background image

fi - Käyttöohje

29

Aktiivihiilisuodattimien elvytys

Aktiivihiilisuodattimia ei saa pestä
astianpesukoneessa!

Aktiivihiilisuodattimet voi elvyttää
vain uunissa tai yhdistelmähöyryuu-
nissa tavallisella uunitoiminnolla.
Älä pese niitä käsin.

Jos uunitilan takaseinässä on irrotet-
tava rasvansuodatin, ota se pois uu-
nista. Noudata uunin käyttöohjetta.

Älä esilämmitä uunia. Aseta aktiivihiili-
suodattimet ritilälle ja työnnä ritilä uu-
niin keskimmäiselle kannatintasolle.

Kytke uuni tai uunitoiminto päälle; va-
litse toimintatapa Kiertoilma plus 

(kiertoilma), 120 °C.

Aktiivihiilisuodattimista voi elvytyksen
aikana tulla hajua.
Huolehdi huonetilan riittävästä tuule-
tuksesta elvytyksen aikana. Avaa tar-
vittaessa ikkuna.

Elvytysaika: 60 minuuttia. Kytke sen
jälkeen uuni tai uunitoiminto pois
päältä.

Älä ota kuumia aktiivihiilisuodattimia
ulos uunitilasta äläkä missään ta-
pauksessa aseta niitä kuumuutta
kestämättömälle alustalle.
Älä myöskään asenna suodattimia
kuumana takaisin liesituulettimeen.

Anna aktiivihiilisuodattimien jäähtyä
uunitilassa.

Aseta aktiivihiilisuodattimet elvytyk-
sen jälkeen takaisin paikalleen liesi-
tuulettimeen.

Jos liesituulettimessasi on aktiivihiili-
suodattimen käyttötuntilaskuri 

, ota

se käyttöön. Katso ohjeet liesituuletti-
men käyttöohjeesta.

Käyttöikä

Vaihda aktiivihiilisuodattimet uusiin 3
vuoden välein.

Aktiivihiilisuodattimien hävittäminen

Voit hävittää käytetyt aktiivihiilisuo-
dattimet sekajätteen mukana.

Summary of Contents for DKF 26-R

Page 1: ...bon actif régénérables Mode d emploi it Filtri antiodore rigenerabili Istruzioni d uso nl Regenereerbare anti geurfilters Gebruiksaanwijzing pt Filtros de carvão regeneráveis Instruções de utilização da Regenererbare lugtfiltre Brugsanvisning fi Elvytettävät aktiivihiilisuodattimet Käyttöohje no Regenererbare luktfiltre Bruksanvisning sv Återanvändbara kolfilter Bruksanvisning M Nr 10521450 ...

Page 2: ...2 de 3 en 6 es 9 fr 12 it 15 nl 18 pt 21 da 24 fi 27 no 30 sv 33 ...

Page 3: ...ür vorgesehenen Miele Dunstabzugshaube oder einer Miele Umluftbox verwendet werden Die Dunstabzugshaube Umluftbox darf nur ihrer bestimmungsgemä ßen Verwendung gemäß betrieben werden Beachten Sie dazu die Gebrauchsanweisung der Dunstabzugshaube Umluftbox Zum Reinigen und Regenerieren der Geruchsfilter sind die Anwei sungen in dieser Gebrauchsanweisung zu beachten Die Geruchsfilter dürfen nicht im ...

Page 4: ...fnahmen für die Ge ruchsfilter Setzen Sie die Geruchfilter ein und schließen Sie die Aufnahmen Setzen Sie die Fettfilter wieder ein Reinigung und Pflege Wann ist der Geruchsfilter zu regene rieren Das Regenerieren sollte immer dann er folgen wenn die Geruchsstoffe nicht mehr ausreichend gebunden werden Spätestens sollte das Regenerieren alle 6 Monate erfolgen Beim ersten Einsetzen Verfügt Ihre Dun...

Page 5: ... zu einer Geruchsentwicklung kom men Das Regenerieren sollte in gut belüf teten Räumen erfolgen Öffnen Sie gegebenenfalls ein Fenster Regenerierungsdauer 60 Minuten Schalten Sie danach den Backofen bzw die Backofenfunktion aus Nehmen Sie die heißen Geruchsfilter nicht aus dem Garraum und legen Sie sie nicht auf hitzeempfindlichen Oberflächen ab Setzen Sie die heißen Geruchsfilter nicht in die Duns...

Page 6: ... cooker hoods that they are designed for use with or in a Miele recirculation box The cooker hood recirculation box must only be used for the purpose it is designed for Please observe the instructions given in the Operating instruction manual supplied with the cooker hood recirculation box Please observe the instructions given in this manual with regards to cleaning and reactivating these filters ...

Page 7: ...ual Remove the grease filters from the cooker hood Open the holders for the charcoal filters Insert the charcoal filters and close the holders Replace the grease filters Cleaning and care When should the charcoal filter be reactivated Reactivation should be carried out when the charcoal filter is no longer effective at neutralising odours It should be reactivated at least every 6 months Using for ...

Page 8: ...process make sure that the room is well ventilated Open a window if necessary Reactivation duration 60 minutes Switch the oven or the oven function on your steam combination oven off once this process has finished Do not take the charcoal filters out of the oven whilst still hot and do not place them on heat sensitive surfaces whilst hot Do not refit them in your cooker hood whilst still hot Leave...

Page 9: ...en una caja de recircula ción de Miele La campana extractora caja de recirculación de aire solo se pueden poner en funcionamiento conforme al uso previsto de las mismas Tenga en cuenta al respecto las instrucciones de ma nejo de la campana extractora caja de recirculación de aire Se deberán observar las indicaciones de las presentes instruccio nes de manejo para limpiar y regenerar los filtros de ...

Page 10: ...s filtros de grasas de la campana extractora Abra los alojamientos para los filtros de olores Instale los filtros de olores y cierre los alojamientos Vuelva a colocar los filtros de grasa Limpieza y mantenimiento Cuándo se debe regenerar el filtro de olores La regeneración del filtro siempre se deberá llevar a cabo cuando deje de absorber los olores de forma adecuada La regeneración se deberá real...

Page 11: ...neración se pueden general olores La regeneración únicamente deberá llevarse a cabo en estancias bien ventiladas Abra una ventana si fuera necesario Duración de la regeneración 60 mi nutos Desconecte a continuación el horno multifunción o el horno a vapor combinado en funcionamiento como horno convencional No extraiga el filtro de olores caliente del interior del horno ni lo coloque sobre superfic...

Page 12: ...ans une hotte Miele prévue à cet effet ou dans un kit de recyclage Miele La hotte le kit de recyclage peut uniquement fonctionner conformé ment à leur utilisation Respectez pour ce faire le mode d emploi de la hotte du kit de recyclage Pour nettoyer et régénérer les filtres à charbon actif il faut respec ter les instructions de ce mode d emploi Les filtres à charbon actif ne doivent pas être lavés...

Page 13: ...es à charbon actif Mettez les filtres à charbon actif en place puis refermez leurs supports Remontez les filtres à graisses Nettoyage et entretien Quand faut il régénérer le filtre à charbon actif La régénération doit toujours s effectuer lorsque les odeurs ne sont plus suffi samment retenues La régénération doit être réalisée au plus tard tous les 6 mois Lors de la première mise en place Si votre...

Page 14: ...n dégagement d odeur La régénération doit être réalisée dans des pièces bien aérées Ouvrez le cas échéant une fenêtre Durée de régénération 60 minutes Arrêtez ensuite le four ou la fonction four Ne retirez pas les filtres à charbon actif chauds de l enceinte et ne les déposez pas sur des surfaces sen sibles à la chaleur N insérez pas les filtres à charbon actif chauds dans la hotte Laissez les fil...

Page 15: ...ssono essere impiegati solo in una cappa aspi rante o in un kit di modifica ricircolo Miele Utilizzare la cappa il kit solo per l uso previsto Osservare le istruzioni d uso della cappa del kit Per la pulizia e la rigenerazione dei filtri antiodore osservare quan to riportato nelle istruzioni d uso Non lavare i filtri antiodore in lavastoviglie Con il lavaggio dei filtri antiodore in lavastoviglie ...

Page 16: ...filtri antigrasso dalla cap pa aspirante Aprire i vani dei filtri antiodore Inserire i filtri antiodore e richiudere i vani Reinserire i filtri antigrasso Pulizia e manutenzione Quando rigenerare il filtro antiodore Eseguire la rigenerazione quando gli odori non vengono più trattenuti ade guatamente La rigenerazione dovrebbe avvenire al più tardi ogni 6 mesi Quando si inseriscono i filtri per la p...

Page 17: ...razione potrebbero formarsi degli odori Eseguire la rigenerazione in ambienti ben areati Aprire eventualmente la fi nestra Durata rigenerazione 60 minuti Do podiché spegnere il forno o la modali tà forno tradizionale Non estrarre i filtri antiodore caldi dal vano forno e non posarli su superfici sensibili al calore Non inserire i filtri antiodore caldi nel la cappa aspirante Far raffreddare i filt...

Page 18: ...zuigkap of een Miele luchtcirculatiebox gebruikt worden De af zuigkap luchtcirculatiebox mag alleen op correcte wijze gebruikt worden Lees daarvoor de gebruiksaanwijzing van de afzuigkap luchtcirculatiebox Lees de instructies in deze gebruiksaanwijzing voor het reinigen en regenereren van de anti geurfilters De anti geurfilters mogen niet in de afwasautomaat gerei nigd worden Als u de anti geurfil...

Page 19: ...ilters uit het apparaat Open de houders voor de anti geurfil ters Plaats de anti geurfilters en doe de houders weer dicht Plaats de vetfilters weer terug Reiniging en onderhoud Wanneer moet u het anti geurfilter regenereren U moet het anti geurfilter altijd regene reren als de luchtjes niet meer voldoen de opgenomen worden Uiterlijk elke 6 maanden Als u het anti geurfilter voor het eerst plaatst A...

Page 20: ...cht Plus luchtcirculatie 120 C Tijdens het regenereren kunnen er luchtjes ontstaan Regenereer alleen in goed geventi leerde ruimtes Open indien nodig een raam Het regenereren duurt 60 minuten Schakel daarna de oven of de oven functie uit Neem de hete anti geurfilters niet uit de oven en leg ze niet op een hitte gevoelige ondergrond Plaats de hete anti geurfilters niet in de afzuigkap Laat de anti ...

Page 21: ...iele onde isso esteja previsto ou numa caixa de circulação de ar Miele O exaustor a caixa de circulação de ar só pode ser utilizado a para es se fim Observe as instruções de utilização do exaustor da caixa de circulação de ar Para efectuar a limpeza e regeneração dos filtros de carvão deve consultar as indicações neste livro de instruções Os filtros de carvão não podem ser lavados na máquina de la...

Page 22: ...do interior do exaustor Abra o espaço de encaixe para os fil tros de carvão Coloque os filtros de carvão e feche o espaço Volte a encaixar os filtros de gordura Limpeza e manutenção Quando é que o filtro de carvão deve ser regenerado A regeneração deve ser efectuada sem pre que os odores deixem de ser sufi cientemente eliminados A regeneração deve ser efectuada o mais tardar de 6 em seis meses Ao ...

Page 23: ... pode haver formação de odores A regeneração deve ser efectuada em espaços bem arejados Se ne cessário abra uma janela Tempo de regeneração 60 minutos Depois disso desligue o forno ou a função forno Não retire os filtros de carvão quen tes do interior do forno e não os co loque sobre uma superfície sensível ao calor Não coloque os filtros quentes no exaustor Deixe os filtros arrefecerem no inte ri...

Page 24: ...gnet til en Miele emhætte eller en Miele recirku lationsboks og må kun anvendes heri Emhætten recirkulationsbok sen må kun anvendes til det påtænkte formål Se venligst brugsan visningen til emhætten recirkulationsboksen Følg vejledningerne i denne brugsanvisning når lugtfiltrene skal rengøres og regenereres Lugtfiltrene må ikke rengøres i opvaskemaskine Ved rengøring af lugtfiltrene i opvaskemaski...

Page 25: ...e sidst i denne brugsanvisning Tag fedtfiltrene ud af emhætten Åbn lugtfilterholderne Sæt lugtfiltrene i og luk holderne Sæt fedtfiltrene i igen Rengøring og vedligeholdelse Hvornår skal lugtfilteret regenereres Lugtfiltre bør altid regenereres når de ikke længere binder lugtstofferne til strækkeligt De bør dog altid regenereres mindst hver 6 måned Ved første isætning Hvis emhætten har en lugtfilt...

Page 26: ...orekomme lugtdannelse un der regenereringen Regenereringen skal foregå i et godt ventileret rum Åbn evt et vindue Regenereringstid 60 minutter Sluk derefter ovnen eller ovnfunktionen Tag ikke de varme lugtfiltre ud af ovnrummet og læg dem ikke på var mefølsomme overflader Lugtfiltrene må ikke være varme når de sættes i emhætten Lad lugtfiltrene køle af i ovnrummet Sæt lugtfiltrene i igen efter reg...

Page 27: ...a Näitä aktiivihiilisuodattimia saa käyttää vain sellaisissa Mielen lie situulettimissa tai Mielen ilmankierrätysyksiköissä joihin ne on tarkoi tettu Liesituuletinta ilmankierrätysyksikköä saa käyttää vain määri teltyyn käyttötarkoitukseensa Noudata liesituulettimen ilmankierrä tysyksikön käyttöohjetta Puhdista ja elvytä aktiivihiilisuodattimet tässä käyttöoheessa neu votulla tavalla Aktiivihiilis...

Page 28: ... Työnnä aktiivihiilisuodattimien pidik keet auki alhaaltapäin Aseta aktiivihiilisuodattimet pidikkei siinsä ja sulje pidikkeet painamalla ne kiinni Asenna rasvansuodattimet takaisin paikalleen Puhdistus ja hoito Milloin aktiivihiilisuodatin täytyy el vyttää Elvytä aktiivihiilisuodatin aina heti kun sen hajun ja kärynpoistoteho alkaa hei ketä Elvytä suodatin kuitenkin vähintään 6 kuukauden välein K...

Page 29: ...a Huolehdi huonetilan riittävästä tuule tuksesta elvytyksen aikana Avaa tar vittaessa ikkuna Elvytysaika 60 minuuttia Kytke sen jälkeen uuni tai uunitoiminto pois päältä Älä ota kuumia aktiivihiilisuodattimia ulos uunitilasta äläkä missään ta pauksessa aseta niitä kuumuutta kestämättömälle alustalle Älä myöskään asenna suodattimia kuumana takaisin liesituulettimeen Anna aktiivihiilisuodattimien jä...

Page 30: ...kes i Miele ventilatorer ment for disse el ler i Miele omluftbokser Ventilatoren omluftsboksen skal bare brukes til det den er beregnet for Se bruksanvisningene for ventilator om luftsboks For rengjøring og regenerering av luktfiltrene vær oppmerksom på instruksjonene i bruksanvisningen Luktfiltrene skal ikke rengjøres i oppvaskmaskinen Ved rengjøring av luktfiltrene i oppvaskmaskin kan rester av ...

Page 31: ...ettfiltrene ut av ventilatoren Åpne holderne for luktfiltrene Sett inn luktfiltrene og lukk holderne Sett fettfiltrene inn igjen Rengjøring og stell Når må luktfilteret regenereres Luktfiltrene bør regenereres når luktstof fene ikke tas opp tilstrekkelig lenger Senest hver 6 måned Ved første gangs innsetting Dersom ventilatoren har en driftstimeteller for luktfiltre må denne aktiveres Se ytterlige...

Page 32: ...an oppstå lukt under regenerer ingen Sørg for god lufting under regenerer ingen Åpne gjerne et vindu Regenereringen tar 60 minutter Slå deretter av stekeovnen hhv steke ovnsfunksjonen Ikke ta de varme luktfiltrene ut av ov nen og ikke legg dem på en varme ømfintlig overflate Ikke sett de varme luktfiltrene inn i ventilatoren La luktfiltrene avkjøles i ovnsrommet Sett luktfiltrene på plass igjen et...

Page 33: ...llt ägarbyte Kolfiltren ska bara användas i en Mielefläkt eller i en kolfilterbox från Miele Fläkten kolfilterboxen får bara användas för avsett ända mål Se bruksanvisningen till fläkten kolfilterboxen För att göra rent och återaktivera kolfiltren följer du anvisningarna i denna bruksanvisning Kolfiltren får inte diskas i diskmaskin Om du diskar filtren i diskmaskin kan det hända att det blir kvar...

Page 34: ... ur fläkten Öppna hållarna för kolfiltren Sätt in kolfiltren och stäng hållarna igen Sätt tillbaka fettfiltren Rengöring och skötsel När behöver du återaktivera kolfil tret Återaktiveringen ska alltid göras när luk ter inte längre tillräckligt effektivt binds i filtret Det ska göras minst en gång i halvåret Vid den första användningen om din fläkt har en drifttidsräknare så ska den aktiveras Se br...

Page 35: ...Montage ...

Page 36: ...Miele Cie KG Carl Miele Straße 29 33332 Gütersloh Germany Tel 49 5241 89 0 Fax 49 5241 89 2090 Internet www miele com M Nr 10 521 450 00 ...

Reviews: