Migatronic Focus Tig 200 AC/DC Instructions Manual Download Page 18

 

18

Méthodes d’amorçage 

Il est possible de choisir entre 2 méthodes d'amorçage 
différentes pour le soudage TIG : amorçage Haute 
Fréquence (HF) et LIFTIG. La méthode d’amorçage ne 

peut pas être modifiée pendant le soudage. L’amorçage LIFTIG est 
activé lorsque le voyant est allumé. L’amorçage HF est 
automatiquement activé lorsque la LED est éteinte. 

Amorçage HF  

En mode d’amorçage HF-TIG, l’arc TIG démarre sans contact. Une 
impulsion de haute fréquence (HF) déclenche l'arc une fois la 
gâchette de la torche activée.  
L’amorçage HF ne sera pas déclenché et la machine sera arrêtée si 
l'électrode est en contact avec la pièce à usiner. Détachez 
l’électrode et relancez à nouveau l'opération. 

Amorçage LIFTIG  

En mode d’amorçage LIFTIG, l’arc TIG est allumé une fois le contact 
établi entre la pièce à usiner et l’électrode en tungstène, après quoi 
le déclencheur est activé et l’arc est établi en soulevant l’électrode 
de la pièce à usiner. 

 

Mode de déclenchement 

Sélection du mode gâchette. Le mode 4 temps est actif 
lorsque la LED est allumée et le mode 2 temps est actif 
lorsque la LED est éteinte. Il n’est pas possible de 

changer de mode gâchette en cours de soudage. 

Deux temps : 

Le processus de soudage est lancé en appuyant sur la gâchette de 
la torche. Le soudage se poursuit jusqu’à ce que la gâchette soit 
relâchée déclenchant ainsi la descente. 

Quatre temps : 

Le processus de soudage est lancé en appuyant sur la gâchette de 
la torche. Si la gâchette de la torche est relâchée pendant la phase 
de montée, le soudage se poursuit en fonction du courant de 
soudage ajusté. 
Afin de stopper le processus de soudage, la gâchette doit être de 
nouveau appuyée pendant plus d'une demi-seconde, après quoi la 
phase de descente est activée. La période de descente peut être 
arrêtée en relâchant la gâchette La phase post-gaz est ensuite 
activée. 
 

Anti collage 

Cette machine est équipée d'une commande anti collage. La 
commande anti collage réduit le courant lorsque l'électrode se colle 
à la pièce à usiner. Cette fonction facilite le détachement de 
l'électrode et le soudage peut continuer. 
 

Réduction du courant de soudage 

LED A se met à clignoter pour indiquer la baisse de 
courant. La machine mesure l'état de la tension 
secteur et réduit automatiquement le courant de 
soudage MMA (à 120 A) et TIG (à 150 A) lorsque sa 
valeur est inférieure à 230 V-15 % (195 V), permettant 
un fonctionnement limité en cas de faible alimentation.  
Ce n'est qu'une fois la tension secteur normale rétablie 
que vous pouvez augmenter le courant à sa valeur 

maximale à l'aide de l'encodeur.  
 

Réinitialisation 

Il est possible de rappeler tous les paramètres standard préréglés 
en usine. Dans ce cas, tous les programmes de la machine seront 
réinitialisés sur les valeurs suivantes : 

 Courant 

MMA 

80A 

 Courant 

TIG 

80A 

 

Pré-gaz 0,2 s 

 Post-gaz 

6,0 

 Aucune 

descente 

 

Amp de base 40 % 

 

Temps de pause = Durée d’impulsion = 0,1 s 

 

Balance AC-T (AC) 65 % 

 

Préchauffage des électrodes (AC) 5 

 
Pour activer la procédure de réinitialisation, mettre la machine hors 
tension et attendre l'extinction de l'écran. Appuyer sur la touche « A 
» et la maintenir enfoncée pendant 10 secondes, jusqu'à l'affichage 
du symbole « - - - ». Relâcher la touche et tourner le bouton de 
réglage sur la droite jusqu'à l'affichage du message « F.SE ». 
Appuyer de nouveau sur la touche « A » ; la machine est alors 
réinitialisée. 

MENU UTILISATEUR 

Ce menu permet de régler les parameters secondaires. 

Pour acceder à ce menu, appuyer sur le bouton 

 

pendant 3 secondes lorsque la machine ne soude pas. Faire tourner 
l’encodeur au niveau de l’option désirée et valider ce choix en 
appuyant sur le bouton « A ». 
Pour changer la valeur de l’option choisie, appuyer sur le bouton 
“MMA” et tourner l’encodeur. Appuyer sur “A” pour enregistrer la 
valeur choisie. 
 
Le diagramme suivant explique les indications de l’afficheur et les 
options du menu. 
 

 

 

Sortir du menu utilisateur 
 

Ouvre/ferme l’électrovanne de gaz en appuyant sur le 
bouton “A”. 
 

Sous-menu options: 
 

 

Sortir du Sous-menu (go back to main 
menu) 

 

Vérouillage du panneau de commande. 
Tous les boutons et l’encodeur sont 
vérouillés. L’afficheur indiquera “PA.L.” 

pour rappeller que le panneau est bloqué. 
0 = Déverrouillé (réglage par défaut) 
1 = Verrouillé 
 

Tous ces réglages ne sont pas modifies par une remise à zero. 
 

Summary of Contents for Focus Tig 200 AC/DC

Page 1: ...manual Betriebsanleitung Manuel d instruction Manuale d istruzione Bruksanvisning K ytt ohje Manual de instrucciones Gebruikershandleiding Manual de instru es Kezel si tmutat Instrukcja obs ugi N vod...

Page 2: ...FOCUS TIG 200 DC PFC As of Week 02 2014 conforms to directives 2006 95 EC 2004 108 EC 2011 65 EU European Standards EN IEC60974 1 EN IEC60974 3 EN IEC60974 10 Class A Issued in Fjerritslev 1 January...

Page 3: ...sig intet ansvar for beskadigelse af kabler slanger og eventuelle f lgeskader Generatordrift Denne svejsemaskine kan anvendes p alle forsyninger som afgiver sinusformet str m og sp nding og som ikke o...

Page 4: ...vil ma skinens termosikring automatisk afbryde svejs ningen og den gule lampe p fronten vil lyse N r maskinen er tilstr kkeligt afk let slukkes den gule lampe og maskinen er klar til brug igen TEKNIS...

Page 5: ...n indstilles mellem 0 og 20 sekunder Str mtype TIG AC DC Anvendes til valg af AC svejsning med vekselstr m Ved TIG svejsning anvendes vekselstr m til svejsning af aluminiumslegeringer vrige materialer...

Page 6: ...dreje koderen Reset Det er muligt at returnere til fabriksindstilling Maskinen vil herefter v re indstillet med f lgende parametre MMA str m 80A TIG str m 80A Gasforstr mning 0 2 sek Gasefterstr mnin...

Page 7: ...ications e g in relation to permissible load Generator use This welding machine can be used at all mains supplies providing sine shaped current and voltage and not exceeding the approved voltage toler...

Page 8: ...the machine are not sufficiently long the overheating protection will automatically stop the welding process and the yellow LED in the front panel will come on The yellow LED switches off when the mac...

Page 9: ...educed from welding current to Final Amp over a period of time called the slope down time and variable 0 20 sec in steps of 0 1 sec Post flow s Post flow is the period of time for which gas flows afte...

Page 10: ...he electrode and welding can continue Power reduction LED A flashes to indicate that the machine has reduced welding current The machine monitors the status of mains voltage and automatically reduces...

Page 11: ...e Gew hrleistung Generatorbetrieb Diese Schwei maschine kann auf alle Versorgungen angewendet werden die Strom Spannung in Sinusformen abgeben und nicht die in den technischen Daten angegebenen erlaub...

Page 12: ...hrend der Abk hlungsphase nicht abgeschaltet werden Wenn die K hlperioden nicht lang genug sind unterbricht die Thermo sicherung der Maschine automatisch den Schwei vorgang und die gelbe Leuchtdiode...

Page 13: ...ingestellten Schwei strom auf den Endstrom Stop Amp gesenkt Die Zeit ist zwischen 0 bis 20 Sek in Stufen von 0 1 Sek einstellbar Gasnachstr mung s Die Gasnachstr mzeit ist die Zeit vom Erl schen des L...

Page 14: ...den Stromsenkung Die LED A leuchtet auf zur Anzeige des reduzierten Stroms Die Maschine berwacht die Netzspannung und reduziert automatisch den H chstschwei strom in MMA auf 120A und WIG auf 150A wenn...

Page 15: ...es sp cifications de soudage pour supporter par exemple la charge admissible Utilisation de g n rateurs Cette machine de soudage est compatible avec toutes les alimentations secteur qui d livrent un c...

Page 16: ...as tre teinte dans l intervalle Si ces temps de refroidissement au cours de l utilisation de la machine ne sont pas assez longs la protection contre la surchauffe arr tera automatiquement le processus...

Page 17: ...p riode appel e temps de descente qui varie de 0 20 secondes par incr ments de 0 1 seconde Post gaz s La phase post gaz repr sente la p riode d coulement du gaz apr s extinction de l arc Ce temps vari...

Page 18: ...ite le d tachement de l lectrode et le soudage peut continuer R duction du courant de soudage LED A se met clignoter pour indiquer la baisse de courant La machine mesure l tat de la tension secteur et...

Page 19: ...ate rispetto alle specifiche di saldatura o ai valori nominali della macchina Uso di motogeneratori Questa macchina pu essere utilizzata su qualunque rete di alimentazione che fornisca corrente e tens...

Page 20: ...li intervalli Se l intervallo di tempo per il raffreddamento non sufficientemente lungo la protezione contro le sovratemperature fermer automatica mente il generatore e si accender il LED GIALLO Il LE...

Page 21: ...tgas il periodo di tempo in cui il gas scorre dopo lo spegnimento dell arco e varia da 0 a 20 secondi Tipo di corrente TIG AC DC E possibile selezionare sia la modalit AC corrente alternata che quella...

Page 22: ...95V riduce automaticamente la corrente massima erogata sia in MMA a 120 A sia in TIG a 150 A permettendo cos di lavorare anche in condizioni di bassa tensione di rete Solo quando la tensione di rete r...

Page 23: ...och eventuella f ljdskador Generatordrift Denna svetsmaskin kan anv ndas p all f rs rjning som avger sinusformad str m och sp nning och som icke verskrider de till tna sp nningstoleranser som r angive...

Page 24: ...kring automatisk avbryta svetsningen och den gula lampan p fronten kommer att lysa N r maskinen r tillr ckligt avkyld slocknar lampan och maskinen r klar f r anv ndning igen TEKNISK DATA Str mk lla 2...

Page 25: ...s str mmen fr n den inst llda svetsstr mmen till slutstr mmen Det r varaktigheten av denna fas som st lls in som str ms nkningstiden Tiden kan st llas in mellan 0 och 20 sekunder i steg om 0 1 sek Gas...

Page 26: ...tsp nningen och reducerar automatisk den maximala svetsstr mmen i MMA till 120A och TIG till 150A n r n tsp nningen r l gre 230V 15 195V Det ger m jlighet f r reducerad drift trots l g n tsp nning F...

Page 27: ...nta ja hitsauskaapeleita esimerkiksi suhteessa sallittuun kuormitukseen Generaattorik ytt T m hitsauskone voidaan liitt kaikkiin virtal hteisiin jotka tuottavat sinimuotoista virtaa j nnitett eik ylit...

Page 28: ...ta Kun kone on palautunut normaaliin ty skentelyl mp tilaansa sammuu keltainen merkkivalo automaattisesti ja konetta voi taas k ytt normaalisti TEKNISET TIEDOT Virtal hde 200 AC DC PFC 200 DC PFC Verk...

Page 29: ...itaan joko vaihtovirta AC tai tasavirta DC TIG hitsausprosessissa vaihtovirtaa k ytet n alumiinin ja sen seosten hitsaamiseen tasavirtaa muiden materiaalien hitsaamiseen Vaihtovirran balanssis t AC T...

Page 30: ...ta palauttaa kaikki tehtaalla tehdyt vakioasetukset T ll in kaikki koneen ohjelmien arvot palautuvat seuraaviksi Puikkohitsaus virta 80A TIG virta 80A Kaasun esivirtaus 0 2 sek Kaasun j lkivirtaus 6 0...

Page 31: ...enerador Esta m quina de soldadura se puede utilizar en todas las fuentes de alimentaci n que proporcionan una corriente y voltaje estabilizados y no excedan de las tolerancias de tensi n aprobadas in...

Page 32: ...lentamiento excesivo detendr autom ticamente el proceso de soldadura y se encender el piloto amarillo situado en el panel frontal El piloto amarillo se apagar cuando la m quina se haya enfriado sufici...

Page 33: ...ante la cual la corriente se reduce desde la corriente de soldadura hasta la intensidad final a lo largo de un periodo denominado tiempo de bajada que puede variar entre 0 y 20 segundos en pasos de 0...

Page 34: ...ia El LED A parpadear para indicar la reducci n de potencia La m quina controla el estado de tensi n de la red y reduce autom ticamente la corriente m xima de soldadura tanto en MMA hasta 120A como en...

Page 35: ...k generator Deze lasmachine kan op alle netvoedingen worden gebruikt die een sinusvormige stroom en spanning leveren en die de goedgekeurde spanningstoleranties zoals aangegeven in de technische gegev...

Page 36: ...fkoelperiodes tijdens het gebruik niet lang genoeg zijn zal de oververhitbescherming het lasproces automatisch onderbreken en de rode LED op het voorpaneel gaan branden De rode led zal uitgaan wanneer...

Page 37: ...downslopefase Gedurende deze fase wordt de lasstroom gereduceerd naar de eindstroom deze downslope tijd is in te stellen van 0 20 seconden in stappen van 0 1 sec Gasnastroom s Gasnastroomtijd is de ti...

Page 38: ...oom in zowel MMA tot 120A en TIG tot 150A 195V Hierdoor is het mogelijk in geval van een lage voedingsspanning met een gereduceerde lasstroom te blijven werken Alleen wanneer de netspanning het normal...

Page 39: ...imenzion lt hegeszt pisztoly vagy hegeszt k bel okoz Gener tor haszn lata Ez a hegeszt g p minden h l zatr l zemeltethet amely az ramot fesz lts get sinus form ban adja le s nem l pi t l a m szaki ada...

Page 40: ...st automatikusan megszak tja s a s rga LED vil g t Amennyiben a g p megfelel en leh lt a LED elalszik s a g p ism t haszn lhat M SZAKI ADATOK ramforr s 200 AC DC PFC 200 DC PFC H l zati fesz lts g 50...

Page 41: ...nium tv zetek hegeszt s re haszn ljuk m s anyagokat egyen rammal hegeszt nk AC t balansz id alapj n AWI AC DC Ennek a funkci nak az a ac lja hogy alum nium tv zetek v lt ram AWI hegeszt s n l az oxid...

Page 42: ...ll that a hegeszt ram a maximumra Vissza ll t s A g p az al bbi gy ri be ll t sokra ll that vissza MMA ram 80A AWI ram 80A g z el raml s 0 2 mp g z ut n raml s 6 0 mp nincs ramlefut s alap ram 40 sz n...

Page 43: ...obci enia Korzystanie z generatora Spawark t mo na u ytkowa pod ka dym zasilaniem sieciowym zapewniaj cym pr d i napi cie zmienne sinusoidalnie i nieprzekraczaj cym przyj tych tolerancji napi cia okr...

Page 44: ...tomatycznie zatrzyma proces spawania i zapali si ta lamka LED na przednim panelu ta lampka LED ga nie w momencie dostatecznego ostudzenia spawarki i osi gni cia gotowo ci do pracy DANE TECHNICZNE r d...

Page 45: ...w R wnowaga AC t zale na od czasu TIG AC DC Regulacja funkcji rozdrobnienia w spawaniu aluminium i jego stop w w trybie AC TIG Funkcja ta dotyczy r wnowagi pomi dzy czasem dodatniego i ujemnego p okre...

Page 46: ...mo liwo przywr cenia parametr w fabrycznych W tym przypadku wszystkie programy zachowane w spawarce zostan przywr cone do nast puj cych ustawie MMA Pr d 80A TIG Pr d 80A Wyp yw wst pny gazu 0 2 s Wyp...

Page 47: ...47 FOCUS TIG 200 PFC MMA TIG TIG 1 3 MIGATRONIC 1 5 x www migatronic com goto weee 2 6...

Page 48: ...20 TIG 100 160 A 170 A 20 TIG 60 190 A 200 A 20 TIG 55 200 A MMA 95 95 5 200 A 5 200 A 1 S S 2 IEC 529 IP 23S IP 23S EN IEC60974 1 EN IEC60974 3 EN I EC60974 10 A 250x180x470 250x180x470 13 5 13 0 20...

Page 49: ...49 5 200 3 TIG MMA 25 0 10 0 20 0 1 0 20 TIG AC DC TIG TIG AC DC TIG 20 80 TIG AC DC 1 15 1 15 TIG DC TIG AC 0 01 10 0 1 10 0 01 0 01 10 0 1 10 0 01 10 90 MMA 7 5...

Page 50: ...50 2 TIG HF LIFTIG LIFTIG HF HF HF TIG TIG HF LIFTIG LIFTIG TIG 0 5 A MMA 120A TIG 150A 230 15 195 80 TIG 80 0 2 6 0 40 0 1 65 5 10 F SE 3 MMA TIG PA L 0 1...

Page 51: ...k provozn mu zat en P ipojen ke gener tor m elektrocentr l m Tento sva ovac stroj m e b t pou it se v emi gener tory elektrocentr lami kter dod vaj sinusov st dav proud a nap t nep ekra uj c p edepsan...

Page 52: ...ED kontrolka na eln m panelu Po jej m zhasnut je stroj dostate n ochlazen a p ipraven pro dal sva ov n TECHNICK DATA Zdroj proudu 200 AC DC PFC 200 DC PFC Nap jec nap t 50Hz 60Hz 1 x 230 V 15 1 x 230...

Page 53: ...plyn proud po stisknut spou t p ed HF zap len m oblouku nebo dokud nen p i LIFTIG zapalov n odd len ho k od sva ence Rozsah 0 10s Dob h proudu s Po stisknut spou t pro ukon en sva ov n stroj p ejde do...

Page 54: ...roj sn il sva ovac proud Stroj sleduje nap jec nap t a automaticky sn max sva ovac proud pro MMA na 120A a TIG na 150A p i jeho poklesu pod 230V 15 195V tak e umo n pokra ovat v pr ci Teprve a je nap...

Page 55: ...10 11 12 13 14 15 16 0V AC1 0 AC2 0 M5 1 2 3 4 UW MMI INTERFACE 20WAYS FLAT CABLE 0V IGBT CTRL SNUBBER PROTECTIONS 7 POLE TORCH CONN 0V BLACK 1 2 3 4 1 2 3 4 JP1 1 2 3 4 JP3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M4 1...

Page 56: ...7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 0V AC1 0 AC2 0 M5 1 2 3 4 UW MMI INTERFACE 20WAYS FLAT CABLE 0V SNUBBER PROTECTIONS 7 POLE TORCH CONN 0V BLACK 1 2 3 4 1 2 3 4 JP1 1 2 3 4 JP3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 M4 1 2 3...

Page 57: ...57 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange FOCUS TIG 200 PFC...

Page 58: ...58 FOCUS TIG 200 PFC...

Page 59: ...trol PCB DC control Platine DC kontrolle Circuit imprim de c ntrole de DC 15 71617017 Connector print Connector PCB Connector Platine Carte de circuits imprim s Connector 16 12125055 IGBT modul AC IGB...

Page 60: ...Minifit 4 pole case for cable Minifit 4 pol Geh use f r Kabel 31f 18200309 Minifit 8 pol hus for kabel Minifit 8 pole case for cable Minifit 8 pol Geh use f r Kabel 31g 18200310 Minifit 10 pol hus for...

Page 61: ......

Page 62: ...50 6511 T l copie 33 478 50 1164 Hungary MIGATRONIC KFT Szent Miklos u 17 a H 6000 Kecskem t Tel fax 36 76 505 969 481 412 493 243 India Migatronic India Private Ltd 22 Sowri Street Alandur 600 016 Ch...

Reviews: