Miele A 312 Operating Instructions Manual Download Page 119

sl - Montaža

119

Krajšanje
plastične cevke

Plastična cevka šobe A 867 mora biti prirezana na višino
viskozimetra.

V ta namen namestite viskozimeter s kapilarno cevko na šobo s
plastično oporo. Viskozimeter mora nalegati na plastično oporo.

Obrnite viskozimeter, tako da je cevka za polnjenje poleg plastične
cevke.

Plastična cevka se mora končati v veznem delu med kapilarno cevko
in cevko za polnjenje nad rezervoarjem (bučko). Za pripravo je
pomembno, da je cevka prirezana poševno.

Plastično cevko prirežite pod kotom pribl. 45° v smeri šobe, tako da
nastane na koncu cevke konica. Nižji konec cevke mora biti obrnjen
proti šobi.

Summary of Contents for A 312

Page 1: ...yector fi Käyttöohje Suorasuihkumoduuli fr Mode d emploi Module à injection hr Upute za uporabu Injektorski modul it Istruzioni d uso Modulo a iniezione nl Gebruiksaanwijzing injectormodule no Bruksanvisning injektormodul pt Instruções de utilização Módulo injetor sl Navodila za uporabo Injektorski modul sv Bruksanvisning injektormodul M Nr 11 309 190 ...

Page 2: ...2 da 4 de 14 en 24 es 34 fi 44 fr 54 hr 64 it 74 nl 84 no 94 pt 104 sl 114 sv 124 ...

Page 3: ...tyr 6 Medfølgende udstyr A 312 6 Bortskaffelse af emballagen 6 Råd om sikkerhed og advarsler 7 Montering 8 Nødvendigt værktøj 8 Injektordyser 8 Afkortning af kunststofslange 9 Anvendelsesteknik 10 Injektormoduler 10 Injektormodul sættes i 10 Injektormodulet tages ud 10 Utensilierne placeres 11 Kontroller ved hver fyldning og inden hver programstart 12 ...

Page 4: ...d piletasterne og gem indstillingen med OK Display Udtryk der forekommer i displayet er vist med en fremhævet skriftty pe der er magen til skriften i displayet Eksempel Menuen Indstillinger Spørgsmål og tekniske problemer Kontakt venligst Miele ved spørgsmål eller tekniske problemer Kon taktinformationer står på bagsiden af brugsanvisningen til rengørings maskinen eller på www miele dk professiona...

Page 5: ...nsili er Injektormodul A 312 er beregnet til genbehandling af kapillærviskosi metre af glas med følgende mål Højde Maks 310 mm Indvendig diameter kapillærrør Min 3 0 mm Indvendig diameter påfyldningsrør Min 5 0 mm Afstand fra midten af kapillærrøret og til mid ten af påfyldningsrøret ca 20 25 mm Modulet har 8 dyser til genbehandling af 8 kapillærviskosimetre Der kan anbringes op til 2 injektormodu...

Page 6: ...re med følger 1 dyse med kunststofstiver længde 110 mm Ø 2 5 mm 0g 1 kunststofslange længde fra fabrikken ca 300 mm Ø 3 mm Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter mod transportskader Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø og affaldstekniske hensyn og kan således genbru ges Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af faldsproblemerne Emballagen bør derfor aflevere...

Page 7: ...engør udelukkende utensilier der af producenten er deklareret egnet til maskinel genbehandling og følg producentens specifikke rengøringsråd Inden første brug skal nye moduler vogne kurve indsatser skylles i rengøringsmaskinen uden utensilier Glasbrud kan forårsage alvorlig tilskadekomst ved fyldning og tøm ning af maskinen Utensilier med glasbrud må ikke rengøres i ma skinen Utensilier som har lø...

Page 8: ...forgreninger skal monteres med de medfølgende dyser Skru injektordysen med kunststofstiver på den længste forgrening på Y stykket Skru injektordysen med kunststofslange på den korteste forgrening på Y stykket Stram begge dyser med en gaffelnøgle Skru Y stykket på en holder i modulet og stram også dette med en gaffelnøgle Gentag processen indtil der er isat dyser i alle modulets gevindhol dere ...

Page 9: ...eren Drej viskosimeteret indtil påfyldningsrøret er ved siden af kunststof slangen Kunststofslangen skal ende over beholderen reservoir opbevarings kugle i forbindelssesstykket mellem kapillærrøret og påfyldningsrøret Til genbehandlingen er det vigtigt at slangen er skåret spidst til Skær kunststofslangen af i ca 45 vinkel i retning af dysen så der opstår en spids i slangens ende Den lavereliggend...

Page 10: ...inges i underkurv A 150 Dyserne skal pege opad når modulet sættes i Stik injektormodulet med tilslutningsstudsen ind i vandtilkoblingen i en flad vinkel Fastgør derefter modulet i kurvens stivere ved at trykke det nedad Injektormodulet tages ud Træk ikke kurven ud af rengøringsmaskinen ved at tage fat i in jektormodulet Modulet kan løsne sig eller vandtilkoblingen kan blive beskadiget Løsn modulet...

Page 11: ...t viskosimeret på injektordyserne A 867 Kapillærrørene skal monteres på injektordyserne med kunststofsti veren Påfyldningsrørene skal monteres på dyserne med kunststofslanger ne Eventuelt ventilationsrør skal ikke skylles ekstra igennem Sørg for at enderne på kunststofslangerne ikke støder på viskosi meterets glasvægge Ellers skylles beholderne ikke tilstrækkeligt igennem Kunststofholderne kan ind...

Page 12: ... at sikre et ensartet spuletryk for alle skylleanordninger skal alle skruetilslutninger være forsynet med dyser adaptere hylstre eller blindskruer Der må ikke anvendes beskadigede dyser adaptere eller hylstre Ubenyttede skylleanordninger behøver ikke at erstattes med blind skruer Er de anvendte moduler koblet rigtigt til kurvenes spulekobling ...

Page 13: ...umfang A 312 16 Entsorgung der Transportverpackung 16 Sicherheitshinweise und Warnungen 17 Montage 18 Benötigte Werkzeuge 18 Injektordüsen 18 Kunststoffschlauch kürzen 19 Anwendungstechnik 20 Injektormodule 20 Injektormodule einsetzen 20 Injektormodul entnehmen 20 Spülgut einordnen 21 Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Programmstart 22 ...

Page 14: ...feiltasten aus und speichern Sie die Einstellung mit OK Display Im Display angezeigte Ausdrücke sind durch eine besondere Schrift art die der Displayschrift nachempfunden ist gekennzeichnet Beispiel Menü Einstellungen Fragen und technische Probleme Bei Rückfragen oder technischen Problemen wenden Sie sich bitte an Miele Die Kontaktdaten finden Sie auf der Rückseite der Gebrauchs anweisung Ihres Re...

Page 15: ... zu beachten Das Injektormodul A 312 ist für Aufbereitung von Kapillarviskosime tern aus Glas mit folgenden Abmessungen ausgelegt Höhe max 310 mm Innendurchmesser Kapillarrohr min 3 0 mm Innendurchmesser Befüllrohr min 5 0 mm Abstand Mitte Kapillarrohr bis Mitte Befüllrohr ca 20 25 mm Das Modul verfügt über 8 Düsen zur Aufbereitung von 8 Kapillarvisko simetern Bis zu 2 Injektormodule können in ein...

Page 16: ...Kunststoffstütze Länge 110 mm Ø 2 5 mm und 1 Kunststoffschlauch Länge ab Werk ca 300 mm Ø 3 mm Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden Die Verpackungsma terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh stoffe und verringert das ...

Page 17: ...en Bereiten Sie ausschließlich Spülgut auf das von den jeweiligen Herstellern als maschinell wiederaufbereitbar deklariert ist und beach ten Sie dessen spezifische Aufbereitungshinweise Vor dem ersten Gebrauch müssen neue Beladungsträger ohne Spülgut im Reinigungsautomaten abgespült werden Glasbruch kann beim Be und Entladen zu gefährlichen Verletzun gen führen Spülgut mit Glasbruch darf nicht im ...

Page 18: ...bestückt werden Schrauben Sie auf den längeren Ausläufer des Y Stücks die Injekt ordüse mit der Kunststoffauflage Schrauben Sie in den kürzeren Ausläufer des Y Stücks die Düse mit dem Kunststoffschlauch ein Ziehen Sie beide Düsen mit einem Maulschlüssel fest Schrauben Sie das Y Stück in eine Aufnahme des Moduls ein und ziehen Sie dieses ebenfalls mit einem Maulschlüssel fest Wiederholen Sie den Vo...

Page 19: ...n Sie das Viskosimeter bis sich das Befüllrohr neben dem Kunststoffschlauch befindet Der Kunststoffschlauch muss oberhalb des Vorratsbehälters Reser voir Vorratskugel in dem Verbindungsstück zwischen Kapillarrohr und Befüllrohr enden Für die Aufbereitung ist es wichtig dass der Schlauch spitz zugeschnitten wird Schneiden Sie den Kunststoffschlauch ca im 45 Winkel in Rich tung der Düse ab so dass e...

Page 20: ...ssen beim Einsetzen nach oben zeigen Stecken Sie das Injektormodul mit dem Anschlussstutzen in einem flachen Winkel in die Wasserankopplung ein Rasten Sie anschließend das Modul durch herunterdrücken in die Verstrebungen des Korbs ein Injektormodul entnehmen Den Korb nicht an dem Injektormodul aus dem Reinigungsauto maten herausziehen Das Modul könnte sich lösen oder die Wasserankopplung könnte be...

Page 21: ...larrohre müssen auf die Injektordüsen mit der Kunststoff stütze gesteckt werden Die Befüllrohre müssen auf die Düsen mit den Kunststoffschläu chen gesteckt werden Evtl vorhandene Belüftungsrohre müssen nicht extra durchspült werden Achten Sie darauf dass die Enden der Kunststoffschläuche nicht an den Glaswänden der Viskosimeter anliegen Andernfalls werden die Gefäße nur unzureichend durchspült Die...

Page 22: ...end standardisier ter Spüldruck gegeben ist müssen alle Schraubansätze mit Düsen Adaptern Spülhülsen oder Blindschrauben versehen sein Es dürfen keine beschädigten Spülvorrichtungen wie Düsen Adap ter oder Spülhülsen verwendet werden Nicht mit Spülgut belegte Spülvorrichtungen müssen nicht durch Blindschrauben ersetzt werden Sind die eingesetzten Module richtig an die Wasserversorgung der Körbe an...

Page 23: ...ery A 312 26 Disposal of the packing material 26 Warning and Safety instructions 27 Installation 28 Tools required 28 Injector nozzles 28 Shortening the plastic hose 29 Areas of application 30 Injector modules 30 Inserting an injector module 30 Removing an injector module 30 Preparing the load 31 Before loading the machine and before starting a programme 32 ...

Page 24: ...black square bullet point Example Select an option using the arrow buttons and save your choice with OK Display Certain functions are shown in display messages using the same font as that used for the function itself in the display Example Settings menu Queries and technical problems In the event of queries or technical problems please contact Miele Contact details can be found at the end of the o...

Page 25: ...y machine The A 312 injector module is designed for reprocessing glass capil lary viscometers with the following dimensions Height Max 310 mm Capillary tube inner diameter Min 3 0 mm Filling tube inner diameter Min 5 0 mm Centre of capillary tube to centre of filling tube Approx 20 25 mm The module has 8 nozzles for reprocessing 8 capillary viscometers Up to 2 injector modules can be used in one A...

Page 26: ...ith plastic support length 110 mm Ø 2 5 mm and 1 plastic hose length ex works approx 300 mm Ø 3 mm Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufactu...

Page 27: ...or the washer disinfector Only items which have been declared by their manufacturer as suitable for machine reprocessing may be processed The manufac turer s specific reprocessing instructions must be observed New load carriers must be cleaned in the washer disinfector without a load prior to first use Broken glass can result in serious injury when loading or unload ing Broken glass items must not...

Page 28: ... the branches of the Y piece Screw the injector nozzle with the plastic support onto the longer branch of the Y piece Screw the nozzle with the plastic hose into the shorter branch of the Y piece Use a spanner to tighten both nozzles Screw the Y piece into one of the module s holders and use a span ner to tighten this too Repeat the process until nozzles have been attached to all of the module s t...

Page 29: ...the viscometer until the filling tube is alongside the plastic hose The plastic hose must end above the container reservoir bulb in the connection piece between the capillary tube and filling tube For re processing it is important that the hose is cut to a point With sharp sturdy scissors carefully cut the plastic hose at an angle of approx 45 in the direction of the nozzle to form a point at the ...

Page 30: ...ower basket A 150 The injector nozzles must point upwards Carefully slide the injector module in and connect it to the water connection point Then press down on the module to secure it on the rails in the bas ket Removing an in jector module Do not hold the basket by the injector module when removing it from the cleaning machine The module could come loose or the water connection could be damaged ...

Page 31: ...o the injector nozzles with the plastic support The filling tubes must be connected to the nozzles with the plastic hoses If there are any ventilation tubes these do not require extra clean ing Make sure that the ends of the plastic hoses do not touch the glass walls of the viscometers If they do the vessels will not be cleaned satisfactorily The height of the plastic supports can be adjusted Move...

Page 32: ...ctors are fitted with injector nozzles adapters irrigation sleeves or blind stoppers to ensure that all fittings in use are supplied with sufficient standardised pressure Damaged fittings such as injector nozzles adapters and irrigation sleeves must not be used Fittings not equipped with wash items do not have to be replaced blind stoppers Check that the baskets and modules are correctly connected...

Page 33: ...A 312 36 Eliminación del embalaje de transporte 36 Advertencias e indicaciones de seguridad 37 Montaje 38 Herramientas necesarias 38 Toberas inyectoras 38 Acortar la manguera de plástico 39 Técnica de aplicación 40 Módulo inyector 40 Colocación del módulo inyector 40 Extracción del módulo inyector 40 Disposición de la vajilla 41 Compruebe en la carga y antes del inicio del programa 42 ...

Page 34: ...a seleccionar una opción y guarde el ajuste con OK Display Las expresiones que se muestran están marcadas con un tipo de le tra especial que se recomienda para la letra del display Ejemplo Menú Ajustes Preguntas y problemas técnicos En caso de preguntas y problemas técnicos póngase en contacto con Miele Encontrará los datos de contacto en el reverso de las ins trucciones de manejo de su lavadora d...

Page 35: ...eñado para la preparación de visco símetros capilares de vidrio con estas dimensiones Altura máx 310 mm Diámetro interior del tubo capilar mín 3 0 mm Diámetro interior del tubo de llenado mín 5 0 mm Distancia entre el centro del tubo capilar y el centro del tubo de llenado aprox 20 25 mm El módulo dispone de 8 boquillas para la preparación de 8 viscosíme tros capilares Es posible emplazar hasta do...

Page 36: ... mm Ø 2 5 mm y 1 manguera de plástico longitud de fábrica aprox 300 mm Ø 3 mm Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla je La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de ma...

Page 37: ...de las instrucciones de manejo de su lavadora desinfectadora Trate únicamente utensilios que hayan sido declarados por el fabri cante correspondiente como reutilizables a máquina y respete sus in dicaciones específicas de tratamiento Las bandejas de carga nuevas deberán lavarse sin utensilios en la termodesinfectora antes del primer uso La rotura del cristal al cargar o descargar puede causar lesi...

Page 38: ...equiparse con las boquillas incluidas Enrosque la tobera inyectora con el soporte de plástico en la ver tiente larga de la pieza en Y En la vertiente corta de la pieza en Y enrosque la boquilla con la manguera de plástico Apriete las dos toberas con una llave de boca Enrosque la pieza en Y en un alojamiento del módulo y apriétela con la llave de boca Repita el proceso hasta que todos los alojamien...

Page 39: ...cosímetro hasta que el tubo de llenado se encuentre junto a la manguera de plástico La manguera de plástico debe terminar por encima del depósito re serva bola de reserva en la pieza de unión entre el tubo capilar y el tubo de llenado Para la preparación es importante que la manguera esté cortada en punta Corte la manguera de plástico en un ángulo aprox de 45 en direc ción a la boquilla para que l...

Page 40: ...ferior A 150 Las toberas deberán mirar hacia arriba al colocarlo Conecte el módulo inyector con las boquillas de conexión forman do un ángulo pequeño con el acoplamiento del agua Encaje a continuación el módulo presionándolo hacia abajo en los refuerzos del cesto Extracción del módulo inyector No extraer el cesto en el módulo inyector de la lavadora desin fectadora El módulo se podría soltar o el ...

Page 41: ... 867 Los tubos capilares deben introducirse en las boquillas inyectoras con los soportes de plástico Los tubos de llenado deben introducirse en las boquillas con las mangueras de plástico Los conductores de ventilación si procede no deben limpiarse de forma adicional Tenga cuidado de que los extremos de las mangueras de plástico no toquen las paredes de cristal del viscosímetro En caso contrario l...

Page 42: ...ón de lavado estándar suficiente todos los juegos de atornillado de ben estar provistos de toberas adaptadores manguitos de lavado o tornillos ciegos No debe utilizarse ningún dispositivo de lavado dañado como to beras adaptadores o manguitos de lavado Los alojamientos que no estén ocupados con instrumental no de ben sustituirse por tornillos ciegos Están los módulos introducidos bien acoplados al...

Page 43: ... A 312 46 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö 46 Tärkeitä turvallisuusohjeita 47 Asennus 48 Tarvittavat työkalut 48 Suorasuihkusuuttimet 48 Muoviletkun lyhentäminen 49 Käyttötekniikkaa 50 Suorasuihkumoduulit 50 Suorasuihkumoduulin asettaminen paikalleen 50 Suorasuihkumoduulin irrotus 50 Välineiden asetteluohjeita 51 Tarkista vaunua täyttäessäsi ennen ohjelman käynnistämistä 52 ...

Page 44: ...olipainikkeilla ja tallenna valintasi painamalla OK Näyttö Tiedot jotka liittyvät koneen näyttöruudussa näkyviin teksteihin on esitetty näyttöruudun kirjasintyyliä jäljittelevällä kirjoituksella Esimerkki Valikko Asetukset Kysymykset ja tekniset ongelmat Jos sinulla on kysyttävää tai teknisiä ongelmia ota yhteyttä Mieleen Yhteystiedot löydät pesu ja desinfiointikoneen käyttöohjeen takasi vulta tai...

Page 45: ... varustettu lasisten seuraavat mitat täyttävien kapillaariviskosimetrien käsittelyä varten Korkeus enint 310 mm Kapillaariputken sisähalkaisija vähint 3 0 mm Täyttöputken sisähalkaisija vähint 5 0 mm Kapillaariputken keskikohdan ja täyttöputken keskikohdan välinen etäisyys n 20 25 mm Moduulissa on kahdeksan suutinta kahdeksan kapillaariviskometrin käsittelyä varten Alakoriin A 150 voidaan kerralla...

Page 46: ... kuuluvat muovituelli nen suutin pituus 110 mm Ø 2 5 mm ja muoviletku pituus tehdas toimitustilassa n 300 mm Ø 3 mm Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö Pakkaus suojaa tuotetta vaurioilta kuljetuksen aikana Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate riaaleista Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon säästät raaka aineita ja vä hennät syntyvien jätteiden Määrää Mie...

Page 47: ...sia välineitä jotka valmistajan mukaan kestävät koneellisen käsittelyn ja noudata kunkin välineen omia puhdistus ja desinfiointiohjeita Ennen ensimmäistä käyttöä uudet varusteet täytyy pestä pesu ja desinfiointikoneessa tyhjinä Rikkoutuneet lasit voivat aiheuttaa vakavan loukkaantumisvaaran konetta täyttäessäsi ja tyhjentäessäsi Älä koskaan laita koneeseen rikkoutunutta lasitavaraa Välineet ja kap...

Page 48: ...arat tulee varustaa mukana toi mitetuilla suuttimilla Kierrä muovituellinen suorasuihkusuutin Y kappaleen pitempään haaraan Kierrä muoviletkulla varustettu suutin Y kappaleen lyhyempään haa raan Kiristä molemmat suuttimet kita avaimella Kierrä Y kappale johonkin moduulin liitäntään ja kiristä sekin kita avaimella Liitä samalla tavalla suuttimet moduulin kaikkiin muihinkin kierrelii täntöihin ...

Page 49: ...a Kierrä sitten viskosimetriä kunnes sen täyttöputki on muoviletkun vieressä Muoviletkun tulee ulottua kapillaariputken ja täyttöputken liitoskappa leessa olevan varastosäiliön säiliö kuula yläpuolelle Puhdistuloksen kannalta on tärkeää että letkun pää katkaistaan terävään kulmaan Katkaise muoviletku suuttimen suuntaan n 45 kulmaan siten että letkun päähän muodostuu kärki Viistoon katkaistun letku...

Page 50: ...leen Aseta suorasuihkumoduuli vain alakoriin A 150 Suutinten on osoitet tava ylöspäin Työnnä suorasuihkumoduulin liitäntäkaulus vesiliitäntään suorassa kulmassa Napsauta moduuli lopuksi paikalleen painamalla sitä korin ristikoita vasten Suorasuihkumo duulin irrotus Kun otat koria ulos pesu ja desinfiointikoneesta älä vedä sitä suorasuihkumoduulista Moduuli voi irrota tai sen vesiliitäntä voi vahin...

Page 51: ...skosimetrin ja etenkin kapil laarien läpi Aseta viskosimetrit suorasuihkusuuttimiin A 867 Kapillaariputket kuuluvat muovituellisiin suuttimiin Täyttöputket kuuluvat muoviletkullisiin suuttimiin Mahdollisia ilmaputkia ei tarvitse erikseen käsitellä suorasuihkulla Varmista etteivät muoviletkujen päät ota kiinni viskosimetrien lasi seiniin Se heikentäisi puhdistustulosta Muovitukien korkeutta voi sää...

Page 52: ...eiden pesuveden paine olisi riittävä ja standardien mukainen jokainen ruuvikiinnitys on varustettava jo ko suuttimella sovittimella huuhteluhylsyllä tai sulkuruuvilla Vahingoittuneita suuttimia sovittimia tai silikoniletkuja ei saa mis sään tapauksessa käyttää Tyhjien suihkupidikkeiden tilalle ei tarvitse vaihtaa sulkuruuveja Ovatko moduulit kunnolla kiinni korien vesiliitännöissä ...

Page 53: ...Elimination des emballages de transport 56 Consignes de sécurité et mises en garde 57 Montage 58 Outils nécessaires 58 Injecteurs 58 Raccourcir le tuyau en plastique 59 Technique d utilisation 60 Modules à injection 60 Introduire les modules à injection 60 Retirer le module à injection 60 Disposer la charge 61 Contrôles à effectuer avant chaque chargement début de programme 62 ...

Page 54: ... des flèches puis sauvegardez ce ré glage en appuyant sur la touche OK Ecran Les données transmises à l écran sont affichées dans une police spé ciale semblable à celle de l écran Exemple Menu Réglages Questions et problèmes techniques Miele reste à votre disposition pour répondre à vos questions ou vous aider en cas de problème technique Vous trouverez nos coordon nées à la fin du mode d emploi d...

Page 55: ...si mètres capillaires en verre ayant les dimensions suivantes Hauteur 310 mm max Diamètre interne du tube capillaire 3 0 mm min Diamètre interne du tube de remplissage 5 0 mm min Distance du milieu du tube capillaire jusqu au milieu du tube de remplissage env 20 25 mm Le module dispose de 8 buses pour le traitement des 8 viscosimètres capillaires Jusqu à 2 modules d injection peuvent être placés d...

Page 56: ...1 buse avec support en plastique longueur 110 mm Ø 2 5 mm et 1 tuyau en plastique longueur départ usine envi ron 300 mm Ø 3 mm Elimination des emballages de transport Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d en faciliter le recyclage En participant au recyclage de vos emballage...

Page 57: ...instruments réutilisables qui ont été déclarés comme pouvant être traités en ma chine par le fabricant et suivez les conseils spécifiques d utilisation de ce dernier Avant la première utilisation nettoyer les nouveaux compléments vides dans le laveur désinfecteur Des éclats de verre peuvent occasionner des blessures graves lorsque vous chargez ou déchargez le laveur Une charge qui contient des bri...

Page 58: ...jointes Vissez la buse de l injecteur avec le support en plastique sur la plus longue extension de la pièce en Y Vissez la buse avec le tuyau en plastique dans l embout le plus court de la pièce en Y Serrez les deux buses à l aide d une clé à fourche Vissez la pièce en Y dans une douille du module et serrez la égale ment avec une clé plate Répétez la procédure jusqu à ce que tous les supports de f...

Page 59: ... jusqu à ce que le tube de remplissage se trouve à côté du tuyau en plastique Le tuyau en plastique doit se terminer au dessus du réservoir réser voir boule de stockage dans la pièce de raccordement entre le tube capillaire et le tube de remplissage Il est important pour le traitement que le tuyau soit coupé en pointe Coupez le tuyau en plastique à un angle d environ 45 dans la di rection de la bu...

Page 60: ...ection uniquement dans le panier inférieur A 150 Lors de l insertion les gicleurs doivent être dirigés vers le haut Introduisez le module à injection avec le raccord à un angle plat dans le raccordement à l eau Enclenchez pour terminer le module en poussant vers le bas dans les entretoises du panier Retirer le module à injection Ne retirer pas le panier sur le module à injection du laveur Le modul...

Page 61: ...illaires doivent être placés sur les buses des injec teurs avec le support en plastique Les tuyaux de remplissage doivent être branchés sur les embouts avec les tuyaux en plastique Les éventuels tuyaux de ventilation existants ne doivent pas être rincés séparément Veillez à ce que les extrémités des tuyaux en plastique ne touchent pas les parois en verre du viscosimètre Sinon les récipients ne son...

Page 62: ...t vissés Pour obtenir une pression de lavage de base suffisante tous les raccords vissés doivent être équipés de gicleurs adaptateurs douilles de lavage ou vis borgnes Ne raccordez jamais de tels dis positifs s ils sont défectueux Les dispositifs de lavage non occupés ne doivent pas être fermés avec des vis borgnes Les modules utilisés sont il correctement couplés à l arrivée d eau ...

Page 63: ...66 Zbrinjavanje transportne ambalaže 66 Sigurnosne napomene i upozorenja 67 Ugradnja 68 Potreban alat 68 Injektorske sapnice 68 Skraćivanje plastičnog crijeva 69 Tehnika primjene 70 Injektorski moduli 70 Postavljanje injektorskih modula 70 Vađenje injektorskog modula 70 Razvrstavanje posuđa 71 Kod punjenja i prije svakog početka programa provjerite 72 ...

Page 64: ...icom odaberite opciju i potvrdite s OK Zaslon Na zaslonu prikazani izrazi istaknuti su posebnom vrstom odnosno oblikom slova Primjer Izbornik Postavke Pitanja i tehnički problemi U slučaju pitanja ili tehničkih probleme obratite se Miele Podatke o kontaktu naći ćete na poleđini uputa za uporabu svog uređaja za pranje ili na www miele com professional Definicija pojmova Uređaj za pranje U ovim uput...

Page 65: ... Injektorski modul A 312 je za obradu staklenih kapilarnih viskozimeta ra konstruiran sljedećih dimenzija Visina maks 310 mm Unutarnji promjer kapilarne cijevi min 3 0 mm Unutarnji promjer cijevi za punjenje min 5 0 mm Razmak od sredine kapilarne cijevi do sredine cijevi za punjenje oko 20 25 mm Modul raspolaže sa 8 sapnica za obradu 8 kapilarnih viskozimetara U donju se košaru A 150 mogu umetnuti...

Page 66: ...preme za ispiranje za viskozime tar priloženo 1 sapnica s plastičnim nastavkom duljine 110 mm Ø 2 5 mm i 1 plastično crijevo duljine tvornički oko 300 mm Ø 3 mm Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati Recikliranjem ambalažnog materijala štede...

Page 67: ...utcima danim u poglavlju Održavanje u Uputama za upora bu Vašeg uređaja za pranje Obrađujte isključivo materijal kojeg je dotični proizvođač označio kao materijal koji se može obrađivati u uređaju i pridržavajte se spe cifičnih napomena za obradu Prije prve uporabe novi nosači moraju se prazni isprati u uređaju za pranje Lom stakla može dovesti do opasnih ozljeda kod punjenja i pražn jenja Materij...

Page 68: ... se opremiti priloženim sapnicama Na dulji krak Y komada pričvrstite injektorsku sapnicu s plastičnim nastavkom Na kraći krak Y komada pričvrstite sapnicu s plastičnim crijevom Obje sapnice čvrsto pritegnite viličastim ključem Y komad pričvrstite u prihvat modula te i njega također čvrsto pri tegnite viličastim ključem Postupak ponavljajte sve dok svi navojni prihvati modula nisu op remljeni sapni...

Page 69: ...nastavak Okrenite visozimetar tako da se cijev za punjenje nalazi uz plastično crijevo Plastično crijevo mora završavati iznad spremnika rezervoara zali hovne kugle u kojem završava spojni element između kapilarne cijevi i cijevi za punjenje Za obradu je važno da je vrh crijeva pravilno od rezan Plastično crijevo odrežite pod kutom oko 45 u smjeru sapnice tako da na jednom kraju crijeva nastane vr...

Page 70: ... postavlja se samo u donju košaru A 150 Sapnice pri postavljanju moraju biti okrenute prema gore Postavite inektorski modul s priključnim nastavkom pod plitkim ku tem u spregu za vodu Zatim pričvrstite modul pritiskom u dijagonalne linije košare Vađenje injektors kog modula Košaru iz uređaja za pranje ne vadite povlačeći injektorski mo dul Modul može pasti ili se može oštetiti spoj na vodu Otpusti...

Page 71: ...torske sapnice A 867 Kapilarne cijevi se moraju utaknuti na injektorske sapnice s plastič nim nastavcima Cijevi za punjenje moraju se nataknuti na sapnice s plastičnim crije vima Dodatno se ne moraju ispirati event postojeće cijevi za prozrači vanje Pazite da krajevi plastičnih crijeva ne naliježu na staklene stijenke viskozimetara U suprotnom će se posude nedostatno isprati Plastični nastavci mog...

Page 72: ...avale zadovoljavajući stan dardizirani tlak pranja moraju svi vijčani nastavci biti opremljeni sapnicama adapterima tuljcima za pranje ili slijepim vijcima Oštećene pripremne naprave kao što su sapnice adapteri ili tuljci za pranje ne smiju se koristiti Pripremne naprave koje nisu zaposjednute materijalom ne smiju se nadomjestiti slijepim vijcima Jesu li umetnuti moduli pravilno priključeni na dov...

Page 73: ...6 Smaltimento imballaggio 76 Indicazioni per la sicurezza e avvertenze 77 Montaggio 78 Attrezzi necessari 78 Ugelli iniettori 78 Accorciare il tubo in plastica 79 Tecnica d impiego 80 Moduli a iniezione 80 Inserire i moduli a iniezione 80 Togliere il modulo iniettore 80 Disporre il carico 81 Prima della fase di carico avvio del programma controllare sempre 82 ...

Page 74: ...ato nero Esempio Selezionare un opzione con i tasti freccia e memorizzare l imposta zione con OK Display Le voci visualizzate a display sono caratterizzate da caratteri partico rali gli stessi che compaiono anche a display Esempio Menù Impostazioni Domande e problemi tecnici Per domande o problemi tecnici rivolgersi a Miele I contatti si trovano sul retro delle istruzioni d uso della macchina o so...

Page 75: ...edisposto per il trattamento di viscosi metri capillari in vetro con le seguenti misure Altezza max 310 mm Diametro interno tubo capillare min 3 0 mm Diametro interno tubo di riempimento min 5 0 mm Distanza dal centro del tubo capillare fino al centro del tubo di riempimento ca 20 25 mm Il modulo dispone di oltre 8 ugelli per il trattamento di 8 viscosimetri capillari In un cesto inferiore A 150 è...

Page 76: ...erificarsi durante le operazioni di trasporto I materia li utilizzati per l imballaggio sono riciclabili per cui selezionati secon do criteri di rispetto dell ambiente e di facilità di smaltimento finalizza ta alla reintegrazione nei cicli produttivi Conservare l imballaggio ori ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l apparecchio an che in un successivo momento Inoltre è necessari...

Page 77: ...er il lavaggio Trattare esclusivamente strumenti dichiarati esplicitamente riutiliz zabili e idonei a un simile processo dal relativo produttore e attenersi alle indicazioni da questo fornite Prima del primo utilizzo risciacquare i supporti di carico nuovi sen za carico nella macchina La rottura di parti in vetro durante le operazioni di carico e scarico può causare seri ferimenti Non trattare in ...

Page 78: ... essere occupati con gli ugelli forniti Sugli attacchi più lunghi del pezzo a Y avvitare l ugello iniettore con la sede in plastica Sugli attacchi più corti del pezzo a Y avvitare l ugello con il tubo in plastica Stringere i due ugelli con una chiave Avvitare il pezzo a Y su una sede del modulo e stringerlo con una chiave Ripetere il procedimento finché tutti i raccordi filettati del modulo sono o...

Page 79: ...viscosimetro finché il tubo di riempimento si trova accan to al tubo di plastica Il tubo di plastica deve terminare sopra il contenitore riserva sfera nell elemento di giunzione tra il tubo capillare e il tubo di riempimento Per il trattamento è importante che il tubo venga tagliato a punta Tagliare il tubo in plastica ad un angolo di ca 45 nella direzione dell ugello in modo che sull estremità si...

Page 80: ...l cesto inferiore A 150 Gli ugelli devono essere rivolti verso l alto Agganciare il modulo a iniezione con il bocchettone di attacco su un angolazione bassa nell allacciamento idrico Agganciare infine il modulo premendolo sulle asticelle del cesto Togliere il modulo iniettore Non estrarre il cesto dalla macchina speciale per il lavaggio fa cendo leva sul modulo iniettore Il modulo potrebbe staccar...

Page 81: ...7 I tubi capillari devono essere inseriti sugli ugelli iniettori con il tappo in plastica I tubi di riempimento devono essere inseriti sugli ugelli con i tubi in plastica Eventuali tubi di aerazione disponibili non devono essere risciac quati ulteriormente Accertarsi che le estremità dei tubi in plastica non poggino sullle pareti in vetro dei viscosimetri In caso contrario i recipienti vengono ris...

Page 82: ...vi di lavaggio una pressione di la vaggio sufficiente e standardizzata dotare tutti gli innesti di ugelli adattatori boccole o viti cieche Non utilizzare mai dispositivi di la vaggio come ugelli adattatori o boccole di lavaggio danneggiati Non è necessario sostituire i dispositivi di lavaggio senza carico con delle viti cieche I moduli impiegati sono allacciati correttamente all afflusso idrico de...

Page 83: ...rd A 312 86 Het verpakkingsmateriaal 86 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 87 Montage 88 Benodigde gereedschappen 88 Inspuiters 88 Kunststofslang inkorten 89 Gebruik 90 Injectormodule 90 Injectormodule plaatsen 90 Injectormodule verwijderen 90 Spoelgoed inruimen 91 Controleer bij het beladen en voor elke programmastart 92 ...

Page 84: ...tsen een optie en sla de instelling op met OK Display In het display getoonde weergaven herkent u aan een speciaal letter type dat lijkt op het lettertype van het display Voorbeeld Menu Instellingen Vragen en technische problemen Voor vragen of technische problemen kunt u contact opnemen met Miele De contactgegevens vindt u op de achterzijde van de ge bruiksaanwijzing van uw reinigingsautomaat of ...

Page 85: ...jectormodule A 312 is bestemd voor het behandelen van capil laire viscometers van glas met de volgende afmetingen Hoogte max 310 mm Binnendiameter capillaire buis min 3 0 mm Binnendiameter vulbuis min 5 0 mm Afstand van het midden van de capillaire buis tot het midden van de vulbuis ca 20 25 mm De module heeft 8 inspuiters voor het behandelen van 8 capillaire vis cometers Er kunnen maximaal 2 inje...

Page 86: ... met kunststofsteun lengte 110 mm Ø 2 5 mm en 1 kunststofslang standaardlengte ca 300 mm Ø 3 mm Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval ge...

Page 87: ...goed dat volgens de betreffende fabrikant geschikt is voor machinale behandeling Houdt u zich aan de speci fieke behandelingsvoorschriften van de fabrikant Vóór het eerste gebruik moeten nieuwe beladingssystemen zonder spoelgoed in de reinigingsautomaat worden afgespoeld Glasbreuk kan tijdens het beladen en leeghalen gevaarlijke ver wondingen tot gevolg hebben Behandel beschadigd spoelgoed niet in...

Page 88: ...n het Y stuk worden geplaatst Schroef de inspuiter met de kunststof ondersteuning op de langere uitloop van het Y stuk Schroef de inspuiter met de kunststofslang op de kortere uitloop van het Y stuk Draai beide inspuiters met een steeksleutel vast Schroef het Y stuk in een van de houders van de module en draai dit ook met een steeksleutel vast Herhaal deze werkwijze tot op alle schroefdraadhouders...

Page 89: ...scometer totdat de vulbuis zich naast de kunststofslang bevindt De kunststofslang moet boven het voorraadreservoir reservoir voor raadbol in het verbindingsstuk tussen de capillaire buis en de vulbuis eindigen Voor de behandeling is het belangrijk dat de slang puntig wordt afgesneden Snijd de kunststofslang in een hoek van ca 45 in de richting van de inspuiter af zodat er een punt aan het uiteinde...

Page 90: ...derrek A 150 De inspui ters moeten bij het plaatsen naar boven wijzen Steek de injectormodule met het aansluitstuk onder een kleine hoek in de wateraankoppeling Vergrendel vervolgens de module door deze naar beneden te druk ken in de stangen van het rek Injectormodule verwijderen Trek het rek niet aan de injectormodule uit de reinigingsauto maat De module kan losraken of de wateraansluiting kan be...

Page 91: ...aire buizen moeten op de inspuiters met de kunststofsteun worden aangesloten De vulbuizen moeten op de inspuiters met de kunststofslangen worden aangesloten Eventueel aanwezige ventilatiebuizen hoeven niet apart te worden doorgespoeld Let erop dat de uiteinden van de kunststofslangen de glazen wan den van de viscometers niet raken Anders wordt het geheel onvoldoende doorgespoeld De kunststofsteune...

Page 92: ...l doende gestandaardiseerde spoeldruk beschikken moet u op alle schroefaansluitingen inspuiters adapters spoelhulzen of blind schroeven plaatsen Gebruik geen beschadigde spoelsystemen zoals inspuiters adap ters en spoelhulzen Spoelsystemen die u niet voor spoelgoed gebruikt hoeft u niet door blindschroeven te vervangen Zijn de geplaatste modules correct op de watertoevoer van de rek ken aangeslote...

Page 93: ...g A 312 96 Retur og gjenvinning av transportemballasjen 96 Sikkerhetsregler og advarsler 97 Montering 98 Du trenger følgende verktøy 98 Injektordyser 98 Forkorte kunststoffslangen 99 Anvendelsesteknikk 100 Injektormoduler 100 Sette inn injektormodul 100 Ta ut injektormodul 100 Plassering av utensilene 101 Kontroller ved plasseringen og før hver programstart 102 ...

Page 94: ...on med piltastene og lagre innstillingen med OK Display I bruksanvisningen vises displaytekster med en skrifttype som ligner på den i displayet Eksempel Meny Innstillinger Spørsmål og tekniske problemer Ta kontakt med Miele ved spørsmål eller tekniske problemer Kontakt dataene finner du på baksiden av bruksanvisningen til rengjørings automaten eller under www miele com professional Begrepsdefinisj...

Page 95: ...rieutstyret Injektormodul A 312 er beregnet for klargjøring av kapillarviskosimetre av glass med følgende mål Høyde Maks 310 mm Innvendig diameter kapillarrør min 3 0 mm Innvendig diameter påfyllingsrør min 5 0 mm Avstand fra midten av kapillarrøret til midten av påfyllingsrøret ca 20 25 mm Modulen har 8 dyser for klargjøring av 8 kapillarviskosimetre Det kan plasseres opptil 2 injektormoduler i e...

Page 96: ... lagt 1 dyse med kunststoffstuss lengde 110 mm Ø 2 5 mm og 1 kunststoffslange lengde fra fabrikken ca 300 mm Ø 3 mm Retur og gjenvinning av transportemballasjen Emballasjen beskytter mot transportskader Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre a...

Page 97: ...til rengjøringsautomaten Klargjør kun utensiler som av hver enkelt produsent er deklarert som mulig å klargjøre for gjenbruk maskinelt og følg produsentens anvisninger for klargjøring Før første gangs bruk må nye vogner moduler o l skylles uten utensiler i rengjøringsautomaten Glasskår kan forårsake alvorlige skader ved inn og utlasting Glass som er sprukket skal ikke klargjøres i rengjøringsautom...

Page 98: ...e vedlagte dysene må plasseres på utløperne på Y stykket Skru injektordysen med kunststoffholderen på den lengste utløpe ren på Y stykket Skru dysen med kunststoffslangen på den korte utløperen på Y stykket Stram begge dysene med en fastnøkkel Skru Y stykket i holderen på modulen og stram det med fast nøkkelen Gjenta denne fremgangsmåten helt til det er dyser på alle gjenge holderne på modulen ...

Page 99: ...eren Vri viskosimetret helt til påfyllingsrøret befinner seg ved siden av kunststoffslangen Kunststoffslangen må slutte over reservoarbeholderen reservoar reservoarkulen i forbindelsesstykket mellom kapillar og påfyllings røret Det er viktig for klargjøringen at slangen snittes spisst Snitt kunststoffslangen i ca 45 vinkel i retning dysen slik at det er en spiss på slangeenden Den dypereliggende e...

Page 100: ...derkurven A 150 Dysene må peke opp ved innsetting Sett injektormodulen med tilkoblingsstussen i en flat vinkel inn i vanntilkoblingen Fest deretter modulen ved å trykke den ned og på plass i støttene til kurven Ta ut injektor modul Ikke hold i injektormodulen når du trekker kurven ut av rengjøringsautomaten Modulen kan løsne eller vanntilkoblingen kan bli skadet Løsne modulen fra festet og trekk d...

Page 101: ...es Sett viskosimetrene på injektordysene A 867 Kapillarrørene må settes på injektordysene med kunststoffdysene Påfyllingsrørene må settes på dysene med kunststoffslangene Eventuelle utluftningsrør behøver ikke gjennomskylles separat Forsikre deg om at endene på kunststoffslangene ikke ligger inntil glassveggene på viskosimetrene Ellers blir ikke beholderne tilstrekkelig gjennomskylt Kunststoffstus...

Page 102: ...le spyleinnretningene skal ha et tilstrekkelig standard isert spyletrykk må alle skruetilkoblinger utstyres med dyser adap tere spylehylser eller blindskruer Det må ikke brukes skadede spyleinnretninger som dyser adaptere eller spylehylser Spyleinnretninger uten utensiler må ikke erstattes av blindskruer Er modulene koblet riktig til vannforsyningen i kurvene ...

Page 103: ...cido A 312 106 Eliminação da embalagem de transporte 106 Medidas de segurança e precauções 107 Montagem 108 Ferramentas necessárias 108 Injetores 108 Encurtar o tubo de plástico 109 Técnica de aplicação 110 Módulo injetor 110 Colocar o módulo injetor 110 Retirar o módulo injetor 110 Arrumação dos utensílios 111 Efetue um controlo ao carregar e antes de iniciar o programa 112 ...

Page 104: ...es que aparecem no visor são indicadas por um tipo de letra especial e que é semelhante ao tipo de letra do visor Exemplo Menu Regulações Perguntas e problemas técnicos Para qualquer questão ou problema técnico contacte a Miele Os contactos encontram se indicados na contracapa do manual de ins truções da sua máquina de lavar e desinfetar ou em https www miele pt professional index htm Definição de...

Page 105: ...s de laboratório O módulo injetor A 312 foi concebido para o reprocessamento de vis cosímetros capilares de vidro com as seguintes dimensões Altura máx 310 mm Diâmetro interno do tubo capilar mín 3 0 mm Diâmetro interno do tubo de enchimento mín 5 0 mm Distância do centro do tubo capilar ao centro do tubo de enchimento aprox 20 25 mm O módulo tem 8 bocais para reprocessamento de 8 viscosímetros ca...

Page 106: ...rnecido 1 bocal com apoio de plástico comprimento de 110 mm Ø 2 5 mm e 1 tubo de plástico comprimento de fábrica de cerca de 300 mm Ø 3 mm Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos de transporte Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compati bilidade com o meio ambiente e por isso são recicláveis A devolução da embalagem ao ciclo de re...

Page 107: ...uina de lavar e desinfetar Lave exclusivamente utensílios que estejam declarados pelo fabri cante como reutilizáveis e observe as instruções específicas de utili zação Antes da primeira utilização deve ser efetuada a lavagem dos su portes de carga vazios na máquina Os vidros partidos podem provocar lesões graves ao colocar e ao retirar os utensílios de dentro da máquina As peças com vidros parti d...

Page 108: ...evem ser encaixados nas saídas da peça em Y Enrosque o injetor com o suporte de plástico na extremidade maior da peça em Y Enrosque o bocal com o tubo de plástico na extremidade mais cur ta da peça em Y Aperte ambos os bocais com uma chave de bocas Encaixe a peça em Y na abertura do módulo e aperte também com uma chave de bocas Repita o processo até que todos os bocais roscados do módulo estejam e...

Page 109: ...metro até o tubo de enchimento estar próximo do tu bo de plástico O tubo de plástico deve terminar acima do recipiente de reserva re servatório balão de reserva no conector entre o tubo capilar e o tu bo de enchimento Para o reprocessamento é importante que o tubo esteja cortado com exatidão Corte o tubo de plástico num ângulo de aproximadamente 45 na direção do injetor para criar uma ponta no fim...

Page 110: ...rior A 150 Os injetores de vem ficar voltados para cima Ligue o módulo injetor com a peça de ligação num ângulo raso ao acoplamento da água Em seguida encaixe o módulo pressionando o para baixo nos en caixes do cesto Retirar o módulo injetor Não remover o cesto no módulo injetor da máquina de lavar e desinfetar O módulo poderia soltar se ou o acoplamento da água poderia fi car danificado Solte o m...

Page 111: ...jetor A 867 Os tubos capilares devem ser colocados nos bocais do injetor com o suporte de plástico Os tubos de enchimento devem ser ligados aos injetores com os tubos de plástico Potenciais tubos de ventilação existentes não têm de ser enxagua dos separadamente Certifique se de que as extremidades dos tubos de plástico não tocam nas paredes de vidro do viscosímetro Caso contrário os recipientes nã...

Page 112: ...em uma pressão de lavagem padronizada é necessário que os diversos conjuntos aparafusáveis sejam equipados com injetores adapta dores casquilhos ou parafusos falsos Não é permitido utilizar dispositivos de lavagem danificados como os injetores adaptadores ou casquilhos Os injetores que não estejam ocupados não necessitam de ser substituídos por parafusos falsos Os módulos introduzidos na máquina e...

Page 113: ... A 312 116 Odstranjevanje embalaže 116 Varnostna navodila in opozorila 117 Montaža 118 Potrebno orodje 118 Injektorske šobe 118 Krajšanje plastične cevke 119 Tehnika uporabe 120 Injektorski moduli 120 Namestitev injektorskih modulov 120 Odstranjevanje injektorskega modula 120 Razvrščanje predmetov 121 Ob vlaganju predmetov in pred vsakim zagonom programa preverite 122 ...

Page 114: ...rite želeno možnost in shranite nastavitev s tipko OK Prikazovalnik Izrazi ki so izpisani na prikazovalniku so označeni s posebno pisavo ki spominja na napise na prikazovalniku Primer Meni Nastavitve Vprašanja in tehnične težave V primeru vprašanj ali tehničnih težav se obrnite na Miele Kontaktni podatki so navedeni na hrbtni strani navodil za uporabo vašega stroja ali na www miele com professiona...

Page 115: ...ktorski modul A 312 je namenjen za pripravo kapilarnih viskozimetrov iz stekla z naslednjimi merami Višina maks 310 mm Notranji premer kapilarne cevke min 3 0 mm Notranji premer cevke za polnjenje min 5 0 mm Razdalja od sredine kapilarne cevke do sredine cevke za polnjenje pribl 20 25 mm Modul je opremljen z osmimi šobami za pripravo osmih kapilarnih viskozimetrov V spodnjo košaro A 150 je mogoče ...

Page 116: ...oma za viskozimetre priloženo 1 šoba s plastično oporo dolžina 110 mm Ø 2 5 mm in 1 plastična cevka dolžina ob dobavi pribl 300 mm Ø 3 mm Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja zato jih je mogoče reciklirati Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek ...

Page 117: ...te izključno predmete za pomivanje ki so jih njihovi proizvajalci deklarirali kot primerne za strojno pripravo in upoštevajte njihove posebne napotke Pred prvo uporabo morate nove nosilce pomiti v stroju brez vloženih predmetov Lom stekla lahko pri polnjenju in praznjenju stroja vodi v nevarne poškodbe Predmetov s počenim steklom ne smete pripravljati v stroju Predmete ki se med pripravo snamejo s...

Page 118: ...a Izhodna konca Y kosa morata biti opremljena s priloženima šobama Na daljši izhodni konec Y kosa privijte injektorsko šobo s plastično oporo V krajši izhodni konec Y kosa privijte šobo s plastično cevko Šobi trdno privijte z viličastim ključem Y kos vstavite v odprtino modula in ga privijte z viličastim ključem Postopek s šobami ponovite za vse navojne odprtine modula ...

Page 119: ...nalegati na plastično oporo Obrnite viskozimeter tako da je cevka za polnjenje poleg plastične cevke Plastična cevka se mora končati v veznem delu med kapilarno cevko in cevko za polnjenje nad rezervoarjem bučko Za pripravo je pomembno da je cevka prirezana poševno Plastično cevko prirežite pod kotom pribl 45 v smeri šobe tako da nastane na koncu cevke konica Nižji konec cevke mora biti obrnjen pr...

Page 120: ...h modulov Injektorski modul lahko namestite samo v spodnjo košaro A 150 Šobe morajo biti pri tem obrnjene navzgor Injektorski modul vstavite s priključnim nastavkom pod rahlim kotom v vodni priključek Nato modul pritisnite navzdol da se zaskoči v oporne prečke košare Odstranjevanje injektorskega modula Košare ne smete izvleči iz stroja tako da primete za injektorski modul Modul se lahko sname ali ...

Page 121: ...očino Viskozimetre namestite na injektorske šobe A 867 Kapilarne cevke morajo biti nataknjene na injektorske šobe s plastično oporo Cevke za polnjenje morajo biti nataknjene na šobe s plastičnimi cevkami Morebitnih cevk za prezračevanje ni treba posebej izpirati Pazite da konci plastičnih cevk ne nalegajo na steklene stene viskozimetrov V nasprotnem primeru izpiranje steklovine ni zadostno Plastič...

Page 122: ...je zadosten standardiziran tlak morajo biti vsi navojni nastavki opremljeni s šobami adapterji pomivalnimi cevkami ali slepimi vijaki Uporabljati ne smete nobenih poškodovanih priprav za pomivanje šobe adapterji ali pomivalne cevke Priprav za pomivanje na katere niso nameščeni instrumenti ne smete zamenjati s slepimi vijaki Ali so vstavljeni moduli pravilno priključeni na dovod vode na košari ...

Page 123: ...nehåll A 312 126 Transportförpackning 126 Säkerhetsanvisningar och varningar 127 Montering 128 Nödvändiga verktyg 128 Injektordysor 128 Korta av plastslangen 129 Användningsteknik 130 Injektormoduler 130 Sätta in injektormoduler 130 Ta ur injektormodulen 130 Placera diskgods 131 Kontrollera vid placering av instrument och före varje programstart 132 ...

Page 124: ...rat Exempel Välj ett alternativ med hjälp av pilknapparna och spara inställningen med OK Display Text som visas i displayen står med en speciell skrifttyp Exempel Meny Inställningar Frågor och tekniska problem Vid frågor eller tekniska problem kontakta Miele Kontaktuppgifter finns på baksidan av diskdesinfektorns bruksanvisning eller under www miele se professional Begreppsförklaring Maskin I denn...

Page 125: ...ormodul A 312 är avsedd för rengöring av kapillärviskosimetrar av glas med följande mått Höjd max 310 mm Innerdiameter kapillärrör min 3 0 mm Innerdiameter påfyllningsrör min 5 0 mm Avstånd mitten av kapillärör till mitten av på fyllningsrör cirka 20 25 mm Modulen har 8 dysor för rengöring av 8 kapillärviskosimetrar Upp till två injektormoduler kan användas i underkorgen A 150 Det går att rengöra ...

Page 126: ...ordningar för viskosimetrar med följer 1 dysa med plaststöd längd 110 mm Ø 2 5 mm och 1 plast slang längd vid leverans cirka 300 mm Ø 3 mm Transportförpackning Förpackningen skyddar mot transportskador Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara Förpackning emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder...

Page 127: ...i diskdesinfektorns bruksan visning Rengör endast diskgods som av tillverkaren deklarerats som ma skinellt disk och desinfektionsbara och beakta dennes rengöringsan visningar Innan nya insatser används måste de rengöras i en maskin utan diskgods Glas som går sönder kan leda till allvarliga skador Diskgods med glassprickor ska inte rengöras i maskinen Diskgods som har lossnat från dysor adaptrar el...

Page 128: ...kets utstående delar måste förses med medföljande dy sor Skruva injektordysan med plastdelen på Y styckets längre utståen de del Skruva in dysan med plastslangen i Y styckets kortare utstående del Dra fast båda dysorna med en fast nyckel Skruva Y stycket i en av modulens hållare och dra fast även detta med en fast nyckel Upprepa processen tills alla gänghållare på modulen har försetts med dysor ...

Page 129: ...n Vrid viskosimetern tills påfyllningsröret ligger bredvid plastslangen Plastslangen måste sluta ovanför behållaren reservoar lagerkula i anslutningsstycket mellan kapillärröret och påfyllningsröret För ren göringen är det viktigt att slangens spets skärs till Skär av plastslangen i en vinkel på cirka 45 i riktning mot dysan så att en spets bildas vid slangens ände Den ände av slangen som ligger d...

Page 130: ... injektormodulen i underkorgen A 150 Dysorna måste peka uppåt Sätt in injektormodulen med anslutningsstosen i en platt vinkel i vattenanslutningen Tryck sedan fast modulen i korgens hållare Ta ur injektormo dulen Dra inte ut korgen ur maskinen när den är på injektormodulen Modulen kan lossna eller så kan vattenanslutningen skadas Lossa modulen från spärren och dra ut den i en platt vinkel ur vatte...

Page 131: ...nom Sätt viskosimetrarna på injektordysorna A 867 Kapillärrören måste sättas på injektordysorna med plaststöden Påfyllningsrören måste sättas på dysorna med plastslangarna Eventuella ventilationsrör behöver ingen särskild genomspolning Se till att inte ändarna på plastslangarna ligger mot viskosimetrar nas glasväggar Annars sköljs kärlen inte igenom ordentligt Plaststöden kan ställas in på höjden ...

Page 132: ...astskruvade För att spoltrycket ska vara tillräckligt i alla spolanslutningar måste alla förses med dysor adaptrar spolhylsor eller blindskruvar Inga skadade spolanslutningar som till exempel dysor adaptrar eller spolhylsor får användas Spolanslutningar utan diskgods behöver inte ersättas med blind skruvar Är modulerna korrekt anslutna till vattentillförseln i korgarna ...

Page 133: ......

Page 134: ......

Page 135: ......

Page 136: ...l Miele Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturer Manufacturing site Miele Cie KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet www miele com professional Alteration rights reserved 2020 12 03 M Nr 11 309 190 00 ...

Reviews: