background image

XBOX.COM

/SUPPORT

XBOX.COM/SUPP

ORT

Join Xbox LIVE

®

S’inscrire à Xbox LIVE

MD

Únete a Xbox LIVE

®

Connect to the Internet

Se connecter à Internet

Conéctate a Internet

Play Controller-Based Games

Jouer à des jeux pour manettes

Disfruta de juegos que usen el control

XBOX.COM/SUPPORT

XBOX.COM/SUPPORT

XBOX.COM/SUPPORT

XBOX.COM/SUPPORT

Your console has built-in wireless 

connectivity. To connect to a wireless 

network, use your controller to: 

1. select your wireless network 

from the list of available networks, 

2. enter your network password, and 

3. connect to Xbox LIVE

®

.* 

If you don’t have a wireless network, you can 

still connect your console to the Internet by 

using an Ethernet cable to connect the port on 

your modem to the Ethernet port on the back 

of your console.

*See xbox.com/live/countries for 

available countries.

 

Votre console est dotée de la 

connectivité sans fi l intégrée. Pour 

vous connecter à un réseau sans 

fi l, utilisez votre manette pour : 1. 

Sélectionner votre réseau sans fi l 

dans la liste des réseaux disponibles 

2. Entrer le mot de passe du réseau 

3. Vous connecter à Xbox LIVE

MD

*. 

Si vous ne disposez pas d’un réseau sans fi l, 

vous pouvez tout de même connecter votre 

console à Internet en branchant un câble 

Ethernet au port de votre modem et au port 

Ethernet à l’arrière de votre console.

*Consultez le site www.xbox.com/live/
countries pour connaître la liste des pays 
dans lesquels le service est offert.

La consola cuenta con conectividad 

inalámbrica integrada. Para 

conectarte a una red inalámbrica, 

usa el control para seleccionar la 

red inalámbrica en la lista de redes 

disponibles, escribir la contraseña de 

la red y conectarte a Xbox LIVE

®

*.

Aunque no cuentes con una red inalámbrica, 

puedes conectar la consola a Internet mediante 

el uso de un cable Ethernet que conecte el 

puerto en el módem al puerto Ethernet que 

está en la parte posterior de la consola.

*Consulta los países en los que 

Xbox LIVE está disponible en el sitio 

web www.xbox.com/live/countries.

To play controller-based games or 

use the controller with your console.
Press the Connect button on the 

front of your console. Then press 

the Connect button on the top of 

your controller.

Once the console and controller 

are connected, their lights will spin 

and fl ash together.

Pour jouer à des jeux pour manettes 

ou utiliser la manette avec votre 

console :
Appuyez sur le bouton de 

connexion à l’avant de votre 

console. Appuyez ensuite sur le 

bouton de connexion sur le dessus 

de votre manette.
Une fois la console et la manette 

connectées, leurs voyants 

tournoient et clignotent.

Para disfrutar de juegos que usen el 

control o para usar el control con la 

consola.

Presiona el botón de conexión en la 

parte frontal de la consola. Luego 

presiona el botón de conexión en 

la parte superior del control.
Una vez que la consola y el control 

estén conectados, sus luces girarán 

y emitirán un destello en conjunto.

Need Further 

Assistance?

DON’T RETURN YOUR 

CONSOLE TO THE STORE.

Get more information at 

XBOX.COM/SUPPORT

.

Or, contact Customer Service at

1-800-4MY-XBOX.
Or talk to us on Twitter 

@XboxSupport.

Vous avez 

besoin d’aide?

NE RETOURNEZ PAS VOTRE 

CONSOLE AU MAGASIN.

Pour de plus amples 

renseignements, consultez le site 

XBOX.COM/SUPPORT

.

Vous pouvez également joindre 

le Service à la clientèle au 

1 800 4MY-XBOX.
Ou encore, parlez-nous à 

Twitter @XboxSupport.

¿Necesitas 

más ayuda?

NO DEVUELVAS LA CONSOLA A 

LA TIENDA.

Obtén más información en 

XBOX.COM/SUPPORT

.

O ponte en contacto con el servicio 

al cliente en 1-800-4MY-XBOX.
O comunícate con nosotros 

en nuestra cuenta de 

Twitter @XboxSupport.

Helpful Hints

For additional help confi guring 

your sensor, troubleshooting 

performance or other sensor 

functionality, please see the sensor 

setup in the System area of the 

Xbox

®

 Dashboard.

Stand 6-8 ft. (1.8m-2.5m) from 

the sensor to ensure you have 

enough space to play. Completely 

clear a path between you and 

the sensor (move furniture out of 

the path if necessary). Ensure the 

sensor is positioned on a stable 

surface, between 2 ft. (0.61m) and 

6 ft. (1.8m) from the fl oor near 

the center line of your TV. For 

additional information please visit 

xbox.com/support.

IF YOUR CONSOLE AND/OR 

SENSOR WON’T TURN ON:

Check that the console is 

connected to a power outlet, the 

power cord is connected fi rmly to 

your console, and the light on the 

power supply is orange or green. 

A solid green light on the front of 

the console indicates it is on. Also 

check to ensure that the sensor 

cable is fi rmly connected to the 

auxiliary port on the back of the 

console (see step 2). A solid green 

light on the front of the sensor 

indicates it is on.

IF YOU WANT TO TRANSFER

DATA FROM YOUR CURRENT

XBOX TO YOUR NEW XBOX:

You can use either a USB memory 

stick or an Xbox 360

®

 Hard Drive 

Transfer Cable to transfer data. 

For help in understanding which 

method to use and for further 

instructions, please go to xbox.

com/transfer.

FOR ADDITIONAL CONSOLE 

AND SENSOR SETUP 

CONFIGURATIONS:

Get support on additional 

confi guration options with other 

consoles at xbox.com/support.

IF YOUR CONTROLLER 

DOESN’T CONNECT TO YOUR 

CONSOLE:

See the controller-based games 

page of this guide. If that doesn’t 

solve the problem, go to 

xbox.com/support.

Conseils pratiques

Pour obtenir de l’aide 

supplémentaire sur la confi guration 

de votre capteur, sur les problèmes 

de performance ou sur d’autres 

fonctionnalités du capteur, veuillez 

vous référer aux directives de 

confi guration du capteur dans 

la section System de l’interface 

Xbox. Tenez-vous à une distance 

de 1,8 à 2,5 mètres (6 à 8 pieds) 

du capteur pour vous assurer de 

disposer d’un espace de jeu suffi sant. 

Dégagez complètement l’espace 

entre le capteur et vous (déplacez 

les meubles, s’il le faut). Assurez-

vous que le capteur se trouve sur 

une surface plane et stable, à une 

distance de 0,61 à 1,8 mètre (2 à 6 

pieds) du sol, près de l’axe central 

du téléviseur. Pour obtenir de plus 

amples informations, veuillez visiter 

le site xbox.com/support.

SI VOTRE CONSOLE OU VOTRE 

CAPTEUR NE S’ALLUMENT PAS :

Assurez-vous que la console est 

branchée à une prise de courant, 

que le cordon d’alimentation 

est branché solidement à votre 

console et que le voyant du bloc 

d’alimentation est orange ou 

vert. Le voyant vert fi xe à l’avant 

de la console indique que celle-

ci est allumée. Assurez-vous 

également que le câble du capteur 

est solidement branché au port 

auxiliaire à l’arrière de la console 

(voir l’étape 2). Le voyant vert fi xe 

à l’avant du capteur indique que 

celui-ci est allumé.

POUR TRANSFÉRER DES 

DONNÉES DE VOTRE 

XBOX ACTUELLE À VOTRE 

NOUVELLE XBOX :

Vous pouvez utiliser une clé de 

mémoire USB ou le Cordon de 

Transfert de Disque Dur Xbox 

360

MD

. Pour savoir quelle méthode 

utiliser et pour obtenir des 

instructions additionnelles, veuillez 

visiter le site xbox.com/transfer.

CONFIGURATIONS 

ADDITIONNELLES DE LA 

CONSOLE ET DE LA CAPTEUR :

Obtenez de l’aide sur les options 

additionnelles de confi guration 

avec d’autres consoles à l’adresse 

xbox.com/support.

SI VOTRE MANETTE NE SE 

CONNECTE PAS À VOTRE 

CONSOLE :

Reportez-vous à la page des jeux 

pour manettes de ce guide. Si vous 

ne parvenez pas à résoudre le 

problème, visitez le site xbox.com/

support.

Consejos útiles

Para obtener ayuda adicional con 

respecto a la confi guración del 

sensor, la solución de problemas del 

rendimiento u otra funcionalidad 

del sensor, consulta la confi guración 

del sensor en el área Sistema de la 

Interfaz Xbox. Párate a una distancia 

de entre 1.8m y 2.5m (6 a 8 pies) 

del sensor para tener el espacio 

sufi ciente para jugar. Despeja 

completamente la ruta que te separa 

del sensor (si es necesario, retira 

los muebles). Asegúrate de que el 

sensor está puesto en una superfi cie 

estable, a una distancia de entre 61 

cm (2 pies) y 1.8m (6 pies) del suelo, 

cerca de la línea central del televisor. 

Para obtener información adicional, 

visita el sitio web xbox.com/support.

SI LA CONSOLA Y/O EL 

SENSOR NO SE ENCIENDE:

Comprueba que la consola esté 

conectada a la alimentación, 

el cable de alimentación esté 

conectado correctamente a la 

consola y la luz de la fuente de 

alimentación sea de color naranja 

o verde. Una luz de color verde 

continua en la parte frontal de la 

consola indica que está encendida. 

Comprueba además que el 

cable del sensor esté conectado 

fi rmemente con el puerto auxiliar 

de la parte posterior de la consola 

(ver paso 2). Una luz de color verde 

continua en la parte frontal del 

sensor indica que está encendido.

SI DESEAS TRANSFERIR 

DATOS DESDE LA XBOX 

ACTUAL A LA NUEVA XBOX:

Para transferir datos, puedes usar 

un memory stick USB o un Cable 

de Transferencia para Disco Duro 

Xbox 360

®

. Visita xbox.com/

transfer para saber qué método 

usar y obtener instrucciones 

adicionales.

PARA CONFIGURACIONES 

ADICIONALES DE LA 

CONSOLA Y EL SENSOR:

Obtén soporte técnico relacionado 

con opciones adicionales de 

confi guración con otras consolas 

en xbox.com/support.

SI EL CONTROL NO SE 

CONECTA CON LA CONSOLA:

Consulta la página sobre juegos 

que usan el control de esta 

guía. Si con eso no se soluciona 

el problema, visita el sitio web 

xbox.com/support.

IF YOU CAN’T CONNECT TO

XBOX LIVE

®

:

Test your connection by going 

to System, Network Settings, 

Test Xbox LIVE Connection. Your 

console will try connecting to Xbox 

LIVE—this may help identify the 

problem. For additional assistance, 

see xbox.com/support.

IF THE SENSOR CAN’T SEE 

YOU:

Make sure the sensor is properly 

placed and the light on its front is 

solid green. Make sure the sensor 

is facing you and that there are 

no objects between you and the 

sensor. Prevent direct sunlight from 

shining on you or the front of the 

sensor. For additional assistance, run 

the sensor setup from the System 

area in the Xbox Dashboard or go 

to xbox.com/support.

IF THE SENSOR DOESN’T 

RECOGNIZE YOUR GESTURES, 

TRY CALIBRATING IT.

 

To calibrate your sensor, go to 

the My Xbox channel of the Xbox 

Dashboard and select System 

Settings, Kinect Tuner. Run sensor 

calibration there with the included 

calibration card. Keep the card for 

future use.

IF THE SENSOR CAN’T 

RECOGNIZE YOU:

Make sure there is adequate 

lighting and you are not wearing 

clothing that obscures your shape 

or hides your face.

IF THE SENSOR CAN’T 

HEAR YOU:

Reduce extra noise in the room 

and lower TV volume. Ensure that 

the sensor is not near a speaker or 

other sound sources.

IF THE SENSOR STOPS 

TRACKING YOU:

Have everyone step out of the play 

space and have the current player 

step back in. Check the camera 

placement to make sure your range 

of motion is within the sensor play 

space and make sure your body is 

facing the sensor.

SI VOUS NE POUVEZ PAS VOUS 

CONNECTER À XBOX LIVE

MD

 :

Testez votre connexion en 

sélectionnant System, Network 

Settings, Test Xbox LIVE 

Connection. Votre console tentera 

de se connecter à Xbox LIVE — cela 

pourrait vous aider à identifi er le 

problème. Pour obtenir de l’aide 

supplémentaire, rendez-vous sur le 

site xbox.com/support.

SI LE CAPTEUR NE VOUS 

VOIT PAS :

Assurez-vous que le capteur est 

correctement positionné et que 

le voyant à l’avant de celui-ci 

s’allume en vert et demeure fi xe. 

Assurez-vous que le capteur est 

face à vous et qu’aucun objet 

ne se trouve entre le capteur et 

vous. Évitez de vous exposer ou 

d’exposer le devant du capteur 

directement au soleil. Pour obtenir 

de l’aide, exécutez la confi guration 

du capteur dans la section System 

de l’interface Xbox ou visitez le site 

xbox.com/support.

SI LE CAPTEUR NE RECONNAÎT 

PAS VOS MOUVEMENTS, 

ESSAYEZ DE LE CALIBRER.

Pour calibrer le capteur, accédez à la 

chaîne Ma Xbox dans l’Interface Xbox, 

sélectionnez Paramètres système, puis 

sélectionnez Aide Kinect. Exécutez le 

calibrage du capteur à l’aide de la carte 

de calibrage. Conservez la carte pour 

pouvoir vous en servir ultérieurement.

SI LE CAPTEUR NE VOUS 

RECONNAÎT PAS :

Assurez-vous que l’éclairage est 

suffi sant et que vous ne portez pas 

de vêtements qui obscurcissent 

votre silhouette ou qui couvrent 

votre visage.

SI LE CAPTEUR NE VOUS 

ENTEND PAS :

Éliminez les bruits excessifs dans 

la pièce et réduisez le volume du 

téléviseur. Assurez-vous que le 

capteur ne se trouve pas près d’un 

haut-parleur ou d’une autre source 

de bruit.

SI LE CAPTEUR CESSE DE 

VOUS SUIVRE :

Demandez à tout le monde de 

quitter l’espace de jeu, puis au 

joueur actuel de reprendre sa 

place. Vérifi ez le positionnement 

de la caméra afi n de vous assurer 

que votre plage de mouvement se 

trouve à l’intérieur de l’espace de 

jeu du capteur et que votre corps 

soit face au capteur.

SI NO TE PUEDES CONECTAR 

A XBOX LIVE

®

:

Comprueba la conexión en 

Confi guración del sistema, 

Confi guración de red, Probar 

la conexión a Xbox LIVE. La 

consola intentará conectarse con 

Xbox LIVE; esto puede ayudar 

a identifi car el problema. Para 

obtener ayuda adicional, consulta 

xbox.com/support.

SI EL SENSOR NO TE 

DETECTA:

Asegúrate de que el sensor está 

ubicado correctamente y de que 

la luz en la parte frontal es de 

color verde continuo. Asegúrate 

de que el sensor está orientado 

hacia ti y de que no haya objetos 

entre el sensor y tú. Evita que la 

luz del sol directa te alumbre a ti o 

a la parte frontal del sensor. Para 

obtener ayuda adicional, ejecuta la 

confi guración del sensor desde el 

área Confi guración del sistema en 

la Interfaz Xbox o visita el sitio web 

xbox.com/support.

SI EL SENSOR NO RECONOCE 

TUS MOVIMIENTOS, 

INTENTA CALIBRARLO.

Para calibrar el sensor, entra a la 

sección Mi Xbox en la interfase de tu 

consola y selecciona Confi guración 

del Sistema, Sintonizador de Kinect. 

Usa el calibrador con la tarjeta de 

calibración incluida. Guarda la tarjeta 

para usos posteriores.

SI EL SENSOR NO TE 

RECONOCE:

Asegúrate de que exista la 

iluminación adecuada y de que la 

ropa que usas no impida distinguir 

tu silueta ni oculte tu rostro.

SI EL SENSOR NO DETECTA 

TU VOZ:

Reduce el ruido extra que pueda 

haber en la habitación y baja el 

volumen del televisor. Asegúrate de 

que el sensor no esté cerca de un 

altavoz ni de otra fuente de sonido.

SI EL SENSOR DEJA DE 

SEGUIRTE:

Haz que todos salgan del espacio 

de juego y que el jugador actual 

vuelva a ingresar. Comprueba 

la ubicación de la cámara para 

asegurarte de que el rango de 

movimiento se encuentre dentro 

del espacio de juego del sensor y 

asegúrate de que el sensor está 

orientado hacia ti.

XBOX.COM/SUPPORT

xbox.com/live

FOR ADDITIONAL 

INFORMATION ON 

OTHER SYSTEM SETUP 

CONFIGURATIONS, PLAY-

SPACE PLANNING, AND 

OTHER HELPFUL HINTS, 

TIPS, AND SUPPORT, PLEASE 

GO TO 

XBOX.COM/SUPPORT.

POUR OBTENIR DE PLUS 

AMPLES INFORMATIONS 

SUR LES AUTRES 

CONFIGURATIONS 

DU SYSTÈME, SUR 

L’AMÉNAGEMENT DE 

L’ESPACE DE JEU ET 

D’AUTRES RENSEIGNEMENTS 

ET CONSEILS UTILES, 

VEUILLEZ VISITER LE SITE 

XBOX.COM/SUPPORT.

PARA OBTENER 

INFORMACIÓN 

ADICIONAL SOBRE OTRAS 

CONFIGURACIONES 

DEL SISTEMA, LA 

PLANIFICACIÓN DEL 

ESPACIO DE JUEGO Y OTROS 

CONSEJOS, SUGERENCIAS Y 

SOPORTE TÉCNICO ÚTILES, 

VISITA EL SITIO WEB

XBOX.COM/SUPPORT.

Play online with friends and stream 

HD movies. Download tons of 

great games, Game Add-ons, and 

free game demos to your hard 

drive.

You can even have fun with 

Netfl ix, ESPN on Xbox LIVE, 

Facebook, Twitter and Zune right 

from your TV. Get your friends 

and family together in your living 

room or around the world. Xbox 

LIVE* is your connection to more 

games, entertainment, and fun.

*Xbox LIVE Gold membership and/or 
other fees may apply. Available features 
may vary.

Jouez en ligne avec des amis 

et visionnez des fi lms HD en 

transmission continue. Téléchargez 

des jeux captivants, du contenu 

additionnel pour les jeux et des 

démos de jeu gratuites sur votre 

disque dur.

Vous pouvez également profi ter 

de Netfl ix, Facebook, Twitter 

et Zune directement sur votre 

téléviseur. Rassemblez famille 

et amis dans votre salon ou 

autour du monde. Xbox LIVE* 

vous connecte à plus de jeux, de 

divertissement et de plaisir.

*Les frais d’adhésion Xbox LIVE Gold et/
ou d’autres frais peuvent s’appliquer. Les 
fonctions offertes peuvent varier.

Juega en línea con amigos y 

ve películas de alta defi nición. 

Descarga al disco duro gran 

cantidad de increíbles juegos, 

complementos de juegos y 

demostraciones gratuitas.

Incluso puedes divertirte con 

Netfl ix, Facebook, Twitter y 

Zune directamente desde el 

televisor. Reúne a tus amigos y 

a tu familia en la sala de estar o 

en todo el mundo. Conéctate a 

Xbox LIVE* y obtén más juegos, 

entretenimiento y diversión.

*En algunos casos puede ser necesaria 
una suscripción a Xbox LIVE Gold o el 
pago de otras tarifas. Las características 
disponibles pueden variar.

Summary of Contents for LPF-00004

Page 1: ...ick Setup Guide Guide de configuration rapide Guía de configuración rápida XBOX 360 S WITH KINECT SENSOR XBOX 360MD S AVEC CAPTEUR KINECT XBOX 360 S CON SENSOR KINECT START HERE COMMENCEZ ICI COMIENZA AQUÍ ...

Page 2: ...to Power cord Cordon d alimentation Cable de alimentación Power supply Bloc d alimentation Fuente de alimentación Game Includes calibration card Jeu Comprend une carte de calibrage Juego Incluye tarjeta de calibración Helpful Hint Caution Conseil pratique Attention Consejos útiles Precaución Pl su TV 2 Do wh Do in on Do ba its Tu tec po S ab Headset Micro casque Audífonos XBOX 360 S WITH KINECT XB...

Page 3: ...ise entre 0 6 m et 1 8 m 2 pi à 6 pi Ne placez pas le capteur à un endroit d où il pourrait tomber Ne placez pas le capteur sur votre console devant un haut parleur sur le dessus du téléviseur ou sur une surface qui vibre ou qui émet du bruit Ne tentez pas d incliner ni de faire tourner le capteur sur sa base car vous risqueriez de le briser En cours de jeu le capteur se réglera automatiquement Re...

Page 4: ...site à votre console et au téléviseur Pour la vidéo en haute définition procurez vous un câble HDMI Xbox 360MD un câble HD composant Xbox 360 ou un câble VGA Xbox 360 vendus séparément Si vous éprouvez des difficultés avec le son l image ou l alimentation consultez la section Conseils pratiques Ou visitez le site xbox com support Conecta el sensor en el puerto con forma especial que está en la parte...

Page 5: ...t l espace entre vous et le capteur Espace de jeu recommandé Joueur unique À environ 1 8 mètre 6 pieds du capteur Deux joueurs À environ 2 5 mètres 8 pieds du capteur L espace nécessaire variera en fonction de l emplacement du capteur et du jeu Visitez le site xbox com support pour obtenir de l aide au sujet de l aménagement de votre espace de jeu Antes de cada uso asegúrate de que el sensor tenga...

Page 6: ...ut au long des étapes du processus de configuration et vous pourrez ensuite commencer à jouer Si vous déplacez la console alors que le disque tourne vous risquez d égratigner le disque Ne déplacez la console que lorsqu elle est éteinte Asegúrate de insertar el disco del juego que viene con la consola Párate frente al sensor solo una persona Las instrucciones en pantalla te guirán paso a paso por el...

Page 7: ... le mot de passe du réseau 3 Vous connecter à Xbox LIVEMD Si vous ne disposez pas d un réseau sans fil vous pouvez tout de même connecter votre console à Internet en branchant un câble Ethernet au port de votre modem et au port Ethernet à l arrière de votre console Consultez le site www xbox com live countries pour connaître la liste des pays dans lesquels le service est offert La consola cuenta co...

Page 8: ...s démos de jeu gratuites sur votre disque dur Vous pouvez également profiter de Netflix Facebook Twitter et Zune directement sur votre téléviseur Rassemblez famille et amis dans votre salon ou autour du monde Xbox LIVE vous connecte à plus de jeux de divertissement et de plaisir Les frais d adhésion Xbox LIVE Gold et ou d autres frais peuvent s appliquer Les fonctions offertes peuvent varier Juega e...

Page 9: ...uton de connexion à l avant de votre console Appuyez ensuite sur le bouton de connexion sur le dessus de votre manette Une fois la console et la manette connectées leurs voyants tournoient et clignotent Para disfrutar de juegos que usen el control o para usar el control con la consola Presiona el botón de conexión en la parte frontal de la consola Luego presiona el botón de conexión en la parte su...

Page 10: ...galement que le câble du capteur est solidement branché au port auxiliaire à l arrière de la console voir l étape 2 Le voyant vert fixe à l avant du capteur indique que celui ci est allumé POUR TRANSFÉRER DES DONNÉES DE VOTRE XBOX ACTUELLE À VOTRE NOUVELLE XBOX Vous pouvez utiliser une clé de mémoire USB ou le Cordon de Transfert de Disque Dur Xbox 360MD Pour savoir quelle méthode utiliser et pour ...

Page 11: ...z Paramètres système puis sélectionnez Aide Kinect Exécutez le calibrage du capteur à l aide de la carte de calibrage Conservez la carte pour pouvoir vous en servir ultérieurement SI LE CAPTEUR NE VOUS RECONNAÎT PAS Assurez vous que l éclairage est suffisant et que vous ne portez pas de vêtements qui obscurcissent votre silhouette ou qui couvrent votre visage SI LE CAPTEUR NE VOUS ENTEND PAS Élimin...

Page 12: ... en XBOX COM SUPPORT O ponte en contacto con el servicio al cliente en 1 800 4MY XBOX O comunícate con nosotros en nuestra cuenta de Twitter XboxSupport a XBOX COM SUPPORT FOR ADDITIONAL INFORMATION ON OTHER SYSTEM SETUP CONFIGURATIONS PLAY SPACE PLANNING AND OTHER HELPFUL HINTS TIPS AND SUPPORT PLEASE GO TO XBOX COM SUPPORT POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS SUR LES AUTRES CONFIGURATIONS DU...

Reviews: