background image

56

57

 

 SOMMAIRE 

Usage final prévu 

58

Élimination de l’appareil 

58

Principes de fonctionnement 

59

Symboles 

60

Instructions de sécurité 

61

Description de votre appareil auditif 

62

Pile (insertion et remplacement) 

63

Réglage du volume 

64

Connecter / Déconnecter 

64

Bouton de programmation 

65

Sélection de programmes 

65

Auto téléphone 

66

Mise en marche automatique 

66

Aimants (consignes de sécurité) 

67

Maintenance et soin de votre appareil auditif 

68

Conditions environnantes 

68

Solution de problèmes éventuels  

69

Félicitations !
Vous avez acheté un appareil auditif équipé de 
la  toute  dernière  technologie  numérique.  Son 
adaptation doit être réalisée par un spécialiste.

Votre appareil auditif est le résultat d’années de 
recherche et de développement ; il est conçu pour que 
vous puissiez à nouveau profiter des sons de la vie.

Notre équipe vous remercie de votre confiance et 
vous souhaite une bonne utilisation.

  VOTRE APPAREIL AUDITIF 

FR

FR

Summary of Contents for M4 BTE AT

Page 1: ...60 08005 BARCELONA SPAIN Tel 34 93 300 58 00 www microson es MU17071_LP2 Rev B 2012 09 26 Ref 81566 81566 IT MANUALE D USO PT MANUAL DE INSTRUÇÕES USER S MANUAL EN MANUAL DE USO ES FR MANUEL DE L UTILISATEUR M6 BTE M6 BTE P ...

Page 2: ...uto teléfono 10 Activación auto teléfono 10 Imanes Advertencias de seguridad 11 Mantenimiento y cuidado de su audífono 12 Condiciones ambientales de funcionamiento 12 Solución de posibles problemas 13 ES ES Enhorabuena bienvenido Usted ha adquirido un audífono MICROSON dotado con la última tecnología digital Su instrumento auditivo es el resultado de años de investigación y desarrollo y está diseñ...

Page 3: ... del Parlamento europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003 sobre eliminación de equipos eléctricos y electrónicos Enmendada por la Directiva 2003 108 CEE RAEE Micrófono Auricular Amplificador Los audífonos retroauriculares BTE Behind the Ear son un tipo de audífonos anatómicos que van alojados detrás de la oreja Se alimentan mediante una batería y están indicados típicamente para cubrir pérdida...

Page 4: ... No tirar las pilas usadas a la basura Entréguelas al audioprotesista para que sean eliminadas correctamente sin dañar el medioambiente ES ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE SIMBOLOS Este símbolo indica que es importante para el usuario prestar atención en situaciones o procedimientos en los que podría provocar lesiones daño o alteración en el audífono o alguno de sus componentes Instruc...

Page 5: ... pila no está bien colocada el audífono no funcionará 3 Para retirar la pila gire el audífono boca abajo abra el compartimento de la pila y deje que caiga en su mano RECUERDE QUE SU AUDÍFONO LE AVISA MEDIANTE 5 SEÑALES ACÚSTICAS CUANDO LA PILA ESTÁ AGOTADA Codo Ergonómico Micrófonos Pulsador de Programas Control de Volumen Compartimento para la pila Conector de programación Uso exclusivo audioprot...

Page 6: ...mas 1 Normal 2 Restaurante 3 Teléfono 4 Tráfico Su audífono cumple la norma EN 60118 13 sobre compatibilidad electromagnética AJUSTE DE VOLUMEN SUBIR BAJAR Su audífono es totalmente automático pero puede ajustar el volumen de forma manual El control de volumen le permite graduar la amplificación de su audífono Use el dedo para accionar la palanca hacia arriba o hacia abajo el volumen de aparato su...

Page 7: ...y haga servir el accesorio magnético cuando no dude de la distancia de seguridad mínimo 10 cm Guarde los imanes fuera del alcance de los niños Si alguien ingiere un imán consulte a su médico Su M6 BTE M6 BTE P está equipado con la función Auto teléfono lo que hace posible que su audífono selec cione automáticamente el programa de teléfono al acercar el auricular al oído Cuando termine de hablar y ...

Page 8: ...o distribuidor INFORMACIÓN Limpie su molde frecuentemente usando una toallita indicada para tal efecto Se recomienda el uso de MICROCLEAN Consulte a su especialista Solicite MICRODRY para evitar los efectos nocivos de la humedad Tenga siempre una pila de recambio a mano ATENCIÓN No limpie su audífono con alcohol agua oxigenada o detergentes utilice un paño suave humedecido No moje su audífono MANT...

Page 9: ...rams push button___________________ 23 Programs selection__________________________ 23 Auto Phone ________________________________ 24 Automatic Activation________________________ 24 Magnets Safety warnings ___________________ 25 Maintenance and care of your Hearing Aid 26 Environmental operating conditions 26 Troubleshooting_ ____________________________ 27 EN EN Congratulations and welcome You ha...

Page 10: ...pecialist For safe use read the instructions in this manual carefully This manual was drawn up in compliance with the EN 1041 and EN 980 standards INTENDED USE DISPOSAL INFORMATION Microphone Amplifier Processor Receiver EN EN This product must not be disposed together with the domestic waste All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices regardless of whether or not they co...

Page 11: ... the hearing care specialist for proper disposal without harming the environment EN EN SAFETY NOTES Indicates situations where you may be injured Indicates unsafe situations or procedures that may lead to injury or damage to your hearing aid Indicates possible damage or alteration of the hearing aid or any of its components Operating instructions Indicates that it is important to follow the advice...

Page 12: ... not inserted correctly the hearing aid will not work 3 To remove the battery turn the hearing aid upside down open the battery compartment and allow it to drop into your hand REMEMBER THAT YOUR HEARING AID WILL BEEP 5 TIMES TO LET YOU KNOW WHEN THE BATTERY IS SPENT Volume Control Microphone s Programming connector For use exclusively by the Hearing Aid specialist Programs push button Ergonomic ea...

Page 13: ...rhearing aid may be equipped with the following programmes 1 Normal 2 Restaurant 3 Telephone 4 Traffic Your hearing aid complies with the EN 60118 13 standard on electromagnetic compatibility VOLUME ADJUSTMENT UP DOWN Your hearing aid is totally automatic but if you prefer manual adjustment you can use the volume control Use your finger to operate the lever up or down the volume of aircraft go up ...

Page 14: ...afety distance Minimum 10 cm Store the magnets out of children s reach In the event a magnet is swallowed consult your doctor Your M6 BTE M6 BTE P is equipped with the Auto phone function that enables your hearing aid to select the telephone program automatically when you put the receiver to your ear When you finish the call and remove the phone from your ear it will revert to the program you were...

Page 15: ...ended consult your specialist Ask for MICRODRY to prevent the harmful effects of moisture Always have a spare battery avaible ATTENTION Donotcleanyourhearingaidwithalcohol hydrogen peroxide or detergents use a soft moist cloth Do not wash your hearing aid ENVIRONMENTAL OPERATING CONDITIONS For optimum operation we recommend using your hearing aids within a temperature range of 0 40 C degrees Celsi...

Page 16: ... 37 Auto telefono_ _____________________________ 38 Attivazione automatica______________________ 38 Magneti sicurezza avvertenze _______________ 39 Manutenzione e cura dell apparecchio________ 40 Condizioni ambientali di funzionamento______ 40 Risoluzione di eventuali problemi_ ____________ 41 IT IT ECCO IL SUO APPARECCHIO ACUSTICO Congratulazioni e benvenuto LeihaacquistatounapparecchioacusticoMI...

Page 17: ...o apparecchio acustico deve essere sempre regolato da uno specialista È importante leggere e seguire le istruzioni di questo manuale per evitare lesioni o danni all apparecchio Questo manuale è stato realizzato nel rispetto delles normatives EN 1041 ed EN 980 L apparecchio non può essere smaltito insieme ai rifiuti domestici Ogni utilizzatore ha l obbligo di gettare tutte le apparecchiature elettr...

Page 18: ...apparecchi acustici per un periodo prolungato rimuovere le batterie Sostituire immediatamente le batterie esaurite Non smaltire le batterie usate insieme ai rifiuti domestici Consegnarle all audioprotesista perché siano smaltite correttamente senza danneggiare l ambiente ISTRUZIONI DI SICUREZZA IT Indica quelle situazioni in cui potrebbe patire delle lesioni Indica quelle situazioni o quei procedi...

Page 19: ... e chiudere il vano batterie Se la batteria non è sistemata correttamente l apparecchio acustico non funziona 3 Per rimuovere la batteria capovolgere l apparecchio acustico aprire il vano batterie e lasciarla cadere in mano QUANDO LA BATTERIA È ESAURITA L APPARECCHIO ACUSTICO EMETTE 5 SEGNALI ACUSTICI IT Gancio ergonomico Microfonos Controllo del Volumen Vano pila 1 3 2 4 5 6 Connettore di program...

Page 20: ...ria Per scollegare l apparecchio acustico aprire lo scompartimento della batteria Il suo apparecchio acustico è conforme alla normativa EN 60118 13 sulla compatibilità elettromagnetica PULSANTE DEI PROGRAMMI SELEZIONE DEI PROGRAMMI L apparecchio è dotato di un pulsante che vi permette di selezionare il programma adeguato Man mano che si preme questo pulsante ascolteretedeisegnalicheviindicheranno ...

Page 21: ... fuori dalla portata dei bambini Se qualcuno ingerisce un magnete consulti immediatamente il medico Il suo M6 BTE M6 BTE P è dotato di Auto Telefono funzione che permette al suo apparecchio acustico di selezionare automaticamente il programma del telefono avvicinando l auricolare all orecchio Quando finisca di parlare allontani il telefono dell orecchio e questo tornerà al programma che stava util...

Page 22: ...i all audioprotesista per maggiori informazioni sui prodotti di igiene e deumidificazione per il vostro apparecchio acustico Tenete sempre una batteria di ricambio a portata di mano ATTENZIONE Non pulite l apparecchio acustico con alcool acqua ossigenata o detergenti utilizzate un panno morbido inumidito Non bagnate l apparecchio acustico CONDIZIONI AMBIENTALI DI FUNZIONAMENTO Perunfunzionamentoot...

Page 23: ..._____________________ 50 Selecção de programas_ _____________________ 51 Auto telefone_ ______________________________ 52 Activação automática________________________ 52 Ímanes advertências de segurança ___________ 53 Manutenção e cuidados _____________________ 54 Condições ambientais de funcionamento _____ 54 Solução de possíveis problemas_______________ 55 PT PT Seja bem vindo Adquiriu um aparel...

Page 24: ...avés da amplificação selectiva do som Os seus aparelhos auditivos devem ser adaptados por um audioprotesista Para uma utilização segura leia atentamente as instruções deste manual Este manual foi elaborado cumprindo as Normas EN 1041 e EN 980 FINALIDADE PREVISTA Este aparelho não pode ser eliminado em conjunto com o lixo doméstico Cada consumidor tem o dever de entregarqualqueraparelhoeléctricooue...

Page 25: ...tamente as pilhas gastas Não colocar as pilhas usadas no lixo doméstico Entregue as ao audioprotesista para que sejam eliminadas correctamente sem prejudicar o meio ambiente INSTRUCÇÕES DE SEGURANÇA PT PT Indica situações ou procedimentos não seguros que poderiam provocar estragos ou danos ou alteração no seu aparelho auditivo ou em algum dos seus componentes Instruções de operação Indica que é im...

Page 26: ...relho auditivo não funcionará 3 Para retirar a pilha coloque o aparelho auditivo com a abertura para baixo abra o compartimento da pilha e deixe que esta caia na sua mão LEMBRE SE QUE O SEU APARELHO AUDITIVO O AVISA ATRAVÉS DE 5 SINAIS ACÚSTICOS QUANDO A PILHA ESTIVER GASTA Cotovelo Ergonómico Microfone Controlo de Volume Compartimento para a pilha 1 3 2 4 5 6 Conector de programação Utilização ex...

Page 27: ...com um tom LIGAR DESLIGAR DESLIGADO LIGAR O seu aparelho auditivo dispõe de um botão que permite seleccionar o progra ma adequado À medida que prime o botão ouvirá tons que indicarão qual o programa que está a ser utilizado Exemplo Dois tons programa 2 Siga as instruções do seu audioprotesista para tirar o máximo partido da sua ajuda auditiva Cada programa permitir lhe á adaptar se melhor aos dife...

Page 28: ...rança mínimo 10 cm Guardar os ímanes fora do alcance das crianças No caso de ingestão de um íman consultar imediatamente um médico O seu M6 BTE M6 BTE P está equipado com a função Auto telefone o que permite que o seu aparelho auditivo seleccione automaticamente o programa de telefone ao aproximar o auscultador do ouvido Quando acabar de falar e afastar o telefone do ouvido o aparelho voltará ao p...

Page 29: ... contacte o seu audioprotesista ou distribuidor INFORMAÇÃO Limpe os seus moldes frequentemente utilizando um toalhete indicado para o efeito Recomenda se o usodeMICROCLEAN Consulteoseuaudioprotesista Solicite MICRODRY para evitar os efeitos nocivos da humidade Tenha sempre uma pilha de substituição à mão ATENÇÃO Não limpe os seus aparelhos auditivos com álcool água oxigenada ou detergentes utilize...

Page 30: ...ants consignes de sécurité 67 Maintenance et soin de votre appareil auditif 68 Conditions environnantes 68 Solution de problèmes éventuels 69 Félicitations Vous avez acheté un appareil auditif équipé de la toute dernière technologie numérique Son adaptation doit être réalisée par un spécialiste Votre appareil auditif est le résultat d années de recherche et de développement il est conçu pour que v...

Page 31: ...ent se fixer au coude de l aide auditive Embout et tube conducteur Il sert a transmettre le son et permet l adaptation du dispositif à l oreille grâce à un embout sur mesure ou standard Microphone Ilreçoitlesonetleconvertitenunsignalélectrique Amplificateur Processeur processeur digital qui reçoit le signal et l adapte aux paramètres configurés pour la perte auditive Auriculaire convertitdenouveau...

Page 32: ...uillez contacter les autoritès locales INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Il est nocif d avaler les piles Tenez les hors de portée des enfants N utilisez jamais votre appareil auditif dans des zones contenant des équipements médicaux traitementsdeRayonsX hautefréquence résonance magnétique ou thérapie à onde courte N utilisez pas votre appareil auditif dans des zones exposées à un danger d exp...

Page 33: ...t de la pile 3 Pour retirer la batterie mettez l instrument tête en bas et laissez la batterie tomber dans votre main 2 Placez la pile avec le symbole tourné vers en haut et fermez le compartiment de la pile Si la pile n est pas bien placée le porte pile ne se fermera pas n exercez pas de pression et vérifiez la position de la pile Coude ergonomique Microphone Contrôle du volume Porte pile 1 3 2 4...

Page 34: ... pile Pour connecter votre appareil auditif refermez le compartiment de la pile Votre appareil auditif respecte la norme EN 60118 13 sur la compatibilité électromagnétique Votre appareil auditif dispose d un bou ton permettant de sélectionner le pro gramme approprié A mesure que vous appuyez sur le bouton vous entendrez des sons qui vous indiqueront le programme que vous utilisez Exemple Deux sons...

Page 35: ... existe aucun doute sur le maintien de la distance de sécurité au moins 10 cm Gardez les aimants hors de portée des enfants En cas d ingestion d un aimant veuillez consulter votre médecin Votre M6 BTE M6 BTE P est doté de la fonction Auto Téléphone ce qui fait que votre audiophone sélectionne immédiatement le programme de téléphone lorsque vous rapprochez l écouteur de votre oreille Lorsque vous a...

Page 36: ...umidifié Ne mouillez jamais votre appareil auditif CONDITIONS ENVIRONNANTES POUR UN BON FONCTIONNEMENT Pour un fonctionnement optimal il est recommandé d utiliser ses aides auditives dans une tranche de température de 0 40 ºC degrés centigrades De plus l humidité relative pour le stockage ne doit pas dépasser les 90 SOLUTION DE PROBLÈMES Attention clientèle SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L appar...

Page 37: ...70 71 NOTAS NOTES NOTAS NOTES ...

Page 38: ... Number Instrument R Fecha de compra Date of purchase Rev 1 Rev 2 Rev 3 Rev 4 Distribuidor Sales Center PRODUCTO MODELO GTIN 13 PRODUCT MODEL PRODOTTO ÜRÜN MODELLO MODELL M6 BTE M6 BTE BEIGE 8435281306176 M6 BTE GREY 8435281306909 M6 BTE P BEIGE 8435281307470 M6 BTE P GREY 8435281307487 GMDN 34671 ...

Reviews: