background image

BG.  Инструкция

:  Свържете  адаптера   на   захранване,   за   да   включите  устройството.  Отворете  192.168.88.1  в   уеб   браузър,   за   да

настроите продукта. Повече информация в 

http://mt.lv/help-bg

CS. Návod k použití

: Připojte  napájecí adaptér k  zapnutí  přístroje.  Otevřete  192.168.88.1  ve webovém prohlížeči  pro konfiguraci  produktu.

Více informací najdete v 

http://mt.lv/help-cs

DA. Instruktionsbog

: Tilslut strømadapteren for at tænde for enheden. Åbn 192.168.88.1 i en webbrowser til at konfigurere produktet. Mere

information i 

http://mt.lv/help-da

DE. Bedienungsanleitung

: Verbinden Sie das Netzteil, um das Gerät einzuschalten. Öffnen Sie 192.168.88.1 in einem Web-Browser, um das

Produkt zu konfigurieren.  Weitere Informationen im 

http://mt.lv/help-de

EL. εγχειρίδιο

 

οδηγιών

: Συνδέστε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας για να ενεργοποιήσετε τη μονάδα. Ανοίξτε 192.168.88.1 σε ένα πρόγραμμα

περιήγησης στο Web για να διαμορφώσετε το προϊόν. Περισσότερες πληροφορίες στο 

http://mt.lv/help-el

EN. Instruction manual

:

 

Connect the power adapter to turn on the device. Open 192.168.88.1 in your web browser, to configure it. More

information on 

http://mt.lv/help

ES. Manual de instrucciones

: Conecte el adaptador de alimentación para encender la unidad. Abra 192.168.88.1 en un navegador web para

configurar el producto. Más información en 

http://mt.lv/help-es

ET.   Kasutusjuhend

:   Ühendage  toiteadapter  seadme   sisselülitamiseks.  Avatud  192.168.88.1  in  veebilehitseja  seadistada  toodet.  Rohkem

teavet 

http://mt.lv/help-et

FI. Käyttöohje

: Kytke virtalähde päälle laitteen. Avaa 192.168.88.1 in selaimen määrittää tuotteen. Lisää tietoa 

http://mt.lv/help-fi

FR.   Mode   d'emploi

:   Connectez   l'adaptateur  d'alimentation   pour   allumer  l'appareil.  Ouvrez  192.168.88.1  dans   un   navigateur  Web   pour

configurer le produit. Plus d'informations dans 

http://mt.lv/help-fr

HR. Uputa za uporabu

: Priključite napajanje i uključite uređaj. Za konfiguraciju uređaja u pregledniku otvorite 192.168.88.1. Više informacija je

na 

http://mt.lv/help-hr

HU.  Használati utasítás

:  Csatlakoztassa a hálózati  adaptert  a készülék bekapcsolásához.  Megnyitása  192.168.88.1  egy webböngészőben

beállítani a terméket. Több információ 

http://mt.lv/help-hu

IT. Manuale di istruzioni

: Collegare l'adattatore di alimentazione per accendere l'unità. Aprire 192.168.88.1 in un browser Web per configurare

il prodotto. Maggiori informazioni in 

http://mt.lv/help-it

IS. Notkunarleiðbeiningar

: Tengdu straumbreytinn til að kveikja á tækinu. Opnaðu 192.168.88.1 í vafra til að stilla það. Nánari 

upplýsingar á 

http://mt.lv/help-is

NO.   Instruksjonsmanual

:   Koble   strømadapteren   for   å   slå   på   enheten.   Åpne   192.168.88.1   i   nettleseren   din   for   å   konfigurere   den.   Mer

informasjon på 

http://mt.lv/help-no

LT.  Naudojimosi instrukcija

:  Prijunkite  maitinimo adapterį  įjunkite įrenginį.  Į interneto  naršyklę  192.168.88.1  Atidarykite  galite konfigūruoti

gaminį. Daugiau informacijos rasite 

http://mt.lv/help-lt

LV. Lietošanas instrukcija

: Pievienojiet Strāvas adapteri, lai ieslēgtu ierīci. Atvērt 192.168.88.1 ar interneta pārlūku, lai konfigurētu produktu.

Plašāka informācija 

http://mt.lv/help-lv

MT.  Manwal   tal-istruzzjoni

:   Qabbad   l-adapter   tal-qawwa   biex   iddawwar   it-tagħmir.   Iftaħ   192.168.88.1   fil-web   browser   tiegħek,   biex   jiġi

kkonfigurat. Aktar informazzjoni fuq 

http://mt.lv/help-mt

NL. Handleiding

:  Sluit  voedingsadapter  aan  op  het  apparaat in te schakelen.  Open  192.168.88.1  in  een webbrowser om  het  product te

configureren. Meer informatie in 

http://mt.lv/help-nl

PL.   Instrukcja   obsługi

:  Podłącz  adapter  zasilania,   aby   włączyć  urządzenie.  Otwórz  192.168.88.1  w   przeglądarce   internetowej,   aby

skonfigurować urządzenie. Więcej informacji w 

http://mt.lv/help-pl

PT.  Manual de instruções

:  Conecte o adaptador  de alimentação para ligar  o aparelho. Abra  192.168.88.1  em um navegador da  web  para

configurar o produto. Mais informações em 

http://mt.lv/help-pt

RO. Instrucțiuni de utilizare

: Conectați adaptorul de alimentare pentru a porni aparatul. Deschide 192.168.88.1 într-un browser web pentru a

configura produsul. Mai multe informații în 

http://mt.lv/help-ro

SK. Navodila

: Priključite napajalnik za vklop naprave. Odprite 192.168.88.1 v spletnem brskalniku nastaviti izdelek. Več informacij v 

http://mt.lv/help-sk

SL. Návod na

 

použitie

: Pripojte napájací adaptér k zapnutiu prístroja. Otvorte 192.168.88.1 vo webovom prehliadači pre konfiguráciu produktu.

Viac informácií nájdete v 

http://mt.lv/help-sl

SV. Instruktionsmanual

: Anslut nätadaptern  för att  slå på enheten.  Öppna 192.168.88.1 i  en webbläsare  för att  konfigurera produkten. Mer

information på 

http://mt.lv/help-sv

NO.  Bruksanvisningen

:  Koble  strømadapteren  for  å  slå  på  enheten.  Åpne  192.168.88.1  i  en  nettleser   for  å  konfigurere  produktet.  Mer

informasjon på 

http://mt.lv/help-no

RU.  Руководство по  эксплуатации

: подключите адаптер питания чтобы включить устройство. Откройте 192.168.88.1 в своем веб-

браузере для конфигурации. Дополнительная информация 

http://mt.lv/help-ru

CN. 

说明书。

 

 

连接电源适配器以打开设备。 在

Web

浏览器中打开

192.168.88.1

 

进行配置。有

http://mt.lv/help-zh

 

的更多信息

See mikrotik.com/products for the latest version of this document.

Document #49563 Modified on: 01.OKT.2019

Summary of Contents for hEX

Page 1: ...figuration since there is no password by default you will be logged in automatically 8 We recommend clicking the Check for updates button and updating your RouterOS software to the latest version to ensure the best performance and stability 9 Set up your password in the screen that loads Mounting This device is designed for use indoors by placing it on the flat surface or mounting on the wall moun...

Page 2: ...rd slot USB type A slot Buttons and jumpers Reset button The RouterBOOT reset button has the following functions Press the button and apply the power then Release the button when a green LED starts flashing to reset RouterOS configuration to defaults Release the button when the LED turns solid green to clear all configuration and bridge all interfaces Release the button after LED is no longer lit ...

Page 3: ...specification and pictures please visit our web page https mikrotik com product RB750Gr3 Operating System Support The device supports RouterOS software version 6 The specific factory installed version number is indicated in the RouterOS menu system resource Other operating systems have not been tested See mikrotik com products for the latest version of this document Document 49563 Modified on 01 O...

Page 4: ...r modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate this equipment This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operat...

Page 5: ...rettiva 2014 53 UE Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet https mikrotik com products IS Hér með lýsir Mikrotīkls SIA því yfir að RouterBOARD er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur sem gerðar eru í tilskipun 2014 53 EU Fullur texti ESB samræmisyfirlýsingar er að finna á eftirfarandi veffangi https mikrotik com products LT Aš Mikrot...

Page 6: ...pnaðu 192 168 88 1 í vafra til að stilla það Nánari upplýsingar á http mt lv help is NO Instruksjonsmanual Koble strømadapteren for å slå på enheten Åpne 192 168 88 1 i nettleseren din for å konfigurere den Mer informasjon på http mt lv help no LT Naudojimosi instrukcija Prijunkite maitinimo adapterį įjunkite įrenginį Į interneto naršyklę 192 168 88 1 Atidarykite galite konfigūruoti gaminį Daugiau...

Reviews: