras med 
handtaget löst 

 

 

Bruksanvisning

          Voor uw veiligheid: de Orbiter moet ALTIJD worden vergrendeld voor 
het gebruik. De veiligheidsaanwijzingen van de fabrikant opvolgen alvorens 
dit materiaal te gebruiken. Altijd oogbescherming dragen met elektrisch 
gereedschap. Altijd uw handen op veilige afstand van assen en snijwerktui-
gen houden. Altijd de stekker uit het stopcontact trekken om de Orbiter aan 
te brengen. De Orbiter wordt geleverd met de hendel in een onvergrendelde 
positie  

 

 

Gebruiksaanwijzing

Insira a broca na bucha do 
Orbiter e aperte-a.

Sæt boret ind i Orbiter-
borepatronen og spænd til.

Työnnä poranterä Orbiterin 
istukkaan ja kiristä.

Sett inn borbits i Orbiter-
chucken og trekk til 

Sätt i borret i Orbiter-
chucken och dra åt 

De boorbit in de Orbiter 
houder steken en vastzetten

Τοποθετήστε το 
κοπτικόδιάτρησησ στο 
σφιγκτήρα Orbiter και 
σφίξτε το 

Για να αλλάξετε τη θέση, 
τραβήξτε προσ τα πίσω το 
μάνταλο ασφαλείασ και 
στρέψτε τη λαβή 
αριστερόστροφα.  
Επαναλάβετε τα 
βήματα 3 και 4.

De duimgrendel naar 
achteren trekken en de 
hendel tegen de klok in 
(linksom) verstellen om de 
positie te wijzigen. De 
stappen 3 en 4 herhalen.

Στρέψτε τη λαβή 
προσαρμογήσ δεξιόστροφα, 
μέχρι να μετακινηθεί στη θέση 
κλειδώματοσ, ασφαλίζοντασ το
Orbiter στην επιθυμητή γωνία 

Κρατήστε σταθερά το τρυπάνι 
και περιστρέψτε τα δύο 
τμήματα του Orbiter και/ή τη 
λαβή του Orbiter, ώστε το 
κοπτικό διάτρησησ να λάβει 
την επιθυμητή γωνία 
διάτρησησ 

Τοποθετήστε το άκρο του 
εξάγωνου στελέχουσ του 
Orbiter σε ένα σφιγκτήρα 3/8" 
ή μεγαλύτερο και σφίξτε το 

De stelhendel met de klok 
mee draaien (rechtsom) tot 
in de vergrendelde stand om 
de Orbiter in de gewenste 
hoek vast te zetten

De boor stevig vasthouden 
en de helften en/of hendel 
van de Orbiter draaien om de 
boorbit op de gewenste 
boorhoek te stellen

Para modificar o posiciona-
mento, desloque para trás 
o botão de libertação com 
o polegar e rode o punho 
no sentido anti-horário. 
Repita os passos 3 e 4.

Rode o punho de ajuste no 
sentido horário até alcançar a 
posição de bloqueio, fixando 
o Orbiter com o ângulo 
desejado.

Segure firmemente a broca e 
rode as metades do Orbiter 
e/ou o seu punho para 
posicionar a broca com o 
ângulo de furação desejado

For at skifte stilling skal 
du skubbe finger-
udløseren bagud og 
dreje håndtaget mod 
uret.  Gentag trin 3 og 4.

Jos haluat muuttaa 
porauskulmaa, vedä 
laukaisinta taakse ja kierrä 
kahvaa vastapäivään.  
Toista kohdat 3 ja 4.

Endre posisjonen ved å 
trekke frikoblingsmekanis-
men bakover og vri håndta-
ket mot klokken.  Gjenta 
trinnene 3 og 4

Vill du ändra läge, dra 
tumknappen bakåt och vrid 
handtaget moturs.  
Upprepa steg 3 och 4.

Het zeskante einde van de 
Orbiter in een 3/8” of grotere 
boorhouder steken en 
vastzetten

Vrid inställningshandtaget 
medurs till låsläget, så att du 
låser Orbiter i den vinkel du 
vill ha

Håll borrmaskinen ordentligt 
och vrid Orbiter-halvorna 
och/eller handtaget på 
Orbiter, så att borret får den 
vinkel du vill ha 

Sätt i Orbiter:s insexände i en 
3/8”-chuck eller större och 
dra åt

Drei justeringshåndtaket 
med klokken inntil det låses i 
stilling. Dermed låses Orbiter 
i ønsket vinkel

Työnnä Orbiterin kuusiopää 
mihin tahansa 
3/8”-kokoiseen tai suurem-
paan poran istukkaan ja 
kiristä.

Drej justeringshåndtaget 
med uret, indtil det går i låst 
stilling, så Orbiter låses fast i 
den ønskede vinkel.

Hold fast om boremaskinen 
og drej de to Orbiter-
halvdele og/eller håndtaget 
på Orbiter, så boret placeres i 
den ønskede borevinkel.

Sæt Orbiters sekskantede 
ende ind i en 3/8” eller større 
borepatron og spænd til.

Insira a extremidade sexta-
vada do Orbiter em qualquer 
bucha de 3/8'', ou superior, e 
aperte-a.

Asenna poranterä haluttuun 
porauskulmaan pitämällä 
poraa tukevasti paikallaan ja 
pyörittämällä Orbiterin 
puolikkaita ja/tai Orbiterin 

Pyöritä säätökahvaa 
myötäpäivään, kunnes se 
siirtyy lukitusasentoon 
lukiten Orbiterin haluttuun 
kulmaan.

Sett inn Orbiters sekskant-
ende i en 3/8-tommers eller 
større borechuck og trekk til 

Hold bormaskinen forsvarlig 
fast og drei Orbiter-
halvdelene og/eller håndta-
ket på Orbiter, slik at borbit-
sen plasseres i ønsket 

          Προειδοποίηση ασφαλείασ

:  

Ασφαλίζετε ΠΑΝΤΑ το Orbiter πριν 

από τισ εργασίεσ διάτρησησ

.  

Για λόγουσ ασφαλείασ, ακολουθείτε τισ 

οδηγίεσ του κατασκευαστή, όταν χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή

.  

Κατά τη χρήση των εργαλείων, να φοράτε πάντα προστατευτικά 
γυαλιά

.  

Διατηρείτε πάντα μια απόσταση ασφαλείασ μεταξύ των χεριών 

σασ και των αξόνων ή των εργαλείων κοπήσ

.  

Αποσυνδέετε πάντα το 

εργαλείο από την πρίζα πριν από τη σύνδεση του 

Orbiter. 

Το Orbiter 

παρέχεται με τη λαβή σε μη ασφαλισμένη θέση 

 

 

 

 

 

 

Οδηγίεσ χρήσησ

4

3

5

1

2

2

#1300

Reviews: