background image

sv - Användningsområde

186

Med hjälp av denna överkorg kan maskinellt disk- och desinfektions-
bara medicinprodukter rengöras i speciella Miele diskdesinfektorer.
Följ bruksanvisningen för diskdesinfektorn och informationen från till-
verkaren av medicinprodukterna.

Injektoröverkorgen A 105/1 är avsedd för maskinell rengöring av med-
icinska instrument som används inom området dental och ÖNH.

Överkorgen har två injektorlister med totalt 22 hållare för dysor och
andra spolanordningar som används för rengöring av ihåliga instru-
ment.

I den övriga delen av överkorgen kan man placera insatser och tråd-
korgar för rengöring av instrument utan håligheter.

För maskinell rengöring av instrument från nämnda användningsom-
råden krävs speciella rengöringsprogram. Dessa är installerade från
fabrik i följande diskdesinfektorer eller kan vid behov programmeras,
skapas eller aktiveras av Miele service:

– PG 8581

– PG 8582

– PG 8582 CD

– PG 8591

– PG 8592

Använd endast speciellt anpassade spolanordningar för rengöring av
roterande instrument inom området dental, som till exempel A 803
eller AUF 1.

Det är inte tillåtet att rengöra engångsmaterial.

I denna bruksanvisning beskrivs en diskdesinfektor. Begreppet disk-
gods kommer generellt att användas i denna bruksanvisning för
material som ska rengöras när de inte är mer specifikt beskrivna.

Summary of Contents for A 105/1

Page 1: ...or fi Käyttöohje Suorasuihkuyläkori fr Mode d emploi Panier à injection hr Upute za uporabu Injektorska gornja košara it Istruzioni d uso cesto superiore a iniezione nl Gebruiksaanwijzing injectorbovenrek no Bruksanvisning overkurv injektor pt Instruções de utilização Cesto superior injetor sl Navodila za uporabo Injektorska košara sv Bruksanvisning Injektoröverkorg M Nr 11 309 120 ...

Page 2: ...2 de 4 da 19 en 34 es 49 fi 64 fr 79 hr 94 it 109 nl 125 no 140 pt 155 sl 170 sv 185 ...

Page 3: ...zugang für Spüldruckmessung 11 Spülgut einordnen 12 Kontrollieren Sie bei der Beladung und vor jedem Programmstart 12 Aufbereitung von Hohlkörperinstrumenten 12 A 803 Aufnahme für Übertragungsinstrumente 13 Montage 13 Übertragungsinstrumente aufbereiten 14 AUF 1 Aufnahme für Übertragungsinstrumente 14 Nachkaufbares Zubehör 14 Montage 15 Übertragungsinstrumente aufbereiten 15 Filterplatten austausc...

Page 4: ...d durch einen einfa chen Rahmen gekennzeichnet Handlungsschritte Jedem Handlungsschritt ist ein schwarzes Quadrat vorangestellt Beispiel Wählen Sie eine Option mit Hilfe der Pfeiltasten aus und speichern Sie die Einstellung mit OK Display Im Display angezeigte Ausdrücke sind durch eine besondere Schrift art die der Displayschrift nachempfunden ist gekennzeichnet Beispiel Menü Einstellungen Fragen ...

Page 5: ...g von Instrumenten ohne Lumen bestückt werden Für die maschinelle Aufbereitung von Instrumenten aus den genann ten Anwendungsgebieten sind spezielle Aufbereitungsprogramme er forderlich Diese sind bei den folgenden Reinigungs und Desinfekti onsgeräten ab Werk installiert oder können bei Bedarf durch den Kundendienst aufgespielt erstellt oder freigeschaltet werden PG 8581 PG 8582 PG 8582 CD PG 8591...

Page 6: ...ugset bestehend aus 1 x Maulschlüssel SW9 und 1 x Winkelschraubendreher T20 Entsorgung der Transportverpackung Die Verpackung schützt vor Transportschäden Die Verpackungsma terialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recycelbar Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Roh stoffe und verringert das Abfallaufkommen Ihr...

Page 7: ...ür z B HNO Anwendungen bestehend aus 22 x A 817 Spülhülse für Instrumente mit Ø 4 8 mm Länge 67 mm Ø 11 mm Kappe mit Öffnung Ø 6 mm AUF 1 zweiteiliger Adapter zur Aufbereitung von Übertragungsin strumenten wie z B Hand und Winkelstücken Höhe ca 48 mm Ø 45 mm Silikonadapter ADS zur Aufbereitung erforderlich E 336 Spülhülse Länge 121 mm Ø 11 mm E 442 Spülhülse für Instrumente mit Ø 4 8 mm Länge 121 ...

Page 8: ...nstandhaltungsmaßnahmen in der Ge brauchsanweisung ihres Reinigungsautomaten Tragen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit beim Einsortieren und bei der Entnahme des Spülguts Handschuhe ggf auch einen Mund schutz und eine Schutzbrille Tragen Sie bei der Entnahme des Spül guts saubere Handschuhe um eine Rekontamination zu vermeiden Die Beladung muss von hinten nach vorne und die Entnahme ent sprechend umg...

Page 9: ...en ei ne Seite hoch eine Seite tief sind die Körbe nicht ausgelegt Mit der Höhenverstellung verändert sich die Bestückungshöhe von Ober und Unterkorb Zum Verstellen des Oberkorbs Entnehmen Sie den Oberkorb in dem Sie diesen bis zum Anschlag nach vorne ziehen und von den Laufschienen heben Schrauben Sie die Rollenhalterungen und die Wasserankopplung ab Den Oberkorb höhenverstellen Oberste Ebene Ver...

Page 10: ...nd schrauben Sie sie ebenfalls fest Unterste Ebene Versetzen Sie die Rollenhalterungen beidseitig auf die oberste Posi tion und schrauben Sie diese fest Setzen Sie den Anschlussstutzen auf die obere Öffnung und rasten diesen ein indem Sie den Anschlussstutzen bis zum Anschlag nach links verschieben Schrauben Sie den Anschlussstutzen fest Set zen sie die Blindverschlüsse auf die unteren beiden Öffn...

Page 11: ... festziehen Messzugang für Spüldruckmessung Die vorderste Aufnahme der rechten Injektorleiste dient als Zugang für die Spüldruckmessung Im Rahmen von Leistungsprüfungen und Vali dierungen gemäß EN ISO 15883 kann an diesem Zugang der Spül druck gemessen werden Tauschen Sie für die Spüldruckmessung die vorhandene Spülvor richtung gegen einen Luer Lock Adapter z B den E 447 aus ...

Page 12: ...gen wie z B Spülhülsen und Düsen fest eingeschraubt Damit für alle Spülvorrichtungen ein ausreichend standardisier ter Spüldruck gegeben ist müssen alle Schraubansätze mit Düsen Adaptern Spülhülsen oder Blindschrauben versehen sein Es dürfen keine beschädigten Spülvorrichtungen wie Düsen Adap ter oder Spülhülsen verwendet werden Nicht mit Spülgut belegte Spülvorrichtungen müssen nicht durch Blinds...

Page 13: ...ilterrohr nach jeweils 10 Programmabläufen zu reinigen Beachten Sie dazu die Reinigungshinweise in der Gebrauchsanwei sung zum Filterrohr A 803 Aufnahme für Übertragungsinstrumente Für die Aufbereitung von Übertragungsinstrumenten aus dem Dental bereich ist eine nachträgliche Ausrüstung mit A 803 Aufnahmen erfor derlich Die Aufnahmen sind für nahezu alle gängigen Übertragungs instrumente geeignet ...

Page 14: ...enenfalls sterilisiert werden Landes spezifische Vorgaben sind einzuhalten Bevor die Übertragungsinstrumente nach der Aufbereitung wieder verwendet werden muss eine Funktionskontrolle durchgeführt wer den z B in dem in das Speibecken gesprüht wird AUF 1 Aufnahme für Übertragungsinstrumente Die Aufnahmen AUF 1 sind für die Aufbereitung von Übertragungsin strumenten aus dem Dentalbereich vorgesehen ...

Page 15: ... ist Verschrauben Sie das Oberteil mit dem Unterteil Übertragungs instrumente aufbereiten Kontrollieren Sie vor der Beladung ob die Silikonadapter vorhan den und unversehrt sind Entfernen Sie die Ablagerungen im Bereich der Silikonadapter die in Abhängigkeit von der örtlichen Wasserqualität auftreten können mit einem feuchten Tuch Stellen Sie die Durchspülbarkeit der Übertragungsinstrumente si che...

Page 16: ... Fall dürfen beschädigte oder bereits verwendete Filterplatten eingesetzt werden Schrauben Sie Ober und Unterteil wieder zusammen und montie ren Sie die Aufnahme wieder auf der Injektorleiste A 814 Aufnahme für Air Scaler und Piezo Scaler Spitzen Aufnahme A 814 Aufnahme A 814 mit Adapter A 813 Mit der Aufnahme A 814 können Spitzen für Air Scaler und Piezo Sca ler aufbereitet werden Die Aufnahme ka...

Page 17: ...1 mm Ø 11 mm E 442 Spülhülse für Instrumente mit Ø 4 8 mm Länge 121 mm Ø 11 mm Kappe mit Öffnung Ø 6 mm E 443 Spülhülse für Instrumente mit Ø 8 8 5 mm Länge 121 mm Ø 11 mm Kappe mit Öffnung Ø 10 mm Die Austrittsöffnungen können durch nachkaufbare Ersatzkappen va riiert werden E 445 12 Kappen für Spülhülsen Öffnung Ø 6 mm E 446 12 Kappen für Spülhülsen Öffnung Ø 10 mm Die Durchmesser der Instrument...

Page 18: ...rues på 26 Måleadgang til måling af spuletryk 26 Utensilierne placeres 27 Kontroller ved hver fyldning og inden hver programstart 27 Rengøring af hulrumsinstrumenter 27 A 803 holder til til hånd og vinkelstykker 28 Montering 28 Genbehandling af hånd og vinkelstykker 28 AUF 1 Holder til hånd og vinkelstykker 29 Ekstratilbehør 29 Montering 29 Genbehandling af hånd og vinkelstykker 30 Filterplader ud...

Page 19: ...re informationer og bemærkninger vises med en ramme om kring Udførelse af handlinger Foran handlinger der skal foretages vises et sort kvadrat Eksempel Vælg en valgmulighed med piletasterne og gem indstillingen med OK Display Udtryk der forekommer i displayet er vist med en fremhævet skriftty pe der er magen til skriften i displayet Eksempel Menuen Indstillinger Spørgsmål og tekniske problemer Kon...

Page 20: ...styres med indsatser og trådkur ve til rengøring af instrumenter uden lumen Til den maskinelle genbehanling af instrumenter inden for de nævnte områder kræves specielle genbehandlingsprogrammer Disse er ved levering installeret i følgende rengørings og desinfektionsmaskiner eller kan ved behov lægges ind oprettes eller frigives af Miele Ser vice PG 8581 PG 8582 PG 8582 CD PG 8591 PG 8592 Der kræve...

Page 21: ...learmsovervågning A 838 værktøjssæt bestående af 1 x skruenøgle SW9 og 1 x vinkel skruetrækker T20 Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter mod transportskader Emballagematerialerne er valgt ud fra miljø og affaldstekniske hensyn og kan således gen bruges Genbrug af emballagematerialerne sparer råstoffer og mindsker af faldsproblemerne Emballagen bør derfor afleveres på nærmeste gen brugss...

Page 22: ...e til fx ØNH instrumenter bestående af 22 x A 817 hylstre til instrumenter med Ø 4 8 mm længde 67 mm Ø 11 mm kappe med åbning Ø 6 mm AUF 1 todelt adapter til genbehandling af hånd og vinkelstykker højde ca 48 mm Ø 45 mm silikoneadapter ADS nødvendig til genbehandling E 336 x hylstre længde 121 mm Ø 11 mm E 442 hylstre til instrumenter med Ø 4 mm længde 121 mm Ø 11 mm kappe med åbning Ø 6 mm E 443 ...

Page 23: ...nsstemmelse med angivelserne i afsnittet Rengøring og vedligehol delse i brugsanvisningen til rengøringsmaskinen Sørg for beskyttelse i form af handsker og evt mundbeskyttelse og beskyttelsesbriller ved placering af utensilierne Bær rene handsker når utensilierne tages ud for at undgå en genkontaminering Foretag altid fyldningen bagfra og fremefter og tøm i omvendt ræk kefølge For at rengøre og de...

Page 24: ...urvene vandret Kurvene er ikke konstrueret til at indstilles i skrå stilling den ene side oppe og den anden side ne de Bestykningshøjden i over og underkurv ændres med højde indstillingen Overkurven flyt tes Tag overkurven ud ved at trække den fremad indtil der mødes modstand og løft den af glideskinnerne Skru hjulholderne og vandtilkoblingen af Overkurvens højde indstilles Øverste niveau Flyt hju...

Page 25: ...ng sæt dem i hak og skru dem ligeledes fast Nederste niveau Flyt hjulholderne i begge sider til øverste position og skru dem fast Sæt tilslutningsstudsene på øverste åbning og sæt dem i hak ved at skubbe dem til venstre Skru tilslutningsstudserne fast Sæt af blændingerne på de to nederste åbninger sæt dem i hak og skru dem ligeledes fast Afsluttende kon trol Anbring igen overkurven på glideskinner...

Page 26: ...affelnøgle SW 9 Måleadgang til måling af spuletryk Den forreste holder i højre injektorliste er adgangen til spuletryksmå ling Som led i afprøvninger af effekt og validering iht EN ISO 15883 kan spuletrykket måles ved denne indgang Udskift til måling af spuletrykket den eksisterende skylleanordning med en luer lock adapter fx E 447 ...

Page 27: ...ynet med dyser adaptere hylstre eller blindskruer Der må ikke anvendes beskadigede dyser adaptere eller hylstre Ubenyttede skylleanordninger behøver ikke at erstattes med blind skruer Kan spulearmen rotere frit Er spulearmsdyserne fri for tilstopninger Er den indskubbede kurv tilsluttet korrekt til rengøringsmaskinens spulekobling Rengøring af hulrumsinstrumenter Inden anbringelse af hulrumsinstru...

Page 28: ...er Montering Fjern en dyse fra injektorlisten og erstat denne med holder A 803 Ved anvendelse af holder A 803 skal vandet filtreres Udstyr injektorlisten med et filterrør A 800 Der følger en separat brugsanvisning med filterrøret Vær især opmærksom på anvisningerne om regelmæssig rengøring af filterrøret Genbehandling af hånd og vinkel stykker Kontroller at hånd og vinkelstykkerne kan gennemskylle...

Page 29: ...evindadapter ADS 1 adapter af silikone hvid til hånd og vinkelstykker med en på ca 20 mm ADS 2 adapter af silikone grøn til hånd og vinkelstykker med en på ca 16 mm ADS 3 adapter af silikone rød til hånd og vinkelstykker med en på ca 22 mm FP 20 20 filterplader porøsitet 2 30 mm Montering Der kræves en adapter A 801 til monteringen Skru overdelen på holder AUF 1 af Sæt en adapter af silikone ADS i...

Page 30: ...ngen skal hånd og vinkelstykkerne tørres med medicinsk trykluft vedligeholdes i henhold til producentens anvis ninger og om nødvendigt steriliseres Nationale forskrifter skal overholdes Inden hånd og vinkelstykkerne anvendes igen efter rengøringen skal der foretages en funktionskontrol fx ved at spraye ned i spyt tekummen Filterplader udskiftes Filterpladerne skal udskiftes efter ca 2 uger eller e...

Page 31: ...zo Scaler spidser Holder A 814 Holder A 814 med adapter A 813 Med holder A 814 kan spidserne til Air Scaler und Piezo Scaler gen behandles Holderen kan kombineres med adapter A 813 for at øge kapaciteten Der følger en brugsanvisning med hhv holder og adap ter ...

Page 32: ...21 mm Ø 11 mm E 442 hylstre til instrumenter med Ø 4 mm længde 121 mm Ø 11 mm kappe med åbning Ø 6 mm E 443 hylstre til instrumenter med Ø 8 8 5 mm længde 121 mm Ø 11 mm kappe med åbning Ø 10 mm Åbningerne kan ændres med kapper som kan købes som ekstraud styr E 445 12 kapper til hylstre åbning Ø 6 mm E 446 12 kapper til hylstre åbning Ø 10 mm Diameteren på instrumenterne og åbningerne i hylstrene ...

Page 33: ... nozzles 41 Test point for measuring water pressure 41 Preparing the load 42 Before loading the machine and before starting a programme 42 Reprocessing hollow instruments 42 A 803 holder for transmission instruments 43 Installation 43 Reprocessing transmission instruments 44 AUF 1 holder for transmission instruments 44 Optional accessories 44 Installation 45 Reprocessing transmission instruments 4...

Page 34: ...amed box Additional information and comments Additional information and comments are contained in a simple frame Operating steps Operating steps are indicated by a black square bullet point Example Select an option using the arrow buttons and save your choice with OK Display Certain functions are shown in display messages using the same font as that used for the function itself in the display Exam...

Page 35: ...n Special reprocessing programmes are required for reprocessing in struments from the above areas of application by machine These programmes are installed ex works or can be installed created or ac tivated by the Miele Customer Service Department on the following machines PG 8581 PG 8582 PG 8582 CD PG 8591 PG 8592 Special fittings such as A 803 or AUF 1 are needed for reprocessing transmission ins...

Page 36: ... A 838 tool set consisting of 1 x WAF 9 spanner and 1 x T20 offset screwdriver Disposal of the packing material The packaging is designed to protect against transportation damage The packaging materials used are selected from materials which are environmentally friendly for disposal and should be recycled Recycling the packaging reduces the use of raw materials in the manufacturing process and als...

Page 37: ... g ENT applications consisting of 22 x A 817 irrigation sleeve for instruments Ø 4 8 mm length 67 mm Ø 11 mm cap with aperture Ø 6 mm AUF 1 two piece adapter for transmission instruments dental handpieces for example height approx 48 mm Ø 45 mm silicone adapter ADS required for reprocessing E 336 irrigation sleeve length 121 mm Ø 11 mm E 442 irrigation sleeves for instruments Ø 4 8 mm 121 mm long ...

Page 38: ...rts as described in the Maintenance section of the operating instructions for your cleaning machine For your own safety wear gloves and if necessary a surgical mask and protective goggles when sorting the instruments and un loading the machine To avoid recontamination wear clean gloves when unloading the machine Load from back to front and unload from front to back To clean and disinfect lumened i...

Page 39: ... baskets horizontally only The baskets are not de signed for tilting one side up one side down Adjusting the height alters the vertical clearance of the upper and lower baskets To adjust the up per basket Remove the upper basket by pulling it out until a resistance is felt and lifting it off the runners Unscrew the roller brackets and the water connector Adjusting the height of the upper basket Up...

Page 40: ...e and below click them into place and screw them tight also Lower position Move the roller brackets on both sides to the upper position and screw them tight Insert the connector into the opening at the top and click it into place by pushing it to the left as far as it will go Screw the con nector tight Attach the blanking covers to the two openings below click them into place and screw them tight ...

Page 41: ... point for measuring water pressure The connection at the top of the right hand injector manifold is used as the test point for measuring water pressure This connection point can be used for testing pressure within the framework of performance and validation testing in accordance with EN ISO 15883 To measure the water pressure replace the existing fixture with a Luer Lock adapter e g E 447 ...

Page 42: ...rewed into position Make sure that all screw connectors are fitted with injector nozzles adapters irrigation sleeves or blind stoppers to ensure that all fittings in use are supplied with sufficient standardised pressure Damaged fittings such as injector nozzles adapters and irrigation sleeves must not be used Fittings not equipped with wash items do not have to be replaced blind stoppers Check th...

Page 43: ...week We recommend cleaning the tubular filter after every 10 programme sequences Follow the cleaning instructions in the operating instructions for the tubular filter A 803 holder for transmission instruments A 803 holders must be retro fitted for reprocessing dental transmis sion instruments The holders are suitable for almost all standard transmission instruments Installation Remove a nozzle fro...

Page 44: ...s appropriate in accordance with the manufacturer s instructions Please observe national regulations Before using transmission instruments again following repro cessing a function check must be carried out e g by spraying into a basin to ensure they are clear AUF 1 holder for transmission instruments AUF 1 holders are designed for reprocessing dental transmission in struments Optional ac cessories...

Page 45: ...crew the upper part into the lower part Reprocessing transmission instruments Before loading check that the silicone adapters are present and correctly fitted Wipe away any deposits from the area around the silicone adapters that may be present depending on local water conditions using a damp cloth Check that internal sections of transmission instruments are free of blockages Fit the instruments i...

Page 46: ...r used filter plates must not be inserted under any circumstances Screw the upper and lower parts of the holder back together and fit the holder back onto the injector manifold A 814 holder for the tips of air scalers and piezo scalers A 814 holder A 814 holder with A 813 adapter The A 814 holder enables the tips of air scalers and piezo scalers to be reprocessed To increase capacity the holder ca...

Page 47: ...1 mm E 442 irrigation sleeves for instruments Ø 4 8 mm 121 mm long Ø 11 mm cap with aperture Ø 6 mm E 443 irrigation sleeves for instruments Ø 8 8 5 mm 121 mm long Ø 11 mm cap with aperture Ø 10 mm The aperture can be varied using optional replacement caps E 445 12 caps for irrigation sleeves aperture Ø 6 mm E 446 12 caps for irrigation sleeves aperture Ø 10 mm The diameter of the instruments and ...

Page 48: ...para la medición de la presión de lavado 56 Disposición de la vajilla 57 Compruebe en la carga y antes del inicio del programa 57 Tratamiento de instrumental con cuerpo hueco 57 A 803 Alojamiento para instrumental de transmisión 58 Montaje 58 Preparación del instrumental de transmisión 59 AUF 1 Alojamiento para instrumental de transmisión 59 Accesorios opcionales 59 Montaje 60 Preparación del inst...

Page 49: ...mación adicional y las observaciones se marcan con un mar co simple Pasos de actuación Cada paso de trabajo va precedido por un cuadrado negro Ejemplo Utilice las teclas de dirección para seleccionar una opción y guarde el ajuste con OK Display Las expresiones que se muestran están marcadas con un tipo de le tra especial que se recomienda para la letra del display Ejemplo Menú Ajustes Preguntas y ...

Page 50: ...e puede equipar con comple mentos y bandejas de malla metálica para la preparación de instru mental sin lumen Para la preparación a máquina del instrumental utilizado en los ámbi tos antes mencionados se requieren programas de tratamiento espe ciales Estos están instalados de fábrica en las siguientes lavadoras desinfectadoras o pueden ser instalados programados o activados por el servicio de aten...

Page 51: ...llave de boca SW9 y 1 destornillador acodado T20 Eliminación del embalaje de transporte El embalaje protege al aparato de daños durante el transporte Los materiales del embalaje se han seleccionado siguiendo criterios eco lógicos y en función de su posterior tratamiento en plantas de recicla je La devolución del embalaje al ciclo de reciclado contribuye al ahorro de materias primas y reduce la gen...

Page 52: ...nes ORL compuesto por 22 A 817 vaina de lavado para instrumental de Ø 4 8 mm 67 mm de longitud Ø 11 mm tapa con abertura con un Ø 6 mm AUF 1 adaptador de dos piezas para la preparación de instrumen tal de transmisión como p ej piezas de mano y angulares altura aprox 48 mm Ø 45 mm para la preparación se requiere un adap tador de silicona ADS E 336 vaina de lavado longitud 121 mm Ø 11 mm E 442 tober...

Page 53: ...lementos según las indicaciones del capítulo Medidas de Mantenimiento de las ins trucciones de manejo de su lavadora desinfectadora Por su propia seguridad lleve guantes y en caso necesario tam bién un protector bucal y gafas de protección al colocar y retirar los utensilios Utilice guantes limpios para evitar la recontaminación al extraer los utensilios La carga debe realizarse de atrás hacia del...

Page 54: ...es únicamente en horizontal Los carros no están preparados para ajustes en diagonal una parte levantada una parte bajada Con el ajuste de altura se modifica la altura de carga del cesto su perior e inferior Para regular el cesto superior Extraiga el cesto superior tirando de él hacia adelante hasta el tope y levantándolo de los carriles de rodadura Desenrosque los soportes de los rodillos y el aco...

Page 55: ...jelas en su lugar y ator níllelas Nivel inferior Cambie los soportes de los rodillos de ambos lados a la posición superior y apriételos Coloque la toma de conexión en la abertura superior y encájela en su lugar desplazando la toma de conexión hacia la izquierda hasta el tope Atornille la toma de conexión Coloque las tapas ciegas en las dos aberturas inferiores encájelas en su lugar y atorníllelas ...

Page 56: ... para la medición de la presión de la vado El alojamiento delantero de la regleta inyectora derecha sirve como acceso para medir la presión de lavado En el contexto de las com probaciones de potencia y validaciones conformes a la norma EN ISO 15883 en dicho acceso es posible medir la presión de lavado Sustituya el dispositivo de lavado para medir la presión de lavado por un adaptador Luer Lock p e...

Page 57: ...ados Para que en todos los dispositivos de lavado haya una presión de lavado estándar suficiente todos los juegos de atornillado de ben estar provistos de toberas adaptadores manguitos de lavado o tornillos ciegos No debe utilizarse ningún dispositivo de lavado dañado como to beras adaptadores o manguitos de lavado Los alojamientos que no estén ocupados con instrumental no de ben sustituirse por t...

Page 58: ...omienda que el tubo filtrante se limpie tras aproximadamente 10 desarrollos de programa Observe al respecto las indicaciones de limpieza de las instruccio nes de manejo del tubo filtrante A 803 Alojamiento para instrumental de transmisión Para la preparación de instrumental de transmisión odontológico se necesita un equipamiento adicional con alojamientos A 803 Los alo jamientos son aptos para cas...

Page 59: ...s del fabricante y esterilizarse si fuera nece sario Deberán respetarse las directrices específicas del país Antes de utilizar nuevamente el instrumental de transmisión tras el tratamiento debe llevarse a cabo un control de funcionamiento p ej en el que se pulverice agua en la escupidera AUF 1 Alojamiento para instrumental de transmisión Los alojamientos AUF 1 están previstos para el tratamiento d...

Page 60: ...ferior Preparación del instrumental de transmisión Antes de realizar la carga asegúrese de que haya adaptadores de silicona y de que estén en buen estado Elimine con un paño húmedo los depósitos que pueda haber en la zona del adaptador de silicona que se pueden producir en función de la calidad del agua local Asegúrese de que que el agua de lavado llega a todas las cavida des del instrumental de t...

Page 61: ... ningún concepto placas filtrantes daña das o que ya se hayan usado Enrosque de nuevo las partes superior e inferior entre sí y monte el alojamiento en la regleta inyectora A 814 Alojamiento para puntas para Air Scaler y Piezo Scaler Alojamiento A 814 Alojamiento A 814 con adaptador A 813 Con el alojamiento A 814 se pueden preparar puntas para Air Scaler y Piezo Scaler El alojamiento se puede comb...

Page 62: ...gitud 121 mm Ø 11 mm E 442 toberas para instrumental de Ø 4 8 mm 121 mm de longi tud Ø 11 mm tapa con abertura con un Ø 6 mm E 443 toberas para instrumental de Ø 8 8 5 mm 121 mm de lon gitud Ø 11 mm tapa con abertura con un Ø 10 mm Los orificios de salida se pueden modificar mediante los accesorios especiales de tapas de sustitución E 445 12 tapas para manguitos orificio con Ø 6 mm E 446 12 tapas ...

Page 63: ...ukko pesupaineen mittauksia varten 71 Välineiden asetteluohjeita 72 Tarkista vaunua täyttäessäsi ennen ohjelman käynnistämistä 72 Onttojen instrumenttien puhdistus ja desinfiointi 72 A 803 Pidike käsi ja kulmakappaleita varten 73 Asennus 73 Käsi ja kulmakappaleiden käsittely 74 AUF 1 Pidike käsi ja kulmakappaleita varten 74 Erikseen ostettavat lisävarusteet 74 Asennus 75 Kapeiden ja onttojen instr...

Page 64: ...kitty tekstiin mustalla ohuella ke hyksellä Toimintavaiheet Toimintavaiheet on merkitty tekstiin pienellä mustalla laatikolla luetel mamerkillä Esimerkki Valitse haluamasi vaihtoehto nuolipainikkeilla ja tallenna valintasi painamalla OK Näyttö Tiedot jotka liittyvät koneen näyttöruudussa näkyviin teksteihin on esitetty näyttöruudun kirjasintyyliä jäljittelevällä kirjoituksella Esimerkki Valikko As...

Page 65: ...istusta ja desinfiointia varten Edellä mainittujen alojen instrumenttien käsittelyyn vaaditaan varta vasten tarkoitukseen kehitettyjä ohjelmia Näitä ohjelmia on asennettu seuraaviin pesu ja desinfiointikoneisiin tehtaalla valmiiksi ja huolto voi myös asentaa ohjelmoida tai vapauttaa niitä käyttöön myöhemmin PG 8581 PG 8582 PG 8582 CD PG 8591 PG 8592 Hammaslääkärin kapeiden ja onttojen instrumentti...

Page 66: ...sarja jossa 1 kita avain koko 9 ja 1 kulmaruuvitaltta T20 Kuljetuspakkauksen uusiokäyttö Pakkaus suojaa tuotetta vaurioilta kuljetuksen aikana Pakkaukset on valmistettu luonnossa hajoavista ja uusiokäyttöön soveltuvista mate riaaleista Kun palautat pakkausmateriaalit kiertoon säästät raaka aineita ja vä hennät syntyvien jätteiden määrää Miele kauppiaasi huolehtii yleensä kuljetuspakkauksen talteen...

Page 67: ...lsysarja esim korva nenä ja kurkkutautien instrumenteille jossa 22 hylsyä A 817 huuhteluhylsy instrumenteil le joiden Ø 4 8 mm pituus 67 mm Ø 11 mm suojuksella peitetty aukko Ø 6 mm AUF 1 kaksiosainen sovitin esim hammaslääkärin kapeille ja on toille instrumenteille kuten käsi ja kulmakappaleille korkeus n 48 mm Ø 45 mm vaatii silikonisovittimen ADS E 336 huuhteluhylsy pituus 121 mm Ø 11 mm E 442 ...

Page 68: ...ineitä ja tarvittaessa myös hengityssuojainta ja suojalaseja aina kun asettelet välineitä ko riin tai otat niitä siitä pois Käytä aina puhtaita suojakäsineitä kun tyh jennät puhtaita välineitä koneesta jotteivät ne kontaminoidu uudel leen Täytä kori aina takaa eteenpäin ja tyhjennä se päinvastaisessa jär jestyksessä Jotta voidaan olla varmoja siitä että ontot välineet ja kappaleet puhdistuvat ja d...

Page 69: ...koreja ei ole suunniteltu vinoon toinen reuna korkeammalle kuin toinen asetettavaksi Yläkorin korkeudensäätö vaikuttaa sekä ylä että alakorin täyttökor keuteen Yläkorin siirtämi nen Ota yläkori pois paikaltaan vetämällä sitä eteenpäin vasteeseen saakka ja nostamalla se pois kiskoilta Irrota liukurullien kannattimet ja vesiliitäntä Yläkorin korkeudensäätö Ylätasolle Siirrä liukurullien kannattimet ...

Page 70: ...lle napsauta ne paikalleen ja ruuvaa kiinni Alatasolle Siirrä liukurullien kannattimet molemmilta puolilta yläasetoon ja ruu vaa ne kiinni tähän asentoon Aseta liitäntäkaulus ylimmän aukon päälle ja napsauta se paikalleen siirtämällä se vasteeseen saakka vasemmalle Ruuvaa liitäntäkaulus paikalleen Aseta sulkuruuvit keskimmäisen ja alimman aukon pääl le napsauta ne paikalleen ja ruuvaa kiinni Toimi...

Page 71: ...aimella Mittausaukko pesupaineen mittauksia varten Oikeanpuoleisen suorasuihkulistan etumainen liitäntä toimii pesupai neen mittausliitäntänä Kun tehdään normin EN ISO 15883 mukaisia pesutehon mittauksia ja validointeja pesuveden paine voidaan mitata tämän liitännän kautta Vaihda pesupaineen mittausta varten liitännän sulkuruuvi tai suihku pidike Luer Lock sovittimeen esim E 447 ...

Page 72: ...ukainen jokainen ruuvikiinnitys on varustettava jo ko suuttimella sovittimella huuhteluhylsyllä tai sulkuruuvilla Vahingoittuneita suuttimia sovittimia tai silikoniletkuja ei saa mis sään tapauksessa käyttää Tyhjien suihkupidikkeiden tilalle ei tarvitse vaihtaa sulkuruuveja Pääseekö suihkuvarsi pyörimään vapaasti Ovatko suihkuvarren suuttimet auki ei tukoksia Onko desinfektoriin asetettu kori kytk...

Page 73: ...töohjeessa annettuja puhdistusohjeita A 803 Pidike käsi ja kulmakappaleita varten Käsi ja kulmakappaleiden käsittelyä varten moduuli on varustettava pidikkeillä A 803 Pidikkeet soveltuvat lähes kaikkien markkinoilla ole vien käsi ja kulmakappaleiden käsittelyyn Asennus Irrota yksi suutin suorasuihkulistasta ja asenna pidike A 803 sen ti lalle Pidikkeitä A 803 käytettäessä pesuvesi on suodatettava ...

Page 74: ...iden mukai sesti Maakohtaisia määräyksiä on noudatettava Ennen kuin kapeat ja ontot instrumentit otetaan uudelleen käyttöön puhdistuksen ja desinfioinnin jälkeen niiden toimivuus on testatta va esim suihkuttamalla niiden läpi vettä sylkyaltaaseen AUF 1 Pidike käsi ja kulmakappaleita varten Pidikkeet AUF 1 on tarkoitettu hammaslääketieteen käsi ja kulma kappaleiden puhdistukseen ja desinfiointiin E...

Page 75: ...ien käsittely Varmista ennen instrumenttien asettamista koneeseen että silikoni set sovittimet ovat paikoillaan ja ehjiä Silikonisiin sovittimiin voi käyttöveden laadun mukaan kertyä kalk kia joka täytyy ennen käyttöä pyyhkiä pois kostealla liinalla Varmista että vesi pääsee virtaamaan kapeiden ja onttojen instru menttien läpi Liitä instrumentit pidikkeisiin joihin olet asentanut sopivankokoisen s...

Page 76: ...enna pidikkeeseen vaurioitunutta tai käytettyä suodatinlevyä Kierrä ylä ja alaosa takaisin kiinni toisiinsa ja asenna pidike suo rasuihkulistaan A 814 Pidike Air Scaler ja Piezo Scaler kärkien käsitte lyyn Pidike A 814 Pidike A 814 jossa sovitin A 813 Pidikkeessä A 814 voit käsitellä Air Scaler ja Piezo Scaler kärkiä Pi dikkeeseen voidaan liittää sovitin A 813 jolloin siinä voidaan käsitellä useam...

Page 77: ...1 mm Ø 11 mm E 442 huuhteluhylsy instrumenteille joiden Ø 4 8 mm Ø 11 mm pituus 121 mm suojuksella peitetty aukko Ø 6 mm E 443 huuhteluhylsy instrumenteille joiden Ø 8 8 5 mm pituus 121 mm Ø 11 mm suojuksella peitetty aukko Ø 10 mm Ulostuloaukkojen määrää voi säädellä erikseen ostettavilla huuhtelu hylsyjen suojuksilla E 445 12 suojusta huuhteluhylsyille aukon Ø 6 mm E 446 12 suojusta huuhteluhyls...

Page 78: ...injection 86 Accès de mesure de la pression de lavage 86 Disposer la charge 87 Contrôles à effectuer avant chaque chargement début de programme 87 Traitement des instruments à cavité 87 A 803 Support pour instruments rotatifs 88 Montage 88 Préparation des instruments rotatifs 89 Logement AUF 1 pour instruments rotatifs 89 Accessoires en option 89 Montage 90 Préparation des instruments rotatifs 90 ...

Page 79: ...mations supplémentaires et remarques sont signalées par un simple cadre Étapes Un carré noir précède chaque étape de manipulation Exemple Choisissez une option à l aide des flèches puis sauvegardez ce ré glage en appuyant sur la touche OK Ecran Les données transmises à l écran sont affichées dans une police spé ciale semblable à celle de l écran Exemple Menu Réglages Questions et problèmes techniq...

Page 80: ... des compléments avec ou sans mailles sur les autres parties du panier supérieur pour le traitement des ins truments sans lumen Pour le traitement en machine d instruments des domaines d applica tion spécifiques des programmes de traitement spéciaux sont néces saires Ils sont installés départ usine sur les laveurs désinfecteurs sui vants ou peuvent être installés créés ou activés par le service ap...

Page 81: ...s de lavage A 838 kit d outils composé d 1 x clé à fourche SW9 et 1 x tourne vis coudé T20 Elimination des emballages de transport Nos emballages protègent votre appareil des dommages pouvant survenir pendant le transport Nous les sélectionnons en fonction de critères écologiques permettant d en faciliter le recyclage En participant au recyclage de vos emballages vous contribuez à économiser les m...

Page 82: ... composé de 22 x A 817 douille de lavage pour instruments de Ø 4 8 mm longueur 67 mm Ø 11 mm capuchon à ouverture avec Ø 6 mm AUF 1 adaptateur en deux parties pour le traitement d instruments rotatifs comme les pièces à main et coudées hauteur env 48 mm Ø 45 mm adaptateur en silicone ADS requis pour traitement E 336 douille de lavage longueur 121 mm Ø 11 mm E 442 douilles de lavage pour instrument...

Page 83: ...signes du chapitre sur la main tenance de votre laveur désinfecteur Pour votre sécurité lors de la disposition des instruments et du re trait de la charge portez des gants si nécessaire un masque et des lunettes de protection Portez des gants propres lorsque vous retirez des pièces pour éviter toute recontamination Le chargement doit toujours s effectuer d arrière en avant et le dé chargement dans...

Page 84: ...n tal Les paniers ne sont pas conçus pour des réglages inclinés un côté haut un côté bas Le réglage en hauteur permet de modifier la hauteur de chargement disponible dans les paniers supérieurs et inférieurs Réglage du panier supérieur Sortez le panier supérieur en le tirant vers l avant jusqu à la butée puis soulevez le pour l extraire des rails de guidage Dévissez les supports à roulettes et le ...

Page 85: ...s mettez les en place et serrez les également Niveau inférieur Montez les supports à roulettes des deux côtés jusqu à la position supérieure puis revissez bien Placez la pièce de raccordement sur l ouverture supérieure et en clenchez la en déplaçant la pièce de raccordement vers la gauche jusqu à la butée Serrez les vis de la connexion de couplage Placez les fermetures borgnes sur les deux ouvertu...

Page 86: ... lavage L ouverture antérieure de la barre à injection de droite sert d accès de mesure de la pression de lavage Il a été établi dans le cadre du con trôle des performances et des validations en conformité avec la norme EN ISO 15883 que la pression de lavage pouvait être mesurée à cet endroit Pour mesurer la pression de lavage vous pouvez remplacer le dis positif de lavage en place par un adaptate...

Page 87: ...t vissés Pour obtenir une pression de lavage de base suffisante tous les raccords vissés doivent être équipés de gicleurs adaptateurs douilles de lavage ou vis borgnes Ne raccordez jamais de tels dis positifs s ils sont défectueux Les dispositifs de lavage non occupés ne doivent pas être fermés avec des vis borgnes Le bras de lavage peut il tourner librement Les gicleurs des bras de lavage ne sont...

Page 88: ...ivez les instructions de nettoyage du tuyau de filtration dans le mode d emploi A 803 Support pour instruments rotatifs Pour traiter les instruments rotatifs du secteur dentaire un équipe ment avec les supports A 803 est requis à postériori Ces supports sont compatibles avec la plupart des instruments rotatifs Montage Retirez un gicleur de la barre à injection puis remplacez le par le support A 80...

Page 89: ...es ins tructions du fabricant ainsi que les normes en vigueur du pays d utilisation Respectez les normes en vigueur du pays d utilisation Avant de réutiliser les instruments rotatifs traités effectuez un con trôle de fonctionnement Vous pouvez par exemple tester le jet dans le crachoir Logement AUF 1 pour instruments rotatifs Les supports AUF 1 ont été conçus pour traiter les instruments rota tifs...

Page 90: ...des instruments rota tifs Avant de charger vérifiez que les adaptateurs sont bien installés et qu ils sont en bon état Selon la dureté de l eau des dépôts de tartre sont susceptibles de se former au niveau de l adaptateur en silicone Nettoyez ce dernier avec un chiffon humide Assurez vous que le bain lessiviel pourra atteindre toutes les parties des instruments rotatifs Insérez les instruments sur...

Page 91: ...uvelle plaque de filtre N utilisez en aucun cas des plaques de filtre déjà utilisées ou endommagées Revissez la partie inférieure sur la partie supérieure puis remontez le support sur la barre à injection A 814 support pour pointes Air Scaler et Piezo Scaler Support A 814 Support A 814 avec adaptateur A 813 Grâce au support A 814 il est possible de traiter les pointes pour Air Scaler et Piezo Scal...

Page 92: ...2 douilles de lavage pour instruments de Ø 4 à 8 mm longueur 121 mm Ø 11 mm capuchon à ouverture avec Ø 6 mm E 443 douilles de lavage pour instruments de Ø 8 à 8 5 mm longueur 121 mm Ø 11 mm capuchon à ouverture avec Ø 10 mm Vous pouvez remplacer les ouvertures d évacuation par des capu chons disponibles en option E 445 12 capuchons pour douilles de lavage à ouverture de Ø 6 mm E 446 12 capuchons ...

Page 93: ...pnica 101 Mjerni pristup za mjerenje tlaka pranja 101 Razvrstavanje posuđa 102 Kod punjenja i prije svakog početka programa provjerite 102 Obrada šupljih instrumenata 102 A 803 držač za prijenosne instrumente 103 Ugradnja 103 Obrada prijenosnih instrumenata 104 AUF 1 Držač za prijenosne instrumente 104 Dodatni pribor 104 Ugradnja 105 Obrada prijenosnih instrumenata 105 Zamjena filtarskih ploča 106...

Page 94: ...e informacije i napomene označene su jednostavnim ok virom Radni koraci Svakom radnom koraku prethodi crna oznaka u obliku kvadrata Primjer Pomoću tipke sa strelicom odaberite opciju i potvrdite s OK Zaslon Na zaslonu prikazani izrazi istaknuti su posebnom vrstom odnosno oblikom slova Primjer Izbornik Postavke Pitanja i tehnički problemi U slučaju pitanja ili tehničkih probleme obratite se Miele P...

Page 95: ...ošarom za obradu instrumenata bez otvora Za strojnu obradu instrumenata iz navedenih područja primjene pot rebni su specijalni programi za obradu Takvi su specijalni programi za sljedeće uređaje za pranje i dezinfekciju tvornički instalirani ili ih po potrebi može učitati izraditi ili uključiti servis PG 8581 PG 8582 PG 8582 CD PG 8591 PG 8592 Za obradu prijenosnih instrumenata iz stomatološkog po...

Page 96: ...Prskalica s magnetima za nadzor prskalica A 838 komplet alata sastoji se od 1 x viličasti ključ SW9 i 1 x kutni odvijač T20 Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti od oštećenja tijekom transporta Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje na kupljanje ...

Page 97: ... primjenu koji se sastoji od 22 x A 817 tuljac za pranje za instrumente Ø 4 8 mm duljine 67 mm Ø 11 mm poklopac s otvorom Ø 6 mm AUF 1 dvodijelni adapter za obradu prijenosnih instrumenata kao primjerice nasadnika i kolenjaka visine oko 48 mm Ø 45 mm za obradu je potreban silikonski adapter ADS E 336 tuljac za pranje duljine 121 mm Ø 11 mm E 442 tuljac za pranje za instrumente sa Ø 4 8 mm duljina ...

Page 98: ...u poglavlju Mjere održavanja u uputama za uporabu Vašeg uređaja za pranje Zbog svoje vlastite sigurnosti prilikom razvrstavanja i vađenja pri bora koji se obrađuje nosite rukavice a po potrebi i zaštitu za usta i zaštitne rukavice Kada vadite obrađeni materijal nosite čiste rukavi ce kako biste izbjegli ponovnu kontaminaciju Punjenje se mora vršiti od straga prema naprijed a vađenje obrnu tim redo...

Page 99: ...are pomiču samo vodoravno Košare nisu predviđene za zakošeno postavljanje jedna strana visoko druga nisko Promjenom visine mijenja se visina opremanja gornje i donje koša re Za podešavanje gornje košare Gornju košaru izvadite na način da ju povučete prema naprijed do ruba i podignete iz vodilica Odvrnite držače za kotačiće i priključak za vodu Podešavanje visine gornje košare Gornja razina Držače ...

Page 100: ... umetnite ih te ih također čvrsto pritegnite Donja razina Držače kotačića s obje strane premjestite na gornji položaj i čvrsto ih pritegnite Priključni nastavak postavite na gornji otvor i umetnite ga na način da priključni nastavak gurnete ulijevo do ruba Čvrsto pritegnite priključni nastavak Postavite poklopce na oba donja otvora umet nite ih te ih također čvrsto pritegnite Završna provjera Gorn...

Page 101: ...ite viličastim ključem SW 9 Mjerni pristup za mjerenje tlaka pranja Prednji prihvat desne injektorske letvice služi kao pristup za mjerenje tlaka pranja U okvirima ispitivanja učinka i validacije prema EN ISO 15883 na ovom pristupu se može izmjeriti tlak pranja Izmijenite za mjerenje tlaka pranja postojeću pripremnu napravu za pranje s jednim Luer Lock adapterom primjerice E 447 ...

Page 102: ...javajući stan dardizirani tlak pranja moraju svi vijčani nastavci biti opremljeni sapnicama adapterima tuljcima za pranje ili slijepim vijcima Oštećene pripremne naprave kao što su sapnice adapteri ili tuljci za pranje ne smiju se koristiti Pripremne naprave koje nisu zaposjednute materijalom ne smiju se nadomjestiti slijepim vijcima Može li se prskalica rotirati bez ometanja Jesu li sapnice na pr...

Page 103: ...išćenju u uputama za uporabu filtarske cijevi A 803 držač za prijenosne instrumente Za obradu prijenosnih instrumenata iz područja stomatologije potreb no je naknadno opremanje s A 803 držačima Držači su prikladni za gotovo sve prohodne prijenosne instrumente Ugradnja Uklonite sapnicu iz injektorske letvice i zamijenite ju držačem A 803 Kod uporabe prihvata A 803 otopina za pranje se mora filtrira...

Page 104: ...ođača i po potrebi sterilizirati Pridržavajte se nacionalnih propisa Prije no što prijenosne instrumente nakon obrade ponovno upotrije bite potrebno je provjeriti funkciju primjerice prskanjem u umivao nik AUF 1 Držač za prijenosne instrumente Držači AUF 1 su predviđeni za obradu prijenosnih instrumenata iz područja stomatologije Dodatni pribor A 801 navojni adapter ADS 1 silikonski adapter bijeli...

Page 105: ...vljajte filtarsku ploču Gornji dio pričvrstite za donji Obrada prijenos nih instrumenata Prije punjenja provjerite postoji li silikonski adapter i je li neoštećen Vlažnom krpom uklonite nakupine u području silikonskih adaptera koje mogu nastati ovisno o lokalnoj kvaliteti vode Provjerite mogućnost ispiranja prijenosnih instrumenata Instrumente utaknite u držač s odgovarajućim silikonskim adapteri ...

Page 106: ...u kojem slučaju ne smijete upotrebljavati oštećene ili već ko rištene filtarske ploče Ponovo zavrtanjem spojite gornji i donji dio te držač ponovo ugradi te na injektorsku letvicu A 814 držač za Air Scaler i Piezo Scaler vrhove Držač A 814 Držač A 814 s adapterom A 813 S držačem A 814 mogu se obrađivati vrhovi za Air Scaler i Piezo Scaler Držač se može kombinirati s adapterom A 813 kako bi se po v...

Page 107: ...1 mm Ø 11 mm E 442 tuljac za pranje za instrumente sa Ø 4 8 mm duljina 121 mm Ø 11 mm poklopac s otvorom Ø 6 mm E 443 tuljac za pranje za instrumente sa Ø 8 8 5 mm duljina 121 mm Ø 11 mm poklopac s otvorom Ø 10 mm Ispusni otvori mogu varirati kroz nadomjesne poklopce koje možete naknadno kupiti E 445 12 poklopaca za tuljce za pranje otvor Ø 6 mm E 446 12 poklopaca za tuljce za pranje otvor Ø 10 mm...

Page 108: ...isurazione della pressione di lavaggio 116 Disporre il carico 117 Prima della fase di carico avvio del programma controllare sempre 117 Trattamento di strumenti cavi 118 Supporto A 803 per strumenti di trasmissione 119 Montaggio 119 Trattare gli strumenti di trasmissione 119 AUF 1 Alloggiamento per strumenti di trasmissione 120 Accessori su richiesta 120 Montaggio 120 Trattare gli strumenti di tra...

Page 109: ... aggiuntive e annotazioni generali Le informazioni aggiuntive e le annotazioni generali sono contraddi stinte da un semplice riquadro Operazioni A ogni operazione è anteposto un quadrato nero Esempio Selezionare un opzione con i tasti freccia e memorizzare l imposta zione con OK Display Le voci visualizzate a display sono caratterizzate da caratteri partico rali gli stessi che compaiono anche a di...

Page 110: ...del cesto superiore può essere caricata con inserti e bacinelle per il trattamento di strumenti senza lume Per il trattamento in macchina di strumenti dei settori di applicazione citati sono necessari programmi specifici Questi programmi sono in stallati di serie nelle seguenti macchine speciali per il lavaggio e la di sinfezione oppure possono essere caricati creati o autorizzati dall as sistenza...

Page 111: ...perazioni di trasporto I materia li utilizzati per l imballaggio sono riciclabili per cui selezionati secon do criteri di rispetto dell ambiente e di facilità di smaltimento finalizza ta alla reintegrazione nei cicli produttivi Conservare l imballaggio ori ginale e le parti in polistirolo per poter trasportare l apparecchio an che in un successivo momento Inoltre è necessario conservare l im balla...

Page 112: ...tria composto da 22 A 817 boccola di lavaggio per strumenti con Ø 4 8 mm lunghezza 67 mm Ø 11 mm tappo con copertura Ø 6 mm AUF 1 adattatore in due parti per il trattamento di strumenti di tra smissione come p es manipoli e contrangoli altezza ca 48 mm Ø 45 mm adattatore in silicone ADS necessario per il trattamento E 336 boccola di lavaggio lunghezza 121 mm Ø 11 mm E 442 boccola di lavaggio per s...

Page 113: ...delle istruzioni d uso della macchina speciale per il lavaggio Quando si posizionano gli strumenti e quando si prelevano per la propria sicurezza indossare guanti una mascherina davanti alla boc ca e occhiali protettivi Al momento di prelevare il carico indossare guanti puliti per evitare una ricontaminazione Caricare sempre partendo dal fondo verso la parete frontale e pre levare dal davanti anda...

Page 114: ...I cesti non sono predisposti per impostazioni oblique un lato alto un lato basso Con la regolazione in altezza si modifica l altezza si carico del cesto superiore e di quello inferiore Per regolare il ce sto superiore Rimuovere il cesto superiore tirandolo verso di sé fino alla battuta d arresto e sollevandolo dalle guide Svitare i supporti con rotelle e l allacciamento idrico Regolazione in altez...

Page 115: ...agganciarle e fissarle con le viti Ripiano più basso Spostare i supporti con rotelle su entrambi i lati nella posizione più in alto e fissarli con le viti Disporre il bocchettone di allacciamento sull apertura superiore e agganciarlo spostando il bocchettone verso sinistra fino alla battuta d arresto Avvitare saldamente il bocchettone Sistemare le chiusure cieche sulle due aperture inferiori aggan...

Page 116: ...lavaggio Il supporto più in avanti del listello iniettore destro serve quale acces so per la misurazione della pressione di lavaggio All interno dei test sulle prestazioni di lavaggio e delle convalide ai sensi di EN ISO 15883 da questo accesso è possibile misurare la pressione di lavag gio Per la misurazione della pressione di lavaggio sostituire il dispositi vo di lavaggio presente con un adatta...

Page 117: ...ono disinfettati a sufficienza all interno Se durante il trattamento gli oggetti si staccano dal dispositivo di lavaggio devono essere nuovamente sottoposti a trattamento Prima della fase di carico avvio del programma con trollare sempre I dispositivi di lavaggio come p es boccole e ugelli sono avvitati correttamente Per garantire a tutti i dispositivi di lavaggio una pressione di la vaggio suffic...

Page 118: ...elli in dotazione con altri ac cessori ad es supporti per strumenti di trasmissione del settore den tale boccole di lavaggio ecc Esempi in merito si trovano nelle pagine seguenti Il trattamento degli strumenti a lumi stretti richiede il filtraggio della liscivia A questo scopo è possibile dotare i listelli a iniezione con un tubo filtro A 800 ciascuno Al tubo filtro sono allegate delle istruzioni ...

Page 119: ...i con regolarità Trattare gli stru menti di trasmis sione Accertarsi che gli strumenti di trasmissione possano essere lavati internamente Inserire uno strumento di trasmissione nel supporto Lo strumento viene mantenuto in posizione grazie all aggancio del supporto a molla Dopo il trattamento estrarre lo strumento di trasmissione dal sup porto Il supporto a molla ritorna nella posizione di partenza...

Page 120: ...e con un di ca 16 mm ADS 3 adattatore in silicone rosso per disporre strumenti di tra smissione con un di ca 22 mm FP 20 20 piastre filtro porosità 2 30 mm Montaggio Per il montaggio è necessario un adattatore A 801 Svitare la parte superiore dell alloggiamento AUF 1 Inserire un adattatore in silicone ADS che corrisponde al dia metro dello strumento di trasmissione da trattare Se gli strumenti di ...

Page 121: ...li strumenti negli alloggiamenti dotati dei rispettivi adatta tori in silicone Al termine del trattamento gli strumenti di trasmissione devono es sere asciugati internamente con aria compressa ad uso medico trattati in base alle indicazioni del produttore ed eventualmente ste rilizzati Rispettare le normative specifiche per i singoli paesi Dopo il trattamento prima di riutilizzare gli strumenti di...

Page 122: ...tore Supporto A 814 per punte Air Scaler e Piezo Scaler Supporto A 814 Supporto A 814 con adattatore A 813 Con il supporto A 814 è possibile trattare punte Air Scaler e Piezo Scaler Per aumentare la capacità è possibile combinare il supporto con l adattatore A 813 Al supporto e all adattatore sono allegate delle proprie istruzioni d uso ...

Page 123: ...a 121 mm Ø 11 mm E 442 boccola di lavaggio per strumenti con Ø 4 8 mm lunghez za 121 mm Ø 11 mm cappuccio con apertura Ø 6 mm E 443 boccola di lavaggio per strumenti con Ø 8 8 5 mm lun ghezza 121 mm Ø 11 mm cappuccio con apertura Ø 10 mm Si possono variare i fori d uscita con cappucci sostitutivi su richiesta E 445 12 cappucci per boccole di lavaggio apertura Ø 6 mm E 446 12 cappucci per boccole d...

Page 124: ... Meetingang voor de spoeldrukmeting 132 Spoelgoed inruimen 133 Controleer bij het beladen en voor elke programmastart 133 Behandeling van holle instrumenten 133 A 803 houder voor hand en hoekstukken 134 Montage 134 Hand en hoekstukken behandelen 135 AUF 1 Houder voor hand en hoekstukken 135 Bij te bestellen accessoires 135 Montage 136 Hand en hoekstukken behandelen 136 Filterplaatjes vervangen 137...

Page 125: ...en opmerkingen Aanvullende informatie en opmerkingen herkent u aan een zwartom lijnd kader Handelingen Voor elke handeling staat een zwart blokje Voorbeeld Kies met de pijltoetsen een optie en sla de instelling op met OK Display Op het display getoonde weergaven herkent u aan een speciaal let tertype dat lijkt op het lettertype van het display Voorbeeld Menu Instellingen Vragen en technische probl...

Page 126: ... inzet ten en zeefschalen voor de behandeling van instrumenten zonder lu mina Voor de machinale behandeling van instrumenten die in de hiervoor genoemde vakgebieden worden gebruikt zijn speciale behandelpro gramma s beschikbaar Deze worden af fabriek geïnstalleerd op de volgende reinigings en desinfectieapparaten of kunnen desgewenst door de klantendienst worden geïnstalleerd aangemaakt of geacti ...

Page 127: ...sset bestaande uit 1x steeksleutel SW9 en 1x offsetschroevendraaier T20 Het verpakkingsmateriaal De verpakking voorkomt transportschade Het verpakkingsmateriaal is uitgekozen met het oog op een zo gering mogelijke belasting van het milieu en de mogelijkheden voor recycling Door hergebruik van verpakkingsmateriaal wordt er op grondstoffen bespaard en wordt er minder afval geproduceerd Uw vakhandela...

Page 128: ... 837 spoelhulzenset voor bijv KNO toepassingen bestaande uit 22x A 817 spoelhulzen voor instrumenten met Ø 4 8 mm lengte 67 mm Ø 11 mm kapje met opening Ø 6 mm AUF 1 tweedelige adapter voor de behandeling van bijv hand en hoekstukken hoogte ca 48 mm Ø 45 mm siliconen adapter ADS vereist voor behandeling E 336 spoelhuls lengte 121 mm Ø 11 mm E 442 spoelhuls voor instrumenten met Ø 4 8 mm lengte 121...

Page 129: ... uit de gebruiksaanwijzing van uw reinigingsautomaat Draag voor uw eigen veiligheid handschoenen en zo nodig ook een mondkapje en een veiligheidsbril bij het sorteren en het in en uitrui men van de te reinigen instrumenten Draag bij het uitruimen van het reinigingsapparaat schone handschoenen om recontaminatie te voor komen De belading moet van achteren naar voren plaatsvinden Het leeg ruimen dien...

Page 130: ...ovenrekken alleen horizontaal De rekken zijn niet geschikt om schuin geplaatst te worden een kant omhoog een kant omlaag Door de hoogteverstelling verandert de laadhoogte van het boven en onderrek Voor het verstel len van het bo venrek Haal het bovenrek uit de automaat Trek het rek hiervoor tot de aan slag uit en til het uit de geleiderails Schroef de rolhouders en de waterkoppeling los Bovenrek i...

Page 131: ...l ze op hun plek en schroef ze vast Laagste stand Verzet de rolhouders aan beide zijden naar de bovenste positie en schroef deze vast Plaats de verbindingsstukken op de bovenste opening en vergren del deze door de verbindingsstukken tot aan de aanslag naar links te verschuiven Schroef de verbindingsstukken vast Plaats de blan co doppen op beide onderste openingen vergrendel ze op hun plek en schro...

Page 132: ...el SW 9 Meetingang voor de spoeldrukmeting De voorste houder van de rechter injectorstrook dient als ingang voor de spoeldrukmeting In het kader van prestatietests en validaties con form EN ISO 15883 kan via deze ingang de pompdruk worden geme ten Vervang voor de spoeldrukmeting het aanwezige spoelsysteem door een Luer Lock adapter bijvoorbeeld de E 447 ...

Page 133: ... te kunnen waarborgen dat alle spoelsystemen over vol doende gestandaardiseerde spoeldruk beschikken moet u op alle schroefaansluitingen inspuiters adapters spoelhulzen of blind schroeven plaatsen Gebruik geen beschadigde spoelsystemen zoals inspuiters adap ters en spoelhulzen Spoelsystemen die u niet voor spoelgoed gebruikt hoeft u niet door blindschroeven te vervangen Kan de sproeiarm vrij roter...

Page 134: ...wordt om de filterbuis steeds na 10 programma s te rei nigen Neem hiervoor ook de reinigingsinstucties uit de gebruiksaanwijzing van de filterbuis in acht A 803 houder voor hand en hoekstukken Voor de behandeling van hand en hoekstukken uit de tandheelkunde dient u houders A 803 in de wagen te plaatsen De houders zijn ge schikt voor bijna alle gangbare hand en hoekstukken Montage Verwijder een ins...

Page 135: ... seerd Landspecifieke voorschriften moeten in acht worden geno men Voordat u de hand en hoekstukken na de behandeling weer ge bruikt moet u controleren of deze correct functioneren door bij voorbeeld in het spuugbakje te spuiten AUF 1 Houder voor hand en hoekstukken De houders AUF 1 zijn bedoeld voor de behandeling van de hand en hoekstukken uit de tandheelkunde Bij te bestellen accessoires A 801 ...

Page 136: ...der als de injectoreenheid voor zien is van een filterbuis A 800 Schroef het bovenste gedeelte op het onderste gedeelte Hand en hoek stukken behandelen Controleer voor de belading of de siliconen adapters aanwezig en onbeschadigd zijn Verwijder de afzettingen bij de siliconen adapters met een vochtige doek Deze kunnen zich afhankelijk van de plaatselijke waterkwali teit voordoen Zorg dat de hand e...

Page 137: ...el het onderste gedeelte grondig schoon Leg een nieuw filterplaatje in het onderste gedeelte Plaats nooit beschadigde of reeds gebruikte filterplaatjes Schroef het bovenste en het onderste gedeelte weer in elkaar en monteer de houder weer op de injectorstrook A 814 houder voor punten van air scalers en piezo sca lers Houder A 814 Houder A 814 met adapter A 813 Met houder A 814 kunt u punten van ai...

Page 138: ...m E 442 spoelhuls voor instrumenten met Ø 4 8 mm lengte 121 mm Ø 11 mm kapje met opening Ø 6 mm E 443 spoelhuls voor instrumenten met Ø 8 8 5 mm lengte 121 mm Ø 11 mm kapje met opening Ø 10 mm U kunt de uitstroomopeningen via apart verkrijgbare kapjes variëren E 445 12 kapjes voor spoelhulzen opening Ø 6 mm E 446 12 kapjes voor spoelhulzen opening Ø 10 mm De diameters van de instrumenten en van de...

Page 139: ... Adgang for måling av spyletrykket 147 Plassering av utensilene 148 Kontroller ved plasseringen og før hver programstart 148 Klargjøring av hule instrumenter 149 A 803 holder for roterende instrumenter 149 Montering 149 Klargjøring av roterende instrumenter 150 AUF 1 holder for roterende instrumenter hånd og vinkelstykker 150 Ekstrautstyr 150 Montering 151 Klargjøring av roterende instrumenter 151...

Page 140: ...asjon og anmerkninger Tilleggsinformasjon og anmerkninger finner du i en enkel ramme Handlingsskritt Foran hvert handlingsskritt står det en svart firkant Eksempel Velg en opsjon med piltastene og lagre innstillingen med OK Display I bruksanvisningen vises displaytekster med en skrifttype som ligner på den i displayet Eksempel Meny Innstillinger Spørsmål og tekniske problemer Ta kontakt med Miele ...

Page 141: ...rven kan det plasseres innsatser og instrumentrister som brukes til klargjøring av instrumenter uten hul rom Maskinell klargjøring av instrumenter fra de nevnte bruksområdene krever spesielle klargjøringsprogrammer Disse er installert fra fab rikken på følgende vaskedekontaminatorer eller kan installeres opp rettes eller frigis ved behov av serviceavdelingen PG 8581 PG 8582 PG 8582 CD PG 8591 PG 8...

Page 142: ...rvåkning A 838 verktøysett som består av 1 x skrunøkkel SW9 og 1 x vinkel skrutrekker T20 Retur og gjenvinning av transportemballasjen Emballasjen beskytter mot transportskader Emballasjematerialene er valgt med sikte på miljøvennlighet og avfallsbehandling og kan derfor gjenvinnes Tilbakeføringen av emballasjen til materialkretsløpet sparer råstoff og bidrar til mindre avfall Forhandleren tar van...

Page 143: ... ØNH bruk består av 22 x A 817 spylehylse for instrumenter med Ø 4 8 mm lengde 67 mm Ø 11 mm kappe med åpning Ø 6 mm AUF 1 todelt adapter til klargjøring av roterende instrumenter som f eks hånd og vinkelstykker høyde ca 48 mm Ø 45 mm silikon adapter ADS som kreves til klargjøringen E 336 spylehylse lengde 121 mm Ø 11 mm E 442 spylehylse for instrumenter med Ø 4 8 mm lengde 121 mm Ø 11 mm kappe me...

Page 144: ... opplysningene i kapittelet Forebyggende vedlikehold i bruks anvisningen til rengjøringsautomaten For din egen sikkerhet bør du bruke hansker ev også munnbind og vernebriller i forbindelse med å sette inn og ta ut av maskinen Bruk rene hansker når du tar ut utensilene slik at ikke utensilene blir konta minert igjen Lasten bør alltid plasseres bakfra og forover og tas ut i omvendt rekkefølge For å ...

Page 145: ...res horisontalt Kurvene er ikke konstruert for en skråstilling høyt på den ene siden lavt på den andre siden Når høyden reguleres endres plasseringshøyden i over og under kurven For å regulere overkurven Ta ut overkurven ved å trekke den forover til den stopper og løft den opp av glideskinnene Skru av hjulholderne og vanntilkoblingen Regulere høyden på overkurven Øverste nivå Flytt hjulholderne på...

Page 146: ...te åpningen smekk dem på plass og skru dem fast Nederste nivå Flytt hjulholderne på begge sider til den øverste posisjonen og skru dem fast Sett tilkoblingsstussen på den øverste åpningen og fest den ved å skyve tilkoblingsstussen mot venstre til den stopper Skru fast til koblingsstussen Sett blindpluggene på de to nederste åpningene smekk dem på plass og skru dem fast Kontroller der etter Sett ov...

Page 147: ...sene med skrunøkkelen SW 9 Adgang for måling av spyletrykket Den fremste holderen på den høyre injektorlisten brukes som kontroll punkt for måling av spyletrykket I forbindelse med ytelseskontroller og valideringer iht EN ISO 15883 kan du måle spyletrykket her Bytt ut den aktuelle spyleinnretningen med en Luer Lock adapter f eks E 447 ...

Page 148: ...trekkelig desinfisert innvendig Dersom utensiler har løsnet fra spyleinnretningen under klargjøring en må du klargjøre dem en gang til Kontroller ved plasseringen og før hver program start Er spyleinnretningene som f eks spylehylsene og dysene skrudd godt fast For at alle spyleinnretningene skal ha et tilstrekkelig standard isert spyletrykk må alle ansatser utstyres med dyser adaptere spylehylser ...

Page 149: ...r dette formålet kan injektorlistene utstyres med et filterrør A 800 hver Det følger en egen bruksanvisning med filter røret Rengjøring av filterrør A 800 Filterrøret må rengjøres minst 1 gang per uke Det anbefales å rengjøre filterrøret etter hvert 10 programforløp Følg anvisningene om rengjøring i bruksanvisningen til filterrøret A 803 holder for roterende instrumenter Klargjøring av roterende i...

Page 150: ...elser Nasjonale retningslinjer må overholdes Det må gjennomføres en funksjonskontroll f eks ved å sprute i spyttekummen før de roterende instrumentene kan tas i bruk igjen etter klargjøringen AUF 1 holder for roterende instrumenter hånd og vinkelstykker Holderne AUF 1 er konstruert for klargjøring av roterende instru menter hånd og vinkelstykker innen dentalområdet Ekstrautstyr A 801 gjengeadapter...

Page 151: ...lterrør A 800 Skru overdelen sammen med underdelen Klargjøring av roterende instru menter Før innlasting må du kontrollere om silikonadapterne er på plass og ikke har skader I området til silikonadapterne kan det danne seg avleiringer avhengig av vannkvaliteten på stedet Fjern dem med en fuktig klut Forsikre deg om at de roterende instrumentene kan gjennomskylles fullstendig Sett instrumentene inn...

Page 152: ...ny filterplate Skadede eller allerede brukte filterplater skal ikke brukes Skru sammen toppen og bunnen igjen og monter holderen på injek torlisten A 814 holder for Air scaler og Piezo scaler spisser Holder A 814 Holder A 814 med adapter A 813 Med holder A 814 kan det klargjøres spisser for Air Scaler og Piezo Scaler For å øke kapasiteten kan du kombinere holderen med adap ter A 813 Det følger egn...

Page 153: ...336 spylehylse lengde 121 mm Ø 11 mm E 442 spylehylse for instrumenter med Ø 4 8 mm lengde 121 mm Ø 11 mm kappe med åpning Ø 6 mm E 443 spylehylse for instrumenter med Ø 8 8 5 mm lengde 121 mm Ø 11 mm kappe med åpning Ø 10 mm Utløpsåpningene kan varieres med reservekapper ekstrautstyr E 445 12 kapper for spylehylser åpning Ø 6 mm E 446 12 kapper for spylehylser åpning Ø 10 mm Diameteren på instrum...

Page 154: ...r a pressão de lavagem 162 Arrumação dos utensílios 163 Efetue um controlo ao carregar e antes de iniciar o programa 163 Reprocessamento de instrumentos com lúmens 163 Encaixe A 803 para instrumentos de transmissão 164 Montagem 164 Reprocessar instrumentos de transmissão 165 AUF 1 Encaixe para instrumentos de transmissão 165 Acessórios que podem ser adquiridos posteriormente 165 Montagem 166 Repro...

Page 155: ...o apresentadas num quadro Passos de atuação Cada ação é precedida por um quadrado caixa preta Exemplo Selecione uma opção através das teclas com setas e grave a esco lha com OK Display visor As informações que aparecem no visor são indicadas por um tipo de letra especial e que é semelhante ao tipo de letra do visor Exemplo Menu Regulações Perguntas e problemas técnicos Para qualquer questão ou pro...

Page 156: ...to superior pode ser equipado com com plementos e caixas em rede para o reprocessamento de instrumen tos sem lúmens Para o reprocessamento automatizado de instrumentos das áreas de aplicação mencionadas é necessário haver programas de reproces samento especiais Os mesmos são instalados de fábrica nas seguin tes máquinas de lavar e desinfetar ou se necessário podem ser co locados instalados ou ativ...

Page 157: ...para o sensor de braço asper sor A 838 conjunto de ferramentas composto por 1 chave de boca SW9 e 1 chave allen T20 Eliminação da embalagem de transporte A embalagem protege contra danos de transporte Os materiais da embalagem são selecionados do ponto de vista ecológico e compati bilidade com o meio ambiente e por isso são recicláveis A devolução da embalagem ao ciclo de reciclagem contribui para...

Page 158: ...licações ORL com postos por 22 A 817 casquilhos para instrumentos com 4 8 mm de Ø 67 mm de compr 11 mm de Ø tampa com abertura 6 mm de Ø AUF 1 encaixe de duas peças para o reprocessamento de instru mentos de transmissão como p ex peças de mão dentárias altu ra de aprox 48 mm Ø de 45 mm adaptador de silicone ADS ne cessário para o reprocessamento E 336 casquilho comprimento de 121 mm Ø de 11 mm E 4...

Page 159: ... com o indicado no capítulo Medidas de manutenção do manual de instruções da máquina de lavar e desinfetar Para sua própria segurança ao fazer a separação e remover o ma terial use luvas e se necessário uma máscara de segurança e ócu los de proteção Utilize luvas limpas para remover o material de modo a evitar uma nova contaminação A carga deve ser efetuada de trás para a frente e a descarga da fr...

Page 160: ...res apenas horizontalmente Os cestos não estão concebidos para uma instalação com inclinação um la do para cima e outro para baixo Com uma regulação vertical a altura de montagem do cesto supe rior e inferior é alterada Para alterar a po sição do cesto superior Retire o cesto superior puxando o para fora até ao batente e levan te o depois das calhas Desaparafuse o fixador dos rodízios e o acoplame...

Page 161: ...caixe os e aperte os com firme za Nível inferior Mova os fixadores dos rodízios de ambos os lados para a posição superior e aperte os com firmeza Coloque o canhão de ligação na abertura superior e encaixe o mo vendo o canhão de ligação para a esquerda até ao batente Aperte o canhão de ligação com firmeza Coloque os bujões cegos nas duas aberturas inferiores encaixe os e aperte os com firmeza De se...

Page 162: ...ir a pressão de lavagem O apoio à frente da régua injetora da direita é o acesso à medição da pressão de lavagem No âmbito dos testes de desempenho e valida ção de acordo com a norma EN ISO 15883 neste acesso pode ser medida a pressão de lavagem Para efetuar a medição da pressão de lavagem substitua o disposi tivo de lavagem existente por um adaptador Luer Lock p ex o E 447 ...

Page 163: ...parafusados Para que todos os dispositivos de lavagem apresentem uma pressão de lavagem padronizada é necessário que os diversos conjuntos aparafusáveis sejam equipados com injetores adapta dores casquilhos ou parafusos falsos Não é permitido utilizar dispositivos de lavagem danificados como sejam os injetores adaptadores ou casquilhos Os injetores que não estejam ocupados não necessitam de ser su...

Page 164: ...1 vez por semana É recomendado limpar o tubo de filtro após 10 execuções do pro grama Para o efeito observe as instruções de limpeza no livro de instru ções do tubo de filtro Encaixe A 803 para instrumentos de transmissão Para o reprocessamento de instrumentos de transmissão da área odontológica é necessário um equipamento adicional com encaixes A 803 Os encaixes são adequados para quase todos os ...

Page 165: ...e As disposições específicas nacionais existentes devem ser seguidas Antes de voltar a utilizar os instrumentos de transmissão depois do reprocessamento deverá efetuar um controlo de funcionamento p ex pulverizando a cuspideira AUF 1 Encaixe para instrumentos de transmissão Os encaixes AUF 1 são concebidos para o reprocessamento de ins trumentos de transmissão da área odontológica Acessórios que p...

Page 166: ... de injetores estiver equipada com um tubo de filtro A 800 Enrosque a parte superior na parte inferior Reprocessar ins trumentos de transmissão Antes de carregar verifique se os adaptadores de silicone existem e se encontram intactos Com um pano húmido elimine eventuais resíduos que possam exis tir devido à qualidade local da água na zona de encaixe do adapta dor de silicone Certifique se de que o...

Page 167: ...m a parte inferior Coloque uma nova placa de filtro Em nenhuma circunstância podem ser utilizadas placas de fil tro danificadas ou já usadas Volte a juntar as duas partes inferior e superior e monte o encaixes novamente na régua injetora Encaixe A 814 para ponteiras Air Scaler e Piezo Scaler Encaixe A 814 Encaixe A 814 com adaptador A 813 Com o encaixe A 814 podem ser reprocessadas ponteiras para ...

Page 168: ...mm E 442 casquilho para instrumentos com 4 8 mm de Ø 121 mm de comprimento 11 mm de Ø tampa com abertura de 6 mm de Ø E 443 casquilho para instrumentos com 8 8 5 mm de Ø 121 mm de comprimento 11 mm de Ø tampa com abertura de 10 mm de Ø As aberturas de saída podem ser alteradas através de tampas de substituição que podem ser adquiridas E 445 12 tampas para casquilhos abertura com 6 mm de Ø E 446 12...

Page 169: ... Dostop za merjenje tlaka pomivanja 177 Razvrščanje predmetov 178 Ob vlaganju predmetov in pred vsakim zagonom programa preverite 178 Priprava votlih instrumentov 178 A 803 nastavek za nasadne instrumente 179 Montaža 179 Priprava nasadnih instrumentov 180 AUF 1 nastavek za nasadne instrumente 180 Dodatna oprema 180 Montaža 181 Priprava nasadnih instrumentov 181 Zamenjava filtrskih ploščic 182 A 81...

Page 170: ...e Dodatne informacije in pripombe so označene z enostavnim okvirjem Koraki ukrepanja Pred vsakim korakom ukrepanja je črn kvadratek Primer S pomočjo puščice izberite želeno možnost in shranite nastavitev s tipko OK Prikazovalnik Izrazi ki so izpisani na prikazovalniku so označeni s posebno pisavo ki spominja na napise na prikazovalniku Primer Meni Nastavitve Vprašanja in tehnične težave V primeru ...

Page 171: ... uporablja za namestitev vložkov in mrežastih pladnjev za pripravo instrumentov brez lumna Za strojno pripravo instrumentov z navedenih področij uporabe so potrebni posebni programi Ti so pri naslednjih pomivalno dezinfekcijskih strojih tovarniško nameščeni ali pa jih lahko po potrebi namesti sestavi ali odobri servisna služba PG 8581 PG 8582 PG 8582 CD PG 8591 PG 8592 Za pripravo nasadnih instrum...

Page 172: ...ca z magneti za nadzor pršilnih ročic A 838 komplet orodja sestavljen iz ključa SW9 in kotnega izvijača T20 Odstranjevanje embalaže Embalaža ščiti pred poškodbami med transportom Embalažni materiali so skrbno izbrani glede na ekološko sprejemljivost in tehnike odstranjevanja zato jih je mogoče reciklirati Z vračanjem embalaže v obtok materialov poskrbite za prihranek surovin in zmanjšanje količine...

Page 173: ...t pomivalnih cevk npr za področje ORL sestavljen iz 22 x A 817 pomivalna cevka za instrumente s Ø 4 8 mm dolžina 67 mm Ø 11 mm kapa z odprtino Ø 6 mm AUF 1 dvodelni adapter za pripravo nasadnih instrumentov kot so ročniki in kolenčniki višina pribl 48 mm Ø 45 mm potreben je silikonski adapter ADS E 336 pomivalna cevka dolžina 121 mm Ø 11 mm E 442 pomivalna cevka za instrumente s Ø 4 8 mm dolžina 1...

Page 174: ...no s podatki v poglavju Vzdrževalni ukrepi v navodilih za uporabo vašega stroja Zaradi lastne varnosti med vlaganjem in odstranjevanjem predmetov za pomivanje nosite rokavice po potrebi pa tudi masko za usta in zaščitna očala Pri jemanju predmetov iz stroja nosite čiste rokavice da preprečite rekontaminacijo Polnjenje mora potekati vedno od zadaj naprej praznjenje pa obratno Da se votli instrument...

Page 175: ...aro lahko namestite samo v vodoraven položaj Košare niso predvidene za poševno namestitev ena stran višje druga nižje S spremembo višine se spremeni tudi višina za namestitev predmetov v zgornji in spodnji košari Prestavljanje zgornje košare Odstranite zgornjo košaro tako da jo izvlečete do konca iz stroja in dvignete z vodil Odvijte držali kolesc in vodni priključek Nastavitev višine zgornje koša...

Page 176: ...no tako da se zaskočita in ju prav tako privijte Spodnji nivo Držali kolesc na obeh straneh prestavite na zgornji položaj in ju privijte Priključni nastavek namestite na zgornjo odprtino in ga do konca pritisnite v levo tako da se zaskoči Privijte priključni nastavek Slepa pokrovčka namestite na spodnji odprtini tako da se zaskočita in ju prav tako privijte Končni preizkus Zgornjo košaro položite ...

Page 177: ...em SW 9 Dostop za merjenje tlaka pomivanja Sprednji nastavek desne injektorske letve služi kot dostop za merjenje tlaka pomivanja V okviru preverjanja zmogljivosti in validacije po EN ISO 15883 lahko na tem dostopu merite tlak pomivanja Če želite izmeriti tlak pomivanja zamenjajte obstoječo pripravo za pomivanje z adapterjem Luer Lock npr E 447 ...

Page 178: ...tandardiziran tlak morajo biti vsi navojni nastavki opremljeni s šobami adapterji pomivalnimi cevkami ali slepimi vijaki Uporabljati ne smete nobenih poškodovanih priprav za pomivanje šobe adapterji ali pomivalne cevke Priprav za pomivanje na katere niso nameščeni instrumenti ne smete zamenjati s slepimi vijaki Ali se lahko pršilna ročica neovirano vrti Ali so šobe pršilne ročice prosto prehodne A...

Page 179: ...ajte napotke za čiščenje v navodilih za uporabo filtrske cevi A 803 nastavek za nasadne instrumente Za pripravo nasadnih instrumentov s področja zobozdravstva je potrebna uporaba nastavkov A 803 Nastavki so primerni za skoraj vse običajne nasadne instrumente Montaža Iz injektorske letve odstranite šobo in jo nadomestite z nastavkom A 803 Pri uporabi nastavkov A 803 je obvezna filtracija tekočine z...

Page 180: ...zvajalca in po potrebi sterilizirati Držati se je treba predpisov ki so specifični za državo Preden nasadne instrumente po pripravi ponovno uporabite morate izvesti kontrolo delovanja npr s pršenjem v umivalnik AUF 1 nastavek za nasadne instrumente Nastavki AUF 1 so predvideni za pripravo nasadnih instrumentov na področju zobozdravstva Dodatna oprema A 801 navojni adapter ADS 1 adapter iz silikona...

Page 181: ...e ploščice Na spodnji del adapterja privijte zgornji del Priprava nasadnih instrumentov Pred vstavljanjem instrumentov preverite ali so silikonski adapterji nameščeni in nepoškodovani Obloge v območju silikonskih adapterjev ki se lahko naberejo glede na krajevno kakovost vode odstranite z vlažno krpo Zagotovite prehodnost nasadnih instrumentov Instrumente vstavite v nastavke z ustreznimi silikonsk...

Page 182: ... primeru ne smete uporabiti poškodovane ali že uporabljene filtrske ploščice Zgornji in spodnji del ponovno privijte skupaj in montirajte nastavek nazaj na injektorsko letev A 814 Nastavek za konice za Air Scaler in Piezo Scaler Nastavek A 814 Nastavek A 814 z adapterjem A 813 Z nastavkom A 814 lahko pripravite konice za Air Scaler in Piezo Scaler Nastavek lahko kombinirate z adapterjem A 813 da p...

Page 183: ...na cevka dolžina 121 mm Ø 11 mm E 442 pomivalna cevka za instrumente s Ø 4 8 mm dolžina 121 mm Ø 11 mm kapa z odprtino Ø 6 mm E 443 pomivalna cevka za instrumente s Ø 8 8 5 mm dolžina 121 mm Ø 11 mm kapa z odprtino Ø 10 mm Izhodne odprtine se lahko z dodatnimi nadomestnimi kapami spremenijo E 445 12 kap za pomivalne cevke odprtina Ø 6 mm E 446 12 kap za pomivalne cevke odprtina Ø 10 mm Premera ins...

Page 184: ...rdysor 192 Mätpunkt för spoltrycksmätning 192 Placera diskgods 193 Kontrollera vid placering av instrument och före varje programstart 193 Rengöring av ihåliga instrument 193 A 803 Hållare för roterande instrument 194 Montering 194 Rengöra roterande instrument 195 AUF 1 hållare för roterande instrument 195 Extra tillbehör 195 Montering 196 Rengöra roterande instrument 196 Byta filterplattor 197 A ...

Page 185: ...ormation och kommentarer Ytterligare information och kommentarer står i en enkel ram Instruktioner Framför varje steg i en instruktion finns en svart kvadrat Exempel Välj ett alternativ med hjälp av pilknapparna och spara inställningen med OK Display Text som visas i displayen står med en speciell skrifttyp Exempel Meny Inställningar Frågor och tekniska problem Vid frågor eller tekniska problem ko...

Page 186: ...rgen kan man placera insatser och tråd korgar för rengöring av instrument utan håligheter För maskinell rengöring av instrument från nämnda användningsom råden krävs speciella rengöringsprogram Dessa är installerade från fabrik i följande diskdesinfektorer eller kan vid behov programmeras skapas eller aktiveras av Miele service PG 8581 PG 8582 PG 8582 CD PG 8591 PG 8592 Använd endast speciellt anp...

Page 187: ... magnet för spolarmsövervakningen A 838 verktygsset innehållande 1 x fast nyckel SW9 och 1 x vin kelskruvmejsel T20 Transportförpackning Förpackningen skyddar mot transportskador Förpackningsmaterialen är valda med hänsyn till miljön och är därför återvinningsbara Förpackning emballage som återförs till materialkretsloppet innebär minskad råvaruförbrukning och mindre mängder avfall ...

Page 188: ...ts för till exempel området ÖNH innehållande 22 x A 817 spolhylsor för instrument med Ø 4 8 mm längd 67 mm Ø 11 mm kåpa med öppning Ø 6 mm AUF 1 tvådelad adapter för rengöring av roterande instrument till exempel hand och vinkelstycken höjd cirka 48 mm Ø 45 mm sili konadapter ADS krävs för rengöring E 336 spolhylsa längd 121 mm Ø 11 mm E 442 spolhylsor för instrument med Ø 4 8 mm längd 121 mm Ø 11...

Page 189: ...ttet Underhållsåtgärder i diskdesinfektorns bruksan visning Använd för din egen säkerhet handskar eventuellt också mun skydd och skyddsglasögon vid insättning och uttagning av disk godset Använd rena handskar när du plockar ut diskgodset för att undvika återkontaminering När du plockar i ska du alltid göra det bakifrån och framåt Iplock ning sker omvänt framifrån och bakåt För att rengöra och desi...

Page 190: ...ågrätt Korgarna är inte avsedda för lutande inställningar en sida högre en sida lägre Med höjdjusteringen ändras höjden för det som kan placeras i över och underkorgen För att justera överkorgen Ta ut överkorgen genom att dra den framåt tills det tar stopp och lyft sedan upp den Skruva loss hjulhållarna och vattenanslutningen Justera överkorgens höjd Översta nivån Flytta hjulhållarna till nivån lä...

Page 191: ...rna spärra dem och skruva fast dem vid behov Nedersta nivån Flytta hjulhållarna till översta nivån och skruva fast dem Sätt anslutningsstosen på den övre öppningen och sätt fast den genom att flytta anslutningsstosen till vänster ända tills det tar stopp Skruva fast anslutningsstosen Sätt blindlåsen på de båda nedre öppningarna spärra dem och skruva fast dem vid behov Avslutande kon troll Sätt öve...

Page 192: ... med den fasta nyckeln SW 9 Mätpunkt för spoltrycksmätning Den främsta hållaren på höger injektorlist används vid åtkomst till spoltrycksmätningen Inom ramen för effektkontroller och valideringar enligt EN ISO 15883 kan spoltrycket mätas här För spoltrycksmätningen Byt ut befintlig spolanordning mot en Lu er lock adapter till exempel E 447 ...

Page 193: ...et ska vara tillräckligt standardiserat för alla spolanordningar måste alla skruvanordningar förses med dysor adaptrar spolhylsor eller blindskruvar Inga skadade spolanordningar som till exempel dysor adaptrar eller spolhylsor får användas Spolanordningar utan diskgods behöver inte ersättas med blind skruvar Kan spolarmen rotera fritt Är spolarmarnas munstycken fria och inte igensatta Är den inskj...

Page 194: ... Beakta rengöringsanvisningarna i bruksanvisningen till filterröret A 803 Hållare för roterande instrument För rengöring av roterande instrument från dentalområdet krävs en extra rengöring med A 803 hållare Hållarna passar nästan alla leda de roterande instrument Montering Ta bort en dysa från injektorlisten och ersätt den med hållaren A 803 Vid användning av hållare A 803 måste diskvattnet filtre...

Page 195: ...ryckluft och enligt tillverkarens föreskrifter också steriliseras och vårdas Nationella föreskrifter måste följas Innan de roterande instrumenten används igen efter rengöringen måste en funktionskontroll genomföras AUF 1 hållare för roterande instrument Hållarna AUF 1 är till för rengöring av roterande instrument från denta lområdet Extra tillbehör A 801 gängadapter ADS 1 adapter av silikon vit fö...

Page 196: ...ett filterrör A 800 Skruva ihop överdelen med underdelen Rengöra roteran de instrument Innan ilastning måste du kontrollera om silikonadaptern är hel och oskadad Beroende på den lokala vattenkvaliteten kan det uppstå avlagringar i området kring silikonadaptern som måste tas bort Torka bort dem med en trasa Fastställ först till vilken grad de roterande instrumenten kan spolas igenom Sätt instrument...

Page 197: ...ndigheter får skadade eller redan använda fil terplattor sättas in Skruva sedan ihop över och underdel igen och montera hållaren på injektorlisten igen A 814 hållare för spetsar för Air Scaler och Piezo Scaler Hållare A 814 Hållare A 814 med adapter A 813 Med hållaren A 814 kan man rengöra spetsar för Air Scaler och Piezo Scaler För att öka kapaciteten kan hållaren kombineras med adap tern A 813 D...

Page 198: ...E 442 spolhylsor för instrument med Ø 4 8 mm längd 121 mm Ø 11 mm kåpa med öppning Ø 6 mm E 443 spolhylsor för instrument med Ø 8 8 5 mm längd 121 mm Ø 11 mm kåpa med öppning Ø 10 mm Utsläppsöppningarna kan varieras med reservkåpor som kan köpas till som extra tillbehör E 445 12 kåpor till spolhylsor öppning Ø 6 mm E 446 12 kåpor till spolhylsor öppning Ø 10 mm Instrumentens diameter och spolhylso...

Page 199: ......

Page 200: ...l Miele Straße 29 33332 Gütersloh Germany Manufacturer Manufacturing site Miele Cie KG Mielestraße 2 33611 Bielefeld Germany Internet www miele com professional Änderungen vorbehalten 2019 07 30 M Nr 11 309 120 00 0297 ...

Reviews: