background image

80

81

 

 

μπαταρια (τοποΘετΗσΗ και αντικαταστασΗ)   

EL

1- Ανοίξτε τη θήκη της μπαταρίας.

2- Τοποθετήστε  τη  μπαταρία  με  το  σύμβολο “+”  προς  τα 

πάνω και κλείστε τη μπαταριοθήκη.

 Αν η μπαταρία δεν είναι σωστά τοποθετημένη το 

ακουστικό βαρηκοΐας δε θα λειτουργήσει.

3- Για να αφαιρέσετε τη μπαταρία, στρέψτε προς τα κάτω 

το ακουστικό βαρηκοΐας σας, ανοίξτε τη μπαταριοθήκη και 

αφήστε την να πέσει στο χέρι σας.

ΝΑ  ΘΥΜΑΣΤΕ  ΟΤΙ  Η  ΣΥΣΚΕΥΗ  ΣΑΣ  ΕΙΔΟΠΟΙΕΙ  ΜΕ  ΤΕΣΣΕΡΑ  ΗΧΗΤΙΚΑ 

ΣΗΜΑΤΑ

 ΟΤΑΝ ΕΧΕΙ ΕΞΑΝΤΛΗΘΕΙ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ.

EL

Τα  ακουστικά  βαρηκοΐας  σας  είναι  τελείως  αυτόματα, 

που  σημαίνει  πως  η  ένταση  ρυθμίζεται  αυτόματα  στα 

διαφορετικά  ηχητικά  περιβάλλοντα  στα  οποία  μπορεί  να 

παραβρεθείτε.
Επίσης  μπορείτε  να  επιλέξετε  τα  προεπιλεγμένα 

προγράμματα στο ακουστικό βαρηκοΐας σας για καλύτερη 

προσαρμοστικότητα  στους  συνήθεις  περιβαλλοντικούς 

χώρους.

  ρυΘμισΗ εντασΗσ  

  αποσυνδεσΗ μεσω μπαταριοΘΗκΗσ

 

 

αποσυνδεσΗ

συνδεσΗ

ΣΥΝΔΕΣΗ:

Για να συνδέσετε τα ακουστικά βαρηκοΐας 

σας κλείστε τη μπαταριοθήκη.

ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΗ:

Για  να  αποσυνδέσετε  τα  ακουστικά 

βαρηκοΐας  σας  ανοίξτε  μερικώς  τη 

μπαταριοθήκη.

Summary of Contents for M2RIC

Page 1: ... TR KULLANIM KILAVUZU USER S MANUAL EN RO MANUAL DE UTILIZARE EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ BG РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA PL MICROSON S A Pere IV 160 08005 BARCELONA SPAIN Tel 34 93 300 58 00 www microson es 91146 Ref 91146 ...

Page 2: ..._________ 10 Programme button____________________________ 11 Programme selector___________________________ 11 Changing the earpiece______________________ 12 13 Inserting and installing the mould________________ 14 Care and maintenance of your hearing aid _ ________ 15 Environmental operating conditions______________ 15 Troubleshooting______________________________ 16 Options_______________________...

Page 3: ...fully This manual was drawn up in compliance with the EN 1041 and EN 980 standards Intended use disposal information Microphone Amplifier Processor Earpiece EN EN This product must not be disposed together with the domestic waste All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices regardless of whether or not they contain toxic substances at a municipal or commercial collection p...

Page 4: ...ing care specialist INFORMATION Remove the batteries if you do not intend to use your hearing aids for a long time Replace spent batteries immediately Do not dispose of spent batteries with normal household waste Take them to the hearing care specialist for proper disposal without harming the environment Safety Instructions EN EN Safety Instructions DOMES ADAPTERS AND MOULDS WARNING Risk of injuri...

Page 5: ...n of the hearing aid or any of its components Operating instructions Indicates that it is important to follow the advice and warnings contained in this document Thanks to CE marking Microson confirms that its hearing aids comply with European Directive 93 42 EEC concerning medical devices This symbol indicates that the products described in these user instructions adhere to the requirements for a ...

Page 6: ...R THAT YOUR HEARING AID WILL BEEP FOUR TIMES TO LET YOU KNOW WHEN THE BATTERY IS SPENT EN Your hearing aids are totally automatic meaning that the volume adjusts automatically to the different acoustic environments where you happen to be You can also choose preset programmes in your hearing aids to adapt to your usual environments Volume adjustment Switchingoffviathebatterycompartment SWITCH OFF S...

Page 7: ... different environments or situations of everyday life For example your hearing aids may have these programmes 1 Normal 2 Restaurant 3 Telephone 4 Traffic PROGRAMME SELECTION Your hearing aids comply with the IEC 60118 13 electromagnetic compatibility standard EN Replacing the adapter Fit the adapter into the notch of the dome package Insert the new dome in the receiver until you hear a click Hold...

Page 8: ...the receiver tube Your hearing care specialist will change the receiver when necessary If you need to replace the receiver without assistance follow these instructions carefully INSERTION 3 Connect the hearing aid and the receiver tube 4 Turn the receiver tube 45º clockwise changing the earpiece EN EN ...

Page 9: ...n optimum working conditions Consult your specialist Always have a spare battery available Do not wash your hearing aid DOMES ADAPTERS Cerumen ear wax in the domes adapters or moulds affects sound quality Clean the domes adapters or moulds immediately after removing the receiver with a soft cloth No other tools are required maintenance and care For optimum operation we recommend using your hearing...

Page 10: ...Spent battery Defective hearing aid Replace battery Consult your hearing care specialist The volume is too low Dome adapter or mould blocked or obstructed Remove the obstruction and clean the dome adapter or mould Sound distorted or unclear Spent battery Replace battery Manufacturer s customer service helpdesk microson es 34 93 300 58 00 NOTE For any other problems or doubts contact your audiopros...

Page 11: ...m değiştirme düğmesi____________________ 29 Program seçici________________________________ 29 Haporlörün değiştirilmesi____________________ 30 31 Kalıbın takılması ve yerleştirilmesi _ ______________ 32 Bakım ve koruma_ ____________________________ 33 Çevresel işletim koşulları_ ______________________ 33 Arıza giderme________________________________ 34 Opsiyonlar___________________________________...

Page 12: ...tir İşitme cihazınız bir odyometrist tarafından takılmalıdır Güvenli bir kullanım için bu kılavuzda yer alan bilgileri dikkatle okuyun Bu kılavuz EN 1041 ve EN 980 standartlarına uygun olarak hazırlanmıştır Öngörülen kullanım amacı Mikrofon Hoparlör İşlemci Amplifier TR TR Çarpı isaretli çöp kutusu simgesi bu isitme cihazının normal ev atıklarıyla birlikte atılamayacağına dikkatinizi çeker Eski ve...

Page 13: ...nize danışın BİLGİ İşitme cihazınızı uzun bir süre kullanmayacaksanız pillerini çıkarın Tükenmiş pilleri hemen değiştirin Kullanılmış pilleri çöpe atmayın Çevreye zarar vermeden düzgün şekilde imha edilmeleri için onları Odyometristini ze verin Güvenlik Talimatları TR TR Güvenlik Talimatları HOPARLÖR DOMLARI ADAPTÖRLERİ VE KALIPLARI UYARI Hoparlör Domlarının adaptörlerinin veya kalıplarının hatalı...

Page 14: ... herhangi birinde olası hasar veya değişiklikleri belirtir Kullanma talimatları Busembol bubelgedeyeralantavsiyeveuyarılara uymanın oldukça önemli olduğunu belirtir CE İşareti Microson un kendi işitme cihazlarının tıbbi cihazlara ilişkin 93 42 EEC sayılı Avrupa Birliği Direktifi ne uygun olduğunu teyit etmesini sağlar Bu sembol bu kullanım talimatlarında açıklanan ürünlerin IEC 60601 2 66 kapsamın...

Page 15: ...TİĞİNDE İŞİTME CİHAZINIZIN BUNU SİZE DÖRT SES SİNYALİYLE HABER VERECEĞİNİ UNUTMAYIN TR İşitme cihazınız tamamen otomatiktir bu ses ayarının içinde bulunduğunuz farklı akustik ortamlara göre otomatik biçimde ayarlandığı anlamına gelmektedir Genellikle içinde bulunduğunuz ortamlara uygun olarak da önceden ayarlanmış programlar seçebilirsiniz Ses ayarı Pil bölmesinden bağlantı kesme CİHAZI AÇMA CİHAZ...

Page 16: ...amı kullandığınıza dair bilgi veren tonlar duyacaksınız Örnek İki ton program 2 İşitme cihazınızdan en üst seviyede fayda sağlamak amacıyla odyomedrist talimatlarına uyun TR PROGRAM DÜĞMESİ Her bir program cihazın farklı ortamlara ya da günlük hayattaki değişik durumlara göre adapte edilmesine imkan tanır Örneğin işitme cihazınız şu programlara sahip olabilir 1 Normal 2 Restoran 3 Telefon 4 Trafik...

Page 17: ... 45º döndürün Odyometrist gerektiğinde hoparlörü değiştirecektir Ho parlörü yardım almadan değiştirmeniz gerekirse aşağıdaki talimatları dikkatli bir şekilde uygulayın 4 Thin tube u saatin dönüş yönünde 45º döndürün 2 Thin tube u of hoparlör borusunu çıkarın TAKMA 3 İşitme cihazını ve thin tube u birleştirin TR TR ...

Page 18: ...a daima yedek pil bulundurun DİKKAT İşitme cihazınızı alkol oksijenli su hidrojen peroksit veya deterjanlatemizlemeyin Nemliveyumuşakbirbezkullanın İşitme cihazınızı yıkamayın DOMLAR ADAPTÖRLER Domların adaptörlerin veya kalıpların içinde biriken serumen kulak kiri ses kalitesini olumsuz etkiler Dome adaptörleriveyakalıplarıhoparlörçıkardıktanhemen sonra yumuşak bir bezle temizleyin Başka herhangi...

Page 19: ...tme cihazı arızalı Pili değiştirin odyometristinize danışın Yeterli ses yok Dome adaptör veya kalıp bloke edilmiş veya engellenmiş Engeli kaldırın ve dome adaptörü veya kalıbı temizleyin Bozulmuş veya net olmayan ses Pil bitmiş Pili değiştirin Üreticinin müşteri hizmeti helpdesk microson es 34 93 300 58 00 NOT Başka herhangi bir problem veya şüphe durumunda veya perakende satıcınızlairtibata geçin...

Page 20: ...opul utilizării 38 Informaţii privind depunerea la deşeuri 38 Cum funcţionează 39 Note generale privind siguranţa utilizatorului 40 41 Simboluri 42 Descrierea aparatului dumneavoastră auditiv 43 Ajustarea volumului sonor 44 Oprirea şi pornirea aparatului auditiv via compartimentul bateriei 44 Bateria manevrarea şi înlocuirea 45 Înlocuirea piesei anatomice standard dome 46 Butonul de programe memor...

Page 21: ...ce deşeuri care altfel ar putea afecta mediul înconjurător şi sănătatea umană Informaţii privind depunerea la deşeuri În Uniunea Europeană echipamentele marcate intră sub incidenţa Directivei 2002 96 CE a Parla mentului European şi a Consiliului din 27 ianuarie 2003 privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice RO RO CUM FUNCŢIONEAZĂ Aparatul auditiv RIC Receiver in Canal este un model...

Page 22: ...zate pentruoperioadădetimpîndelungată Înlocuiţi imediat bateriile epuizate şi aruncaţi le conform reglementărilor naţionale sau returnaţi le Audiologului sau Audioprotezistuluidumneavoastră A nu se arunca bateriile epuizate la gunoi Returnaţi le Audiologului sau Audioprotezistului dumneavoastră pentru a fi reciclate şi a nu dăuna mediului înconjurător NOTE GENERALE PRIVIND SIGURANŢA UTILIZATORULUI...

Page 23: ...auzului Indică importanţa respectării recomandărilor sau atenţionărilor din cuprinsul acestor instrucţiuni de utilizare Prin Marcajul CE producătorul garantează că aparatele auditive produse corespund Directivei Europene 93 42 CEE privind dispozitivele medicale Acest simbol vă indică faptul că aceste produse descrise în aceste instrucţiuni aderă la cerinţele aplicabile şi sunt de Tip B a IEC 60601...

Page 24: ...ZAREA BATERIEI PRIN 4 SEMNALE SONORE SPECIFICE RO Aparateledumneavoastrăauditivesunt100 automate aceas ta înseamnă că volumul sonor se ajustează şi se adaptează automatînfuncţiedemediulacusticambientalîncarevăaflaţi Dar dacă este cazul puteţi controla aparatele auditive prin selectarea programelor acustice de audiţie pentru o şi mai bună adaptare la sunetele şi zgomotele înconjurătoare mai ales în...

Page 25: ...i când apăsaţi acest buton veţi auzi to nuri sonore specifice care vă indică programul acusticales Fiecare program acustic vă va permite să vă adaptaţimaibinelasituaţiileauditivedezicuzi Exemplu 2 tonuri acustice pentru programul 2 Vă rugăm să urmaţi sfaturile Audiologului sau Audioprotezistului dumneavoastră pentru a obţine cele mai bune rezultate de la aparatele auditive Fiecare program acustic ...

Page 26: ...ul dumneavoastră vă va schimba aceasta piesă importantă a aparatului auditiv dacă este necesar Dacă doriţi să faceţi aceasta fără asistenţa lui urmaţi vă rugăm instrucţiunile care urmează cu deosebită atenţie 2 Extrageţi apoi tubul firul difuzorului 4 Răsuciţi tubul firul difuzorului cu 45º în sensul acelor de ceasornic INSERAREA 3 Conectaţi aparatul auditiv la tubul firul difuzorului RO RO ...

Page 27: ...ru aceasta Audiologul sau Audioprotezistul dumneavoastră Consultaţispecialistuldumneavoastră Întotdeauna purtaţi cu dumneavoastră o baterie de rezervă sigilată ATENŢIE Nu curăţaţi aparatul auditiv cu alcool apă oxigenată sau detergenţi utilizaţi o cârpă moale şi uşor umezită Nu udaţi aparatul auditiv CERUMENULPĂTRUNSINDOME URI Curăţaţi Dome uri piesele anatomice imediat după scoaterea din ureche c...

Page 28: ...IVIDUALĂ LUNGIMEA TUBULUI DIFUZORULUI BATERIE FILTRE PROBLEMĂ CAUZAPOSIBILĂ SOLUŢIONARE Aparatulauditivnu funcţionează Baterieepuizată Audífono defectuoso Înlocuiţibateria ConsultaţiAudiologul Sunetslab Piesăanatomică înfundată Curăţaţipiesa anatomică Seaudeslabsau cudistorsiuni Baterieepuizată Înlocuiţibateriacuuna nouă Serviciul Clienţi al producătorului helpdesk microson es 34 93 300 58 00 NOTE...

Page 29: ...а програми 65 Избор на програми 65 Смяна на слушалка 66 67 Вмъкване и поставяне на ушната отливка 68 Поддръжка и грижи 69 Климатични условия за функциониране 69 Отстраняване на евентуални проблеми 70 Функции 71 BG BG Поздравления добре дошли Купили сте слухов апарат MICROSON снабден с последната цифрова технология Вашият слухов инструмент е резултат на дългогодишни изследвания и разработки и е про...

Page 30: ...иги ране на слухови проблеми и компенсиране на слуховата загуба чрез селективно усилване на звука Вашият слухов апарат трябва да се адаптира от слухопротезист За безопасна употреба прочетете внимателно инструкции те на това ръководство Товаръководствоеизготвеновсъответствиесъсстандарти EN 1041 и EN 980 Предназначение BG BG Информация на разположение на потребителите Тозиуредивсички обозначенистози...

Page 31: ...използвате дълго време слуховия апарат Сменявайте веднага изтощените батерии Не изхвърляйте употребените батерии в кофата за боклук Предайте ги на слухопротезиста за да бъдат изхвърлени по правилния начин без да замърсят околната среда Инструкции за безопасност BG BG Инструкции за безопасност НАКРАЙНИЦИ АДАПТЕРИ И УШНИ ОТЛИВКИ НА СЛУШАЛКАТА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от наранявания причинени от непра...

Page 32: ...ции или процедури които могат да ви наранят или да повредят Вашия слухов апарат Указва потенциална повреда или отклонение в слухо вия апарат или в някоя от частите му Указва че е важно да спазите съветите и предупрежде нията съдържащи се в този документ С обозначението CE производителят потвърж дава че неговитеслуховиапаратисъответстват наДиректива93 42 ЕИОотносномедицинските изделия Клас на защит...

Page 33: ...ЖДАВА ЧРЕЗ ЧЕТИРИ ЗВУКОВИ СИГНАЛА КОГАТО БАТЕРИЯТА Е ИЗТОЩЕНА BG Вашият слухов апарат е напълно автоматичен така че силата на звука се настройва автоматично спрямо различните обкръжения в които може да се намирате Също така може да изберете предварително зададените програми в Вашия слухов апарат за да се адаптирате към обичайната Ви среда Настройка на силата на звука изключванеОТотделениетозабатер...

Page 34: ...снете бутона ще чуете тонове указващи използваната програма Пример Два тона програма 2 Следвайте инструкциите на Вашия слу хопротезист за да извлечете максимална ползаотВашитеслуховипомощнисредства Всякапрограмапозволявадасеадаптирате по добре към различни обстановки или ситуации от ежедневието Ви Например слуховият Ви апарат може да разполага със следните програми 1 Нормална 2 Ресторант 3 Телефон...

Page 35: ...тслухопротезистможедасменислушалката когато е необходимо Ако е необходимо да смените слушалката сами следвайте внимателно тези инструкции 2 Изтеглете тръбичката на слушалката 4 Завъртете тръбичката на слушалката на 45º по посока на часовниковата стрелка ПОСТАВЯНЕ 3 Свържетеслуховияапаратстръбичкатанаслушалката смяна на слушалка BG BG ...

Page 36: ... носете със себе си резервна батерия ЗАБЕЛЕЖКА Не почиствайте слуховия си апарат със спирт кислородна вода или почистващи препарати използвайте влажна мека кърпичка Не мокрете слуховия си апарат НАКРАЙНИЦИ АДАПТЕРИ Ушната кал в накрайниците адаптерите или ушните отливки намаляват качеството на звука Почиствайте накрайниците адаптерите или ушните отливки веднага щом извадите слуховия апарат с мека ...

Page 37: ...СТРАНЯВАНЕ Слуховият апарат не работи Изхабена батерия Дефектен слухов апарат Сменете батерията Посъветвайте се с Вашия слухопротезист Няма достатъчна сила на звука Закрит или запушен накрайник адаптер Отстранете запушването и почистете накрайника адаптера или ушната отливка Звукът е заглушен или неясен Изхабена батерия Сменете батерията Обслужване на клиенти на производителя 34 93 300 58 00 helpd...

Page 38: ...άτων 83 Επιλογή προγραμμάτων 83 Αλλαγή ακουστικού 84 85 Εισαγωγή και τοποθέτηση του καλουπιού 86 Συντήρηση και προφύλαξη 87 Περιβαλλοντικές συνθήκες λειτουργιάς 87 Επίλυση πιθανών προβλημάτων 88 Επιλογές 89 EL EL Συγχαρητήρια καλώς ορίσατε Αποκτήσατεέναακουστικόβαρηκοΐαςτελευταίαςψηφιακής τεχνολογίας To ακουστικό σας αποτελεί αποτέλεσμα πολύχρονης έρευνας και εξέλιξης ενώ έχει σχεδιαστεί προκειμέν...

Page 39: ...μβάνειταηχητικάκύματακαιταμετατρέπει σε ηλεκτρικά σήματα ΕΝΙΣΧΥΤΗΣ ψηφιακός επεξεργαστής που λαμβάνει αυτά τα σήματα και τα προσαρμόζει στις υπάρχουσες παραμέτρους για κάθε ακουστική απώλεια ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ μετατρέπει το ηλεκτρικό σήμα πάλι σε ήχο και το μεταδίδει ενισχυμένο ακουστικά προς τον ακουστικό πόρο του χρήστη Μικρόφωνο Ενισχυτής Επεξεργαστής Ακουστικό Μικρόφωνο Ενισχυτής Ακουστικό EL EL Όταν έ...

Page 40: ...ν ακοοπροθετιστή σας ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Αφαιρέστε τις μπαταρίες εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα Αντικαταστήστε αμέσως τις εξαντλημένες μπαταρίες Μην πετάτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες στα σκουπίδια Παραδώστε τις εξαντλημένες μπαταρίες στον ειδικό ακοοπροθετιστή προκειμένου να εξαλειφθούν σωστά και χωρίς να βλάψουν το περιβάλλον Οδηγίες Ασφαλείας EL EL Οδηγίες ασφαλείας DO...

Page 41: ... κάποιο από τα εξαρτήματά του Οδηγίες χειρισμού Αυτό το σύμβολο επισημαίνει ότι είναι σημαντικό να ακολουθήσετε τις συμβουλές και τις προειδοποιήσεις που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο Με την ένδειξη CE η Microson επιβεβαιώνει ότι τα ακουστικάβαρηκοΐαςτηςπληρούντηνΕυρωπαϊκή Οδηγία 93 42 ΕΟΚ περί ιατροτεχνολογικών προϊόντων Αυτό το σύμβολο επισημαίνει ότι τα προϊόντα που περιγράφονται στις παρού...

Page 42: ...ΙΔΟΠΟΙΕΙ ΜΕ ΤΕΣΣΕΡΑ ΗΧΗΤΙΚΑ ΣΗΜΑΤΑ ΟΤΑΝ ΕΧΕΙ ΕΞΑΝΤΛΗΘΕΙ Η ΜΠΑΤΑΡΙΑ EL Τα ακουστικά βαρηκοΐας σας είναι τελείως αυτόματα που σημαίνει πως η ένταση ρυθμίζεται αυτόματα στα διαφορετικά ηχητικά περιβάλλοντα στα οποία μπορεί να παραβρεθείτε Επίσης μπορείτε να επιλέξετε τα προεπιλεγμένα προγράμματα στο ακουστικό βαρηκοΐας σας για καλύτερη προσαρμοστικότητα στους συνήθεις περιβαλλοντικούς χώρους Ρύθμιση ...

Page 43: ...ή καταστάσεις της καθημερινής σας ζωής Για παράδειγμα τα ακουστικά βαρηκοΐας σας μπορεί να διαθέτουν τα παρακάτω προγράμματα 1 Κανονικό 2 Εστιατόριο 3 Τηλέφωνο 4 Οδική κίνηση ΕΠΙΛΟΓΗ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ Τα ακουστικά βαρηκοΐας σας πληρούν τον κανονισμό IEC 60118 13 περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας EL Αλλαγή προσαρμοστή Εφαρμόστε τον προσαρμοστή στην εγκοπή της συσκευασίας των domes Εισάγετε το νέο Dome...

Page 44: ...ιστής σας μπορεί να αλλάξει το ακουστικό όποτε κριθεί απαραίτητο Αν χρειαστεί η αντικατάσταση του ακουστικού χωρίς βοήθεια ακολουθήστε προσεκτικά τις οδηγίες 2 Αφαιρέστε το σωληνάκι του ακουστικού ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 3 Ενώστε το ακουστικό βαρηκοΐας με το σωληνάκι του ακουστικού 4 Στρίψτε το σωληνάκι του ακουστικού 45 δεξιόστροφα EL EL ...

Page 45: ...ντικατάστασης ΠΡΟΣΟΧΗ Μην καθαρίζετε τα ακουστικά βαρηκοΐας σας με οινόπνευμα οξυγονούχο νερό ή απορρυπαντικά χρησιμοποιήστε ένα απαλό και ελαφρώς υγρό πανί Μη βρέχετε τα ακουστικά σας DOMES ΠΡΟΣΑΡΜΟΣΤΕΣ Η κυψελίδα κερί αυτιού στα domes προσαρμοστές ή καλούπια επηρεάζει την ποιότητα του ήχου Καθαρίστε τα domes προσαρμοστές ή καλούπια αμέσως μετά την αφαίρεση των ακουστικών βαρηκοΐας με ένα απαλό π...

Page 46: ...ηκοΐας δε λειτουργεί Εξαντλημένη μπαταρία Ελαττωματικό ακουστικό βαρηκοΐας Αντικαταστήστε μπαταρία Συμβουλευτείτε τον ακοοπροθετιστή σας Δεν έχει επαρκή ένταση Dome προσαρμοστής ή καλούπι καλυμμένο ή φραγμένο Αφαιρέστε τη φραγή και καθαρίστε το dome προσαρμοστή ή καλούπι Ήχος παραμορφωμένος ή ελάχιστα καθαρός Εξαντλημένη μπαταρία Αντικαταστήστε μπαταρία Εξυπηρέτηση πελατών του Κατασκευαστή 34 93 3...

Page 47: ...Wybór programów 102 Zmiana słuchawki 103 Zakładanie wkładki 104 Pielęgnacja i konserwacja 105 Warunki środowiskowe działania 105 Rozwiązywanie możliwych problemów 106 Opcje 107 PL PL APARAT SŁUCHOWY Szanowni Państwo Zakupiony przez Państwa aparat słuchowy MICROSON jest wyposażony w najnowocześniejszą technologię cyfrową Aparat ten jest efektem lat badań i prac rozwojowych Został on stworzony po to...

Page 48: ...ktuzbiórkiselektywnej znajdującego się w danym mieście lub do wyspecjalizowanej placówki handlowej mając na celu zachowanie ochronę i dbałość o środowisko naturalne Po zakończeniu okresu użytkowania aparatu słuchowego należydostarczyćgodoprotetykasłuchulubdopunktuzbiórki selektywnej ułatwiając w ten sposób jego przerób i recykling Na terytorium Unii Europejskiej oznakowane urządzenia objęte są Dyr...

Page 49: ... optymalną konserwację aparatu słuchowego Proszę skonsultować się z protetykiem słuchu INFORMACJE Jeśli aparat nie będzie używany przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie Wyczerpane baterie należy bezzwłocznie wymieniać Nie wyrzucać zużytych baterii do śmietnika Należy dostarczyć je do protetyka słuchu celem ich prawidłowego usunięcia w sposób nieszkodliwy dla środowiska naturalnego WSKAZÓW...

Page 50: ... słuchowego lub jego komponentów Wskazówki dotyczące działania Oznacza że ważne jest aby użytkownik postępował zgodnie z zaleceniami i ostrzeżeniami zawartymi w niniejszym dokumencie Poprzez symbol CE Microson potwierdza że jego aparaty słuchowe są zgodne z Europejską Dyrektywą 93 42 EWG dotyczącą wyrobów medycznych Symbol ten oznacza że produkty opisane w niniejszejinstrukcjispełniająwymogiustano...

Page 51: ...RPANIU BATERII SYGNAŁAMI DŹWIĘKOWYMI Państwa aparaty słuchowe są całkowicie automatyczne co oznacza że głośność dostosowuje się automatycznie do różnych środowisk akustycznych w których się znajdują Można również wybrać programy zapisane w aparatach odpowiadające środowiskom akustycznym w których najczęściej Państwo przebywacie REGULACJA GŁOŚNOŚCI WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA WYŁĄCZANIE WŁĄCZANIE WŁĄCZAN...

Page 52: ... różnych środo wisk i sytuacji życia codziennego Na przykład Państwa aparat słuchowy może posiadać następujące programy 1 Normalny 2 Restauracja 3 Telefon 4 Ruch uliczny WYBÓR PROGRAMU Aparat słuchowy zgodny z normą IEC 60118 13 kompatybilności elektromagnetycznej WYMIANA NAKŁADKI KOPUŁKI Włożyćkopułkędootworuwyciętego na opakowaniu kopułek Założyć nową kopułkę na słuchawkę aż do momentu usłyszeni...

Page 53: ...owód o 45º w lewo 2 Wyjąć dźwiękowód z słuchawki Państwa protetyk słuchu wymieni słuchawkę kiedy będzie to konieczne Jeżeli zamierzają Państwo wykonać to samodzielnie proszę postępować zgodnie z instrukcjami 4 Przekręcić dźwiękowód o 45º w prawo WKŁADANIE 3 Połączyć aparat z dźwiękowodem ...

Page 54: ...ę z Państwa specjalistą Należy zawsze mieć pod ręką zapasową baterię UWAGA Nie czyścić aparatu słuchowego alkoholem wodą utlenioną lub detergentami Stosować miękką wilgotną szmatkę Nie moczyć aparatu słuchowego NAKŁADKI KOPUŁKI Woskowina znajdująca się w nakładce kopułce lub wkładce wpływa na jakość dźwięku Czyścić nakładki kopułki lub wkładki miękką ściereczką natychmiast po wyjęciu słuchawki Nie...

Page 55: ...t słuchowy Wymienić baterię Skonsultować się z protetykiem słuchu Niewystarczająca głośność Nakładka kopułka lub wkładka uszna zabrudzona lub zatkana Usunąć przeszkodę i wyczyścić wkładkę lub kopułkę Zniekształcony lub niewyraźny dźwięk Zużyta bateria Wymienić baterię Obsługa klienta producenta helpdesk microson es 34 93 300 58 00 UWAGA Aby wyjaśnić wszelkie inne problemy lub wątpliwości należy sk...

Page 56: ...ICROSON M4 RIC BEIGE 8435281308835 MICROSON M4 RIC BLACK 8435281308842 MICROSON M4 RIC ARTICGREY 8435281308859 MICROSON M4 RIC LIGHTBLUE 8435281308866 MICROSON M4 RIC DOLPHGREY 8435281308873 MICROSON M4 RIC SILVER 8435281310821 MICROSON M4 RIC ANTHRACITE 8435281310838 MICROSON M4 RIC VIOLET 8435281310845 M2 RIC MICROSON M2 RIC BEIGE 8435281309559 MICROSON M2 RIC ARTICGREY 8435281309566 MICROSON M2...

Reviews: