background image

9

über 9 sind auch Subtöne werkseitig eingestellt, aber normalerweise ist der Subton 

hier nicht sichtbar. Wollen Sie trotzdem die Daten von Kanälen über Nr. 9 einsehen, 

drücken Sie einfach mehr als 3 Sekunden lang die 

“menu” 

Taste.

›  Monitor Funktion

  Diese  Funktion  erlaubt  Ihnen,  die  normalerweise  automatisch  arbeitende 

Rauschunterdrückung  zu  überbrücken.  Das  kann  sinnvoll  sein,  wenn  ein  Signal 

so schwach hereinkommt, dass es sonst zerhackt hörbar wäre. Nachteilig ist dabei 

das Hintergrundrauschen, was Sie hören, wenn niemand sendet.

1.  Taste  

“menu”

 mehrfach antippen, bis 

 erscheint

2.  Zum Aktivieren  

‘On’

 mittels 

p

/

q

 aussuchen

3.  Einstellung mit 

PTT

 bestätigen.

Zurückkehren auf Normalbetrieb: 

Menu

 drücken

/S” Taste

Tastensperre 

Nützlich wenn man das Gerät in der Kleidung trägt und versehentliches Drücken einer 

Taste verhindern will. Halten Sie dazu den Knopf  

“ /S”

 für etwas länger als 3 Sekun

-

den gedrückt. Das 

 Symbol zeigt Ihnen jetzt, dass die Tatatur gesperrt ist. Nur 

PTT

 

und 

 sind jetzt noch zu bedienen. Zum Wieder-Freischalten verfahren Sie genauso. 

SCAN-Suchlauf

Im Suchlauf können Sie nach belegten Kanälen suchen lassen und diesen Funkbe

-

trieb auch mithören.

Der Suchlauf ist auch nütztlich, wenn Sie sich informieren wollen, wieviel Betrieb auf 

den einzelnen Kanälen herrscht, bevor Sie selbst senden wollen und ggf. jemanden 

stören könnten. Der Suchlauf sucht alle Kanäle nacheinander ab. Wo Funkbetrieb en

-

tdeckt wird, bleibt der Suchlauf stehen und Sie hören einige Sekunden lang mit. Nach 

ca. 5 Sekunden startet der Suchlauf jeweils wieder erneut.

Suchlauf starten: 

 

“ /S”

 drücken, im Display erscheint ‘SCAN’ .

Suchlauf stoppen: nochmals 

 

“ /S”

 oder kurz die 

PTT

 Taste drücken.

Display Hintergrundbeleuchtung

Bei jedem Druck auf 

 oder eine andere der 5 Tasten auf der Frontseite schaltet sich 

die Beleuchtung für jeweils rund 10 Sekunden ein (nur bei M48 und M99).

Akkus aufladen

Bei entladenem Akku oder Batteriesatz fängt das Symbol   an zu blinken: es ist 

nun Zeit, den Akku aufzuladen oder den Batteriesatz zu wechseln.

Das 

 Symbol blinkt nur bei eingeschaltetem Gerät. 

Vorsicht

: Niemals Alkalibatterien laden, diese können und dürfen nicht geladen wer

-

den. Bei Ladeversuchen können solche Batterien platzen, ggf. besteht Explosionsge

-

fahr. 

Wichtig

: Starten Sie niemals einen Ladevorgang, wenn Sie keine aufladbaren Akkus 

im Batteriefach haben, oder wenn keine Batterien eingesetzt sind! Bei solchen Versu

-

chen könnte das Gerät durch fehlende Belastung und erhöhte Spannungen aus dem 

Ladegerät beschädigt werden! Prüfen Sie regelmässig, ob die Kontakte der Akkus in 

Ordnung sind.

Hinweis zur Ladezeit: 

 für ein erstes Aufladen sollten Sie mit einer Ladezeit von nicht 

weniger als 8 Stunden rechnen (nur bei M 48 und M 99). Ansonsten laden die Akkus 

in etwa 8 bis 10 Stunden voll auf.

M24 

Dieses Gerät ist nicht für Akkus bzw. Laden vorgesehen. Evtl. benutzte Einzelakkus 

müssen zum Laden herausgenommen und extern geladen werden.

M48 

Dieses Gerät wird mit Akkupacks und Steckerladegerät geliefert. Stecken Sie das La

-

dekabel des Steckerladers in die kombinierte 

MIC/CHG Buchse an der Seite des 

Geräts. Das Steckerladegerät hat zwei Anschlusskabel und erlaubt paarweises 

Aufladen. 

Eine Ladeanzeige erfolgt nur, wenn beim Laden die Geräte eingeschaltet 

bleiben. In diesem Fall blinkt das 

 Symbol als Ladeanzeige. Diese Anzeige zeigt 

lediglich an, dass Verbindung zum Ladegerät besteht und geladen wird, die Anzeige 

erlischt nicht, wenn die Akkus vollgeladen sind.

M99 

Bei diesem Modell gibt es Akkupacks und einen Doppel-Standlader, in den Sie die 

Funkgeräte zum Aufladen hineinstellen können. Bei korrektem Einstecken leuchtet die 

rote LED am Standlader auf. Die Anzeige beim Funkgerät 

 leuchtet nur, wenn das 

Funkgerät beim Laden eingeschaltet bleibt. Beide Anzeigen erlöschen nicht bei vol

-

ler Ladung, sondern bleiben eingeschaltet, solange das Funkgerät in der Ladeeinheit 

steht und Strom fließt.

Automatische Stromsparschaltung

Alle Geräte haben eine CPU-gesteuerte Stromsparschaltung, die immer dann, wenn 

das Gerät mehr als 10 Sekunden lang nichts empfängt, automatisch aktiviert wird.  Die 

Stromsparschaltung schaltet dann nicht unbedingt gebrauchte Baugruppen vorüber

-

gehend ab und spart so bis zu 50 % Batteriestrom ein.

Zubehör

Alle  Geräte  haben  eine  Zubehörbuchse 

MIC/CHG 

für Audiozubehör  wie  Mikrofone 

oder Headsets mit Duo-Klinken-Normstecker 2.5 / 3.5 mm. Die meisten Midland Zube

-

hör-Artikel passen an diese Buchsenkombination.

Bei VOX Betrieb stellen Sie bitte zuerst das Funkgerät auf VOX um und 

anschliessend den Schalter am Headset auf  “VOX”.

PTT : für Betrieb mit Sendetaste

VOX : für automatische Sprachsteuerung

Summary of Contents for M24

Page 1: ... 2 ganci per cintura manuale istruzioni Dotazione modello M48 2 ricetrasmettitori 48 canali 2 ganci per cintura 2 pacchi batterie 600mAh ricaricabili 2 auricolari caricatore da muro a doppia prese manuale istruzioni Dotazione modello M99 2 ricetrasmettitori 99 canali 2 ganci per cintura 2 pacchi batterie 600mAh ricaricabili caricatore doppio da tavolo adattatore da muro 2 auricolari professionali ...

Page 2: ... il VOX non può essere utilizzato con inserito l auricolare fornito insieme al modello M48 Per utilizzare il VOX con l auricolare fornito con il modello M99 spostate in posizione VOX la levetta presente sul pulsante PTT dell auricolare stesso Riportate la levetta in posizione PTT quando non utilizzate il VOX Roger Beep Tonalità di conferma fine conversazione Al rilascio del tasto PTT quindi alla f...

Page 3: ...a per 8 ore complete solo per i modelli M48 e M99 Modello M24 Questo modello è fornito senza batterie e senza accessori per la ricarica Modello M48 Dopo aver inserito il pacco batteria utilizzate il caricatore da muro presente nella confezione inserendolo nella presa laterale MIC CHG dell apparato Il caritatore da muro è del tipo a doppia presa quindi può ricaricare entrambe le radio contemporanea...

Page 4: ...lips 2 600mAh rechargeable battery packs 1 double desktop charger wall adaptor 2 professional headsets 2 carry cases with neck collars Instruction manual Coverage The maximum range depends on terrain condition and is obtained during use in an open space The only limitation to maximum possible range are en vironmental factors such as blockage caused by trees buildings or other obstructions Inside a...

Page 5: ...headset provided with the model M99 the small switch on the headset s PTT must be in the VOX position Move it back on PTT position if you don t use the VOX function Roger Beep end transmission tone When PTT is released the radio will beep to confirm to other users that your transmission has finished This feature is enabled by default and it is displayed with the icon To disable the Roger Beep 1 Pu...

Page 6: ...e battery pack Attention for the very first recharge of the battery pack allow not less than 8 hours only for M48 and M99 models M24 model This model is not provided with batteries or accessories for recharging M48 model This model is provided with battery packs and wall adapter Insert the battery packs and plug the wall adapter into the MIC CHG jack on the side of the transciever The wall adapter...

Page 7: ...Headsets in professioneller Qualität 2 Tragetaschen mit Tragebändern Bedienungsanleitung Funkreichweite Die maximal erzielbare Reichweite hängt wesentlich von den Umbegungsbedingungen ab Auf freiem Feld oder von Bergen oder hohen Gebäuden aus ist die Rei chweite am größten Die Reichweite wird im wesentlichen nur durch Hin dernisse im Ausbreitungsweg begrenzt wie Gebäude Baumbestand Hügel oder grös...

Page 8: ... 3 x drücken VOX blinkt jetzt die Anzeige OF mit p q auswählen und mit PTT bestätigen Hinweis Beim M 48 kann die VOX Funktion nicht mit dem mitgelieferten externen Headset benutzt werden da das Headset nur für PTT Betrieb geeignet ist Beim M 99 Headset befindet sich ein Umschalter am Headset den Sie vor Benutzung einstellen sollten Zum Senden mit Sprechtaste muss dieser Umschalter auf PTT stehen B...

Page 9: ... besteht Explosionsge fahr Wichtig Starten Sie niemals einen Ladevorgang wenn Sie keine aufladbaren Akkus im Batteriefach haben oder wenn keine Batterien eingesetzt sind Bei solchen Versu chen könnte das Gerät durch fehlende Belastung und erhöhte Spannungen aus dem Ladegerät beschädigt werden Prüfen Sie regelmässig ob die Kontakte der Akkus in Ordnung sind Hinweis zur Ladezeit für ein erstes Aufla...

Page 10: ...e cinturón 2 pack de baterías recargables de 600mAh 1 cargador doble de sobremesa Adaptador alimentador de pared 2 micro auriculares profesionales 2 fundas con cinta para el cuello Manual de instrucciones Alcance El máximo alcance se obtiene utilizando los equipos al aire libre y dependiendo de las características del terreno Factores ambientales como árboles edificios y otros obstáculos pueden ha...

Page 11: ... VOX no se puede usar si conecta el micro auricular incluido en la dotación del M48 Si desea utilizar el VOX con el micro auricular incluido en la dotación del M99 cambie a posición VOX la lengüeta situada en la caja del pulsador PTT del mismo Cambie a posición PTT cuando no desee utilizar el VOX ROGER BEEP tono de confirmación fin de transmisión Cuando se libera el PTT la radio emitirá un pitido ...

Page 12: ...e modelo se suministra sin baterías ni accesorios de recarga Modelo M48 Este modelo se suministra con pack de baterías y cargador de pared Inserte las baterías y conecte el cargador en la toma MIC CHG en el costado de la radio El cargador es del tipo de 2 salidas de manera que puede recargar las dos radios al mismo tiempo Solamente si la radio está encendida durante la carga en el di splay aparece...

Page 13: ...anaux 2 clips ceintures 2 Bloques batteries rechargeable de 600mAh 1 Chargeur double de bureau 1 adaptateur mural 2 Oreillettes professionnel 2 Housses avec tour de cou Manuel d utilisation Couverture La couverture maximale dépend du terrain et s obtient pendant une utilisant en champ libre La seul limitation de la couverture maximal sont des facteurs environnementaux tel que des arbres des immeub...

Page 14: ... M48 est connecté à la radio Pour utiliser la fonction VOX avec l oreillette fournit avec le M99 basculez l interrupteur du micro cravate de la position PTT en position VOX Rebasculez le en position PTT si vous n utilisé pas la fonction VOX Roger Beep tonalité de fin d émission Quand la touche PTT est relaché la radio émet un beep vers les autres radio pour indiqué que votre émission est terminé C...

Page 15: ...re charge du bloque batterie le temps de charge est d au moin 8 heures seulement pour les modèls M48 et M99 M24 model Ce model n est pas vendu avec des batteries ou chargeur M48 model Ce model est vendu avec pack batterie et chargeur mural Insérrez le pack batterie et branchez le chargeur dan la prise MIC CHG sur le coté de l appareil Le chargeur mural à un double connecteur de sorte que vous pouv...

Page 16: ... secretária duplo adaptador de parede 2 auscultadores profissionais 2 estojos de transportes com fita para o pescoço Manual de instruções Cobertura O alcance máximo depende das condições do terreno e pode ser obtido durante utilização num espaço aberto A única limitação em relação ao alcance máximo possí vel deve se a factores ambientais como por exemplo bloqueios provocados por árvores edifícios ...

Page 17: ...tilizada quando o auscultador fornecido com o M48 está ligado ao rádio Para utilizar a função VOX com o auscultador fornecido com o M99 movimente o pequeno interruptor do auscultador da posição PTT para a posição VOX Movimente o novamente para a posição PTT se não utilizar a função VOX Roger Beep aviso de fim de transmissão tom de fim de transmissão Quando o botão PTT é libertado o rádio emite um ...

Page 18: ...a carregar pelo menos 8 horas apenas para os modelos M48 e M99 Modelo M24 Este modelo não é fornecido com pilhas ou acessórios para recarga Modelo M48 Este modelo é fornecido com baterias e um adaptador de parede Introduza as bate rias e ligue o adaptador de parede à ficha MIC CHG na parte lateral do emissor re ceptor O adaptador de parede é do tipo de ficha dupla pelo que pode recarregar ambos os...

Page 19: ...ενα pack μπαταριών 600 mAh Διπλή επιτραπέζια βάση φορτιστή Επιτοίχιος φορτιστής 2 επαγγελματικά μίκροακουστικά 2 θήκες μεταφοράς με λουράκι λαιμού Εγχειριδιο χρήσης Κάλυψη Το μέγιστο εύρος κάλυψης εξαρτάται από την κατάσταση του εδάφους και εξασφαλίζεται κατά την διάρκεια χρήσης σε ανοιχτο χώρο Ο μόνος περιορισμος στο μέγιστο πιθανό εύρος είναι περιβαντολλογικοί παράγοντες όπως εμπόδια από δέντρα ...

Page 20: ... η ένδειξη VOX Επιλέξτε OF μέσω των κουμπιών και έπειτα πιέστε το PTT για να επιβεβαιώσετε Roger Beep τόνος τερματισμού εκπομπής Όταν το PTT απελευθερωθεί ο ασύρματος θα παράγει έναν ήχο μπίπ για να επιβεβαιώσει στους άλλους χρήστες ότι η εκπομπή σας έχει τελειώσει Αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη αυτόματα και εμφανίζεται με το εικονίδιο Για να ενεργοποιήσετε το Roger Beep 1 Πιέστε το menu έ...

Page 21: ...ι ενεργοποιημένος Προσοχή οι αλκαλικές μπαταρίες δεν μπορούν να επαναφορτιστούν Προσοχή μην φορτίζετε τον ασύρματο χωρίς τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή χωρίς το πακέτο μπαταριών Προσοχή Για τη πρώτη φόρτιση του pack μπαταριών αφήστε το για περισσότερο από 8 ώρες μόνο για μοντέλα M48 και M99 Μοντέλο M24 Με αυτό το μοντέλο δεν παρέχονται οι μπαταρίες ή τα εξαρτήματα για την επαναφόρτιση Μοντέλο M...

Page 22: ...00mAh herlaadbare batterijen 1 dubbele desktoplader muuradaptor 2 professionele headsets 2 draagtassen met steunkragen Instructiehandleiding Dekking Het maximum bereik hangt af van de terreinconditie en wordt verkregen bij gebruik in een open ruimte De enige beperkingen voor het maximum mogelijk be reik zijn milieufactoren zoals het blokkeren door bomen gebouwen of andere obstructies Binnenin een ...

Page 23: ...d is wordt aangesloten op de radio Om de VOX te gebruiken met de headset die geleverd is bij de M99 verplaats de kleine schakelaar op de headset van de positie PTT naar VOX Verplaats terug naar de positie PTT wanneer u de VOX functie niet gebruikt Roger pieptoon activeren einde transmissie toon Wanneer de PTT wordt losgelaten piept de radio om aan andere gebruikers te bevestigen dat uw transmissie...

Page 24: ...den Opgepast herlaad de radio niet zonder de herlaadbare batterijen of zonder de batterij Opgepast laat de batterij voor het eerste gebruik minstens 8 uur opladen enkel voor de modellen M48 en M99 M24 model Dit model wordt niet geleverd met batterijen of accessoires voor het herladen M48 model Dit model wordt geleverd met batterijen en muuradapter Plaats de batterijen en plug de muuradapter in de ...

Page 25: ...ler 2 bältesklämmor 2 600 mAh laddningsbart batteri 1 dubbel skrivbordsladdare nätadapter 2 professionella headset 2 bärväskor med halsremmar Bruksanvisning Täckning Maximal räckvidd varierar med terrängen och är upp mätt vid användning på öppen plats Det enda som begränsar maximal räckvidd är miljö mässiga faktorer som t ex träd byggnader eller andra konstruktioner Räckvidden kan minska i en bil ...

Page 26: ...48 är anslutet till radion För att kunna använda VOX tillsammans med det headset som medföljer M99 ska den lilla omkopplaren på ditt headsets PTT ställas i VOX läget Flytta tillbaka den till PTT läget när du inte använder VOX funktionen Uppfattat signal ton för avslutad sändning När man släpper PTT ger radion ifrån sig en ljudsignal för att bekräfta till de andra användarna att din sändning är slu...

Page 27: ... blinkar bara om radion är påslagen Observera Alkaliska batterier kan inte laddas på nytt Observera Ladda inte radion utan de laddningsbara batterierna eller det medföl jande batteriet Observera Ladda batteriet minst åtta timmar första gången endast modellerna M48 och M99 Modell M24 Denna modell inkluderar inte batterier eller tillbehör för laddning Modell M48 Denna modell levereras med batteri oc...

Page 28: ... 2 vyöklippiä 2 600mAh ladattavaa akkua 1 kaksoispöytälaturi seinäadapteri 2 ammattilaiskuulokkeet 2 kantokoteloa kantahihnoilla Käyttöopas Peitto Maksimikantama riippuu maasto olosuhteista ja saavu tetaan käytettäessä avoimessa tilassa Ainoa rajoitus suurimalle mahdollisella kantamalle ovat ympäristötekijät kuten puiden rakennusten tai muiden esteiden aiheuttamat katkokset Autojen tai muiden me t...

Page 29: ...ukana toimitettujen kuulokkeiden ollessa liitettynä radioon Käyttääksesi VOX toimintoa mallin M99 mukana toimitettujen kuulokkeiden kanssa siirrä kuulokkeiden PTT n pieni kytkin asentoon VOX Siirrä se takaisin asentoon PTT jos et käytä VOX toimintoa Roger piippaus lähetyksen lopetusääni Kun PTT stä päästetään irti radio piippaa vahvistaakseen muille käyttäjille että lähetyksesi on päättynyt Tämä t...

Page 30: ...i akkua Huomio Ensimmäisellä latauskerralla lataa akkuja ainakin 8 tunnin ajan ainoastaan mallit M48 ja M99 Malli M24 Tämän mallin mukana ei toimiteta akkua tai latauslisätarvikkeita Malli M48 Tämän mallin mukana toimitetaan akut ja seinäadapteri Aseta akut seinäadapteriin ja kytke se MIC CHG liittimeen lähetin vahvistimen sivussa Seinäadapteri on kak soisliitintyyppiä joten voit ladata molemmat l...

Reviews: