background image

Fig. 7 Access™ BMU Basic Dry installed on the battery

Fig. 8 Battery, cross section

00068_2

4

3

2

1

6

5

4

2

1

3

00053

93

Summary of Contents for Acess BMU Basic

Page 1: ...A Betjeningsvejledning 18 DE Bedienungsanleitung 26 ES Instrucciones de uso 34 ET Kasutusjuhend 42 FI Käyttöohjeet 50 NL Gebruikshandleiding 58 NO Bruksanvisning 66 PT Instruções de utilização 74 SV Bruksanvisning 82 Figures 90 Approvals 94 Doc A00276 rev 2 Print PN 6515095 ...

Page 2: ......

Page 3: ...h the Access battery charger the battery charger is sent battery specific parameters from the battery monitoring unit for optimal charging of the battery The status of the battery can be read on the charger s display Information concerning the product s part number serial number and rating can be found on the rear of the unit Safety Warning information Hazardous situations and precautionary measur...

Page 4: ...red BMU Pro and BMU Pro UL 6 Indication of state of charge BMU Pro and BMU Pro UL 7 NFC symbol Access BMU Pro and BMU Pro UL installed on the battery See Fig 2 and Fig 3 1 Positive terminal battery 2 Cable red positive terminal for powering Access BMU and for the supply of battery voltage between the battery s positive terminal and the current sensor grey area in figure 3 Electrolyte level and bat...

Page 5: ...kly Rinse the eye immediately and thoroughly for at least 10 minutes seek medical attention Wear protective equipment such as safety glasses and gloves to avoid contact with the electrolyte Note Installation may only be performed by qualified installers Follow the battery supplier s instructions for handling batteries Access BMU is solely designed for use with lead acid batteries up to 96 V nomina...

Page 6: ...and 260 A for 95 mm2 Ensure that these levels are not exceeded BMU UL has no limitations in continuous charging current 4 Installation of Access BMU Install the battery monitoring unit and its cables in a dry place on the battery Make sure there is no risk of mechanical damage The battery monitoring unit is installed so the control panel is fully visible 5 Connect to the battery s negative termina...

Page 7: ...ll the electrolyte level and battery temperature sensor Make sure the seal closes tightly against the hole 7 Connect to the battery s positive terminal BMU UL a Install threaded inserts on the battery s positive terminal b Connect the battery monitoring unit s cable BMU a Press the battery monitoring unit s nail into the cable to the battery s positive terminal Secure the connection with supplied ...

Page 8: ...n Incorrectly set charging parameters can damage the battery Connect BMU to existing network with Access Battery charger 1 Set the charger s charging parameter Source in the menu Service Charging parameter to BMU or another BMU option 2 Connect the charger to the battery that has the relevant Access BMU fitted 3 If charging starts within 1 minute the Access BMU has succeeded in connecting to the n...

Page 9: ...rge the battery or check the set alarm level in the parameters Flashes Time and date set incorrectly Set the time and date in Access Service tool or the NFC app Flashes slowly Time and date are set correctly unit works Flashes The battery monitoring unit is connecting to a network Lit The battery monitoring unit is connected to a network All indicators Flashes An identification request has been se...

Page 10: ... high pressure washer 1 Check that the battery monitoring unit s cables and current sensor if available are free of faults in good condition and show no signs of mechanical damage 2 Check and rectify any indications on the battery unit s control panel 3 Check that the battery monitoring unit and its cables are secured firmly on the battery 4 Check that there is no grime or battery acid on the Acce...

Page 11: ...于充电和放电过程 电池状态和偏差的信息储存于装置内部 Access BMU 与其他 Access 装置进行无线通 信 Access BMU 永久地安装在电池上或作为故障排 除或运行分析的临时设备使用 Access BMU 与 Access 电池充电器配合使用 时 充电器从电池监控装置接收电池具体参数以对 电池进行最优充电 可以在充电器的显示屏上看到 电池的状态 装置背面标有产品的零件编号 序列号和等级等相 关信息 安全 警告信息 危险情形和预防措施在下列内容中说明 警告 如未遵循说明 可能导致严重的人身伤害或死亡 当心 如未遵循说明 可能导致人身伤害或产品损坏 注意 和安全性无关的其他重要信息 总则 始终将手册置于产品附近 手册中包含安全和用户说明等重要信 息 使用 安装或维修产品前 请先阅读和理解说明 电池生产商随电池附送的说明及员工安全说明 只能由有资质的人员安装 使用或维修此产品 电...

Page 12: ... 子间电池电压的负极端子 图中白色区域 9 电流传感器 Access BMU Pro 带单独的电流传感器电缆线 路 安装在电池上 请见 Fig 4 1 正极端子 电池 2 电缆 红色 用于 Access BMU 供电和为 电池正极端子和电流传感器间提供电池电压的 正极端子 图中灰色区域 3 电解液液位和电池温度传感器 黑色 4 Access BMU 5 正极端子 电池单元 6 负极端子 电池单元 7 负极端子 电池 8 电缆 黑色 用于测量电池中点电压 9 电流传感器 10 电流传感器连接点 黑色 Access BMU Basic 和 BMU Basic UL 安装在 电池上 请见 Fig 5 和 Fig 6 1 正极端子 电池 2 电缆 红色 用于 Access BMU 供电和测 量电池电压的正极端点 3 电解液液位和电池温度传感器 黑色 4 Access BMU 5 电缆 黑色 用于测...

Page 13: ... BMU 的安装 1 找到电池正中间的两个电池单元 示例 在 24 V 的电池上 电池单元 6 和 7 为 正中间的两个电池单元 2 连接电流传感器 BMU Pro UL a 在电池正中间的两个电池单元上的内部连接 处安装螺纹嵌件 b 连接电流传感器 安装完成后 校准 BMU Pro UL 的电流传感 器 通过 Access 充电器或 Access Service 工具完成校准 BMU Pro a 断开电源正中间的两个电池单元间的负极电 池单元连接 b 根据电流传感器标记连接电池单元的负极端 子上的电流传感器 3 安装电流传感器上断开的电池单元连接 只使 用原装的 16 mm 螺丝 旋紧扭矩 25 Nm 警告 高于 25 Nm 的旋紧扭矩会损坏电流传感器 不要过度旋紧 警告 只使用原装的 16 mm 螺丝 其他长度将导致连接时接触不良 警告 火灾风险 不正确的使用可能导致升温和火灾 电流传...

Page 14: ...BMU Pro UL 和 BMU Pro 必须在离 开电流传感器连接点处至少 3 个电池单元 的距离安装电解液液位和电池温度传感器 以便传感器正确运作 b 在电池单元顶部为电解液液位和电池温度传 感器钻取 12 mm 0 472 英寸 的孔 c 装配传感器的密封器 Fig 8 位置 1 d 剪下传感器铅探头 Fig 8 位置 2 和塑料 套管 以便传感器在电解液液位低于电池所 需位置前提前触发警报 如果电解液液位 Fig 8 位置 3 低于铅探 头 电解液液位低指示灯亮起 电池的铅板 Fig 8 位置 4 必须浸没于电 解液 警告 短路风险 高电压 确保电解液液位和电池温度传感器不与电池的铅板 接触 这将导致短路和不正确的状态指示 e 安装电解液液位和电池温度传感器 确保 孔的密封性 7 连接到电池的正极端子 BMU UL a 在电池的正极端子上安装螺纹嵌件 b 连接电池监控装置的电缆 B...

Page 15: ...厂设置网 络 Access BMU 中的充电参数和其他设置必须针对 所涉及的电池进行正确设置 通过 Access Service 工具或必须连接到相应的 Access BMU 的 NFC 应用进行设置 充电器互相连接时 可以在 Access 充电器的菜 单系统中进行充电参数设置 当心 不正确设置充电参数会损坏电池 用 Access 充电器将 BMU 连接 至已存在的网络 1 将菜单维修 充电参数中的充电器充电参数来源 设置为 BMU 或另一个 BMU 选项 2 将充电器连接到相关 Access BMU 适用的电 池上 3 如果 1 分钟内开始充电 表明 Access BMU 已成功连接到网络 Battery ID 在 Access 电池充电显示器上显 示 15 ...

Page 16: ...FC 应用检查电流传感器位 置和指示等级的参数设置 闪烁 充电状态在设置值下方 充电或检查在参数中设置的告警等级 闪烁 时间和日期设置不正确 使用 Access Service 工具或 NFC 应用设置时间和日期 缓慢闪烁 时间和日期已正确设置 装置顺利运 作 闪烁 电池监控装置正连接到网络 亮起 电池监控装置已连接到网络 所有指示 灯 闪烁 已通过 Access Service 工具或 NFC 应 用发送识别请求 在请求识别的时间过去后 通常是 10 秒 指示灯自动熄 灭 短暂闪烁 Access BMU 中的软件正在更新 等待 Access BMU 启动 这通常需要 15 30 秒 不要断 开电源电压 没有指示灯亮起 没有电源电压 检查电池监控装置的连接 检查电池监控装置和电池正极端子间的电缆是否熔化 运行 测量值和事件 为方便维修和分析 在运行时储存测量值和事件 信息结构在 Acces...

Page 17: ...洗 1 检查以确保电池监控装置的电缆和电流传感器 如果可用 没有故障 状况良好且没有机械 损坏的痕迹 2 检查并矫正电池装置控制面板上的显示 3 检查以确保电池监控装置和电缆紧固在电池 上 4 确认 Access BMU 上没有污垢或电池酸液 如有必要 请清洗 回收 产品可作为电子废弃物回收 适用本地法规且必须 遵守 联系信息 Micropower E D Marketing AB Idavägen 1 SE 352 46 Växjö 瑞典 电话 46 0 470 727400 电子邮件 support micropower se www micropower group com 17 ...

Page 18: ...ruges sammen med Access batteriladeren modtager batteriladeren batterispecifikke parametre fra batteriovervågningsenheden for at sikre optimal opladning af batteriet Batteriets status kan aflæses på laderens display Oplysninger om produktets delnummer serienummer og mærkespænding kan findes på enhedens bagside Sikkerhed Advarselsoplysninger Faresituationer og sikkerhedsforanstaltninger vises i tek...

Page 19: ...s grøn 5 Indikator for spændingsubalance rød BMU Pro og BMU Pro UL 6 Indikator for opladningsniveau BMU Pro og BMU Pro UL 7 NFC symbol Access BMU Pro og BMU Pro UL monteret på batteriet Se Fig 2 og Fig 3 1 Positiv terminal batteri 2 Kabel rødt positiv terminal som forsyner Access BMU med strøm og leverer batterispænding mellem batteriets positive terminal og strømføleren markeret med gråt i figure...

Page 20: ...t Skyl straks øjnene grundigt i mindst 10 minutter og søg læge Brug personlige værnemidler såsom beskyttelsesbriller og handsker for at undgå kontakt med elektrolytten OBS Installation må kun udføres af kvalificerede installationsteknikere Følg batterileverandørens anvisninger i håndtering af batterier Access BMU er alene beregnet til brug sammen med bly syre batterier med en nominel jævnspænding ...

Page 21: ... BMU Pro med separat kabel til strømføler har en maksimal kontinuerlig ladestrøm på 150 A for 35 mm2 og 260 A for 95 mm2 Sørg for at disse værdier ikke overskrides BMU UL har ingen begrænsninger for kontinuerlig ladestrøm 4 Installation af Access BMU Installer batteriovervågningsenheden og dens kabler på et tørt sted på batteriet Sørg for at der ikke er risiko for mekaniske skader Batteriovervågni...

Page 22: ...ing Højspænding Sørg for at elektrolytniveau og batteritemperaturføleren ikke er i kontakt med batteriets blyplader Det kan medføre kortslutning og forkerte statusangivelser e Installer elektrolytniveau og batteritemperaturføleren Sørg for at tætningen slutter tæt omkring hullet 7 Foretag tilslutning til batteriets positive terminal BMU UL a Installer gevindbøsningerne på batteriets positive termi...

Page 23: ...Tool eller NFC appen som skal sluttes til den relevante Access BMU Indstilling af ladeparametrene kan også foretages via menusystemet på Access batteriladeren når de to produkter er forbundet PAS PÅ Forkert indstillede ladeparametre kan beskadige batteriet Forbindelse af BMU til det eksisterende netværk med Access batteriladeren 1 Indstil laderens ladeparameter Source i menuen Service Charging par...

Page 24: ...larmniveau i parametrene Blinker Klokkeslæt og dato er indstillet forkert Indstil klokkeslæt og dato i Access Service Tool eller NFC appen Blinker langsomt Klokkeslæt og dato er indstillet korrekt enheden fungerer Blinker Batteriovervågningsenheden opretter forbindelse til et netværk Lyser Batteriovervågningsenheden er forbundet til et netværk Alle indikatorer Blinker Der er sendt en identifikatio...

Page 25: ... højtryksrenser 1 Kontroller at batteriovervågningsenhedens kabler og strømføler hvis den er forsynet med en sådan er fri for defekter i god stand og ikke viser tegn på mekaniske skader 2 Kontroller og afhjælp eventuelle fejl der angives ved hjælp af batterienhedens kontrolpanel 3 Kontroller at batteriovervågningsenheden og dens kabler er fastgjort ordentligt til batteriet 4 Kontroller at der ikke...

Page 26: ... Access BMU in Kombination mit dem Access Batterieladegerät zum Einsatz kann das Ladegerät zur Optimierung des Ladevorgangs mit batteriespezifischen Parametern von der Überwachungseinheit versorgt werden Der Ladezustand der Batterie kann am Display des Ladegeräts abgelesen werden Daten wie Teilenummer des Produkts Seriennummer und Schutzart finden Sie auf der Rückseite der Einheit Sicherheit Warnh...

Page 27: ...ersteller aufnehmen siehe Kontaktdaten Beschreibung Access BMU Siehe Fig 1 1 Anzeige für hohe Batterietemperatur rot 2 Anzeige für niedrigen Elektrolytstand rot BMU Pro BMU Pro UL BMU Basic und BMU Basic UL 3 Anzeige für spezifizierte Zeit und Datum grün 4 Anzeige des Netzwerkstatus grün 5 Anzeige Spannungsasymmetrie rot BMU Pro und BMU Pro UL 6 Ladezustandsanzeige BMU Pro Und BMU Pro UL 7 NFC Sym...

Page 28: ...ensor 2 Bleifühler Elektrolytstand und Batterietemperatursensor 3 Elektrolyt 4 Bleiplatte Batterie Installation Achtung Elektrolyt ist ätzend Wenn Elektrolyt in die Augen gerät kann es sehr schnell zu Verätzungen kommen Die Augen umgehend und gründlich mind 10 Min lang ausspülen und einen Arzt aufsuchen Schutzausrüstung tragen wie z B Schutzbrille und handschuhe damit es nicht zu Kontakt mit dem E...

Page 29: ...chtern den Kontakt im Anschluss Achtung Brandgefahr Unsachgemäße Verwendung kann zu Hitzeentwicklung und Brand führen Der Stromsensor hat eine begrenzte Kapazität Der höchste Dauerladestrom darf 300 A nicht überschreiten BMU Pro Mit separatem Stromsensorkabel beträgt der maximale Dauerladestrom 150 A für 35 mm2 und 260 A für 95 mm2 Sicherstellen dass diese Werte nicht überschritten werden Für das ...

Page 30: ...hneiden dass der Sensor rechtzeitig bevor der Pegelstand den für die Batterie kritischen Punkt erreicht einen Alarm auslöst Falls der Elektrolytstand Fig 8 Pos 3 unter dem Bleifühler liegt reagiert die Anzeige für niedrigen Elektrolytstand Die Bleiplatten der Batterie Fig 8 Pos 4 müssen von Elektrolyt bedeckt sein Achtung Kurzschlussgefahr Hochspannung Sicherstellen dass der Sensor für Elektrolyts...

Page 31: ... der Access BMU müssen vorschriftsmäßig für die jeweilige Batterie eingestellt sein Die Einstellungen werden mit dem Access Service Tool vorgenommen das an die entsprechende BMU angeschlossen sein muss Die Einstellung der Ladeparameter kann auch im Menüsystem am Access Batterieladegerät erfolgen wenn die Geräte miteinander verbunden sind Vorsicht Die Batterie kann durch falsch eingestellte Ladepar...

Page 32: ... Blinkt Ladezustand unter dem eingestellten Wert Die Batterie laden oder den eingestellten Alarmwert in den Parametern überprüfen Blinkt Zeit und Datum falsch eingestellt Uhrzeit und Datum im Access Service Tool oder in der NFC App einstellen Lang sames Blinken Zeit und Datum korrekt eingestellt Einheit funktioniert Blinkt Die Batterieüberwachungseinheit stellt die Verbindung zu einem Netzwerk her...

Page 33: ... Teile nicht berühren Einen Servicetechniker kontaktieren Achtung Access BMU darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gereinigt werden 1 Prüfen ob Kabel und Stromsensor falls vorhanden der Batterieüberwachungseinheit intakt und in gutem Zustand sind und keinerlei mechanische Schäden aufweisen 2 Jegliche Anzeigen am Bedienfeld der Einheit prüfen und ggf Maßnahmen ergreifen 3 Prüfen ob die Batterieübe...

Page 34: ...resolución de problemas o análisis operativo Al utilizar Access BMU junto con el cargador de batería Access éste recibe parámetros específicos desde la unidad de monitorización de la batería para una carga óptima de la batería El estado de la batería puede leerse en la pantalla del cargador Se puede consultar información relacionada con el número de pieza número de serie y clasificación de este pr...

Page 35: ...a batería rojo 2 Indicador de bajo nivel de electrolito rojo BMU Pro BMU Pro UL BMU Basic y BMU Basic UL 3 Indicador para la fecha y hora especificadas verde 4 Indicador del estado de red verde 5 Indicación de desequilibrio de tensión rojo BMU Pro y BMU Pro UL 6 Indicación del estado de carga BMU Pro y BMU Pro UL 7 Símbolo NFC Access BMU Pro y BMU Pro UL instaladas en la batería Consulte la Fig 2 ...

Page 36: ...a 3 Electrolito 4 Placa de plomo batería Instalación Advertencia El electrolito es corrosivo Si el electrolito entra en contacto con los ojos se pueden producir daños rápidamente Enjuague el ojo de inmediato y con cuidado durante al menos 10 minutos pida asistencia médica Utilice equipos de protección como por ejemplo gafas y guantes de seguridad para evitar el contacto con el electrolito Nota La ...

Page 37: ...do en la conexión Advertencia Peligro de incendio El uso incorrecto puede hacer que se caliente e incendie El sensor de corriente tiene una capacidad de corriente limitada La corriente máxima de carga continua es de 300 A BMU Pro con cableado del sensor de corriente independiente dispone de una corriente máxima de carga continua de 150 A para 35 mm2 y 260 A para 95 mm2 Asegúrese de que estos nivel...

Page 38: ...ico para que el sensor active una alarma bastante antes de que el nivel del electrolito se reduzca a nivel crítico para la batería Si el nivel de electrolito se encuentra Fig 8 pos 3 por debajo de la sonda de plomo se activa el indicador de bajo nivel de electrolito Las placas de plomo de la batería Fig 8 pos 4 deben estar cubiertas de electrolito Advertencia Riesgo de cortocircuito Alta tensión A...

Page 39: ...rectamente para la batería en cuestión La configuración se realiza en Access Service tool o la aplicación NFC la cual debe estar conectada a la Access BMU correspondiente La configuración de los parámetros de carga también se pueden llevar a cabo utilizando el sistema de menú del cargador de batería Access al conectarse entre sí PRECAUCIÓN Los parámetros de carga de configuración incorrecta pueden...

Page 40: ...vice tool o la aplicación NFC Parpadea El estado de carga es inferior al valor establecido Cargue la batería o compruebe el nivel de alarma definido en los parámetros Parpadea Ajuste incorrecto de fecha y hora Define la hora y la fecha en Access Service tool o la aplicación NFC Parpadea lenta mente La fecha y horas están correctamente ajustadas la unidad funciona Parpadea La unidad de monitorizaci...

Page 41: ...a otra pieza eléctrica activa Póngase en contacto con un técnico de servicio Advertencia AccessLa BMU no debe limpiarse con un equipos de alta presión 1 Compruebe que los cables de la unidad de monitorización de la batería y el sensor de corriente si los hay no presentan fallos están en buen estado y no muestran signos de fallo mecánico 2 Compruebe y rectifique las indicaciones del panel de contro...

Page 42: ...endina veaotsinguks või kasutamise analüüsiks Access akujälgimisseadme koos Access akulaadijaga kasutamisel saadab akujälgimisseade akulaadijale aku optimaalseks laadimises aku spetsiifilise parameetrid Aku laetust saab vaadata laadija näidikult Info tootenumbri seerianumbri ja klassi kohta leiate seadme tagaosalt Ohutus Hoiatusteave Ohtlikud olukorrad ja ettevaatusabinõud on tekstis tähistatud jä...

Page 43: ...te näit punane BMU Pro ja BMU Pro UL 6 Laadimisseisu näit BMU Pro ja BMU Pro UL 7 NFC sümbol Access BMU Pro ja BMU Pro UL on paigaldatud akule Vt Fig 2 ja Fig 3 1 Positiivne klemm aku 2 Juhe punane positiivne klemm Access BMU toiteks ja akupinge toide aku positiivse klemmi ning vooluanduri vahel joonisel hall ala 3 Elektrolüüdi taseme ja aku temperatuuri andur must 4 Access akujälgimisseade 5 Posi...

Page 44: ... võib läbiviia ainult kvalifitseeritud paigaldaja Aku käsitlemise osas järgige aku tarnija juhiseid Access BMU on mõeldud kasutamiseks ainult kuni 96 V nimipingega alalisvooluga plii happeakudega Muu kasutamise osas pidage nõu tootjaga Veenduge et Access akujälgimisseadme on paigaldanud kvalifitseeritud paigaldaja pidades kinni juhistest Access akujälgimisseadet peab kaitsma igapäevasel kasutamise...

Page 45: ...iselt et juhtpaneel oleks täielikult nähtav 5 Ühendage aku negatiivse klemmi külge BMU UL a Paigaldage keermestatud vahetükk aku negatiivsele klemmile b Ühendage akujälgimisseadme juhe BMU a Vajutage akujälgimisseadme nael aku negatiivse klemmiga ühendatud juhtmesse b Kinnitage ühendus kaasasoleva kaabliklambriga TÄHELEPANU Kaasasolevad kaabliklambrid on happekindlad polüpropüleenist Veenduge et k...

Page 46: ...mmiga ühendatud juhtmesse Kinnitage ühendus kaasasoleva kaabliklambriga Kõik akujälgimisseadme kontrollpaneeli märgutuled süttivad lühidalt 8 Kontrollige ja korrigeerige kõik märguanded Märguandeid kirjeldatakseOleku märgutuli 9 Kinnitage Access BMU ja selle kaablid kaabliklambritega 10 Kontrollige kõiki aku ühendusi BMU UL a Kontrollige et kõik aku jooteühendused on korrektsed HOIATUS Tuleoht Val...

Page 47: ...sparameeter Source menüüs Service Charging parameter BMU või mõni teine akujälgimisseadme valiku 2 Ühendage laadija akuga mis on seotud paigaldatud Access BMU ga 3 Kui laadimine algab 1 minuti jooksul on Access BMU saanud võrguga ühenduse Battery ID d nõidatakse Access akluaadija ekraanil 47 ...

Page 48: ...äärtusest madalam Laadige aku või kontrollige seatud alarmiraseme parameetreid Vilgub Kellaaeg ja kuupäev on valesti määratud Seadke Access Service i tööriistas või NFC rakenduses kellaaeg ja kuupäev Vilgub aeglaselt Kellaaeg ja kuupäev on õiged seade töötab Vilgub Akujälgimisseade võtab võrguga ühendust Põleb Akujälgimisseade on võrguga ühendatud Kõik märgut uled Vilgub Access Service i tööriist ...

Page 49: ...hastada 1 Kontrollige et akujälgimisseadme kaablid ja vooluandur kui on olemas on vigastamata heas seisukorras ja neil puuduvad märgid mehaanilistest kahjustustest 2 Kontrollige ja korrigeerige akujälgimisseadme juhtpaneeli märguandeid 3 Kontrollige et akujälgimisseade ja selle kaablid on akuga tugevalt kinnitatud 4 Kontrollige et Access akujälgimisseadmel ei oleks tahma ega aku hapet Vajadusel pu...

Page 50: ...äritykseen tai käyttöanalyysiin Kun Access BMU ta käytetään yhdessä Access akkulaturin kanssa akun valvontayksiköstä lähetetään akkukohtaisia parametreja akkulaturiin akun optimaalista latausta varten Akun tila voidaan lukea laturin näytöstä Yksikön takana on tietoja tuotteen osanumerosta sarjanumerosta ja luokituksesta Turvallisuus Varoitukset Alla olevassa tekstissä esitetään vaaratilanteita ja ...

Page 51: ...n tilan merkkivalo vihreä 5 Jännitteen epätasapainon merkkivalo punainen BMU Pro ja BMU Pro UL 6 Varauksen tilan merkkivalo BMU Pro ja BMU Pro UL 7 NFC symboli Access BMU Pro ja BMU Pro UL asennettuna akkuun Katso Fig 2 ja Fig 3 1 Plusnapa akku 2 Kaapeli punainen plusnapa Access BMU n virran kytkentään ja akkujännitteen syöttöön akun plusnavan ja virta anturin välille merkitty harmaalla kuvaan 3 A...

Page 52: ... nopeasti Huuhtele silmää välittömästi ja huolellisesti vähintään kymmenen minuutin ajan ja hakeudu lääkäriin Käytä suojavarusteita kuten suojalaseja ja käsineitä akkunesteeltä suojautumiseen Huom Vain pätevät asentajat saavat suorittaa asennuksen Noudata akun toimittajan ohjeita akkujen käsittelyssä Access BMU on suunniteltu vain lyijyhappoakuille joiden nimellinen tasavirtajännite on enintään 96...

Page 53: ...inen kestolatausvirta on 150 A 35 mm2 lle ja 260 A 95 mm2 lle Varmista että nämä tasot eivät ylity BMU UL n kohdalla ei ole rajoituksia kestolatausvirralle 4 Access BMU n asennus Asenna akun valvontayksikkö ja sen kaapelit akkuun kuivassa paikassa Varmista ettei ole mekaanisten vaurioiden vaaraa Akun valvontayksikkö asennetaan niin että ohjauspaneeli on täysin näkyvissä 5 Kytke akun miinusnapaan B...

Page 54: ...usnapaan b Kytke akun valvontayksikön kaapeli BMU a Paina akun valvontayksikön kynsi akun plusnavan kaapeliin Varmista liitos mukana toimitetulla nippusiteellä Kaikki akun valvontayksikön ohjauspaneelin merkkivalot syttyvät hetkeksi 8 Tarkista ja korjaa mahdolliset indikaatiot Merkkivalot on kuvailtu kohdassa Tilan merkkivalo 9 Kiinnitä Access BMU ja sen kaapelit mukana toimitetuilla nippusiteillä...

Page 55: ...laturilla 1 Määritä laturin latausparametri Source valikossa Service Charging parameter asetukseen BMU tai toiseen BMU valintaan 2 Yhdistä laturi akkuun johon on kiinnitetty asianmukainen Access BMU 3 Jos lataus alkaa minuutin sisällä Access BMU on yhdistynyt onnistuneesti verkkoon Akun tunnus näkyy Access akkulaturin näytössä 55 ...

Page 56: ...älytystaso parametreista Vilkkuu Aika ja päivämäärä määritetty väärin Määritä aika ja päivämäärä Access Service Tool ohjelmistolla tai NFC sovelluksella Vilkkuu hitaasti Aika ja päivämäärä on määritetty oikein Yksikkö toimii Vilkkuu Akun valvontayksikkö muodostaa yhteyttä verkkoon Syttynyt Akun valvontayksikkö on yhdistetty verkkoon Kaikki merkkiva lot Vilkkuu Tunnistuspyyntö on lähetetty Access S...

Page 57: ...lla 1 Tarkista että akun valvontayksikön kaapeleissa ja virta anturissa jos käytettävissä ei ole vikoja ja että ne ovat hyvässä kunnossa ilman näkyviä mekaanisia vaurioita 2 Tarkista ja korjaa mahdolliset akkuyksikön ohjauspaneelissa olevat indikaatiot 3 Tarkista että akun valvontayksikkö ja sen kaapelit on kiinnitetty tiukasti akkuun 4 Tarkista että Access BMU ssa ei ole likaa tai akkuhappoa Puhd...

Page 58: ...ens bedrijf Wanneer de Access BMU tegelijkertijd met de Access Accu oplader gebruikt wordt stuurt de accubewakingsunit specifieke parameters naar de accu oplader voor het optimaal opladen van de accu De status van de accu kan op het display van de lader worden afgelezen Informatie over het onderdeelnummer serienummer en nominale capaciteit van het product staat op de achterkant van de unit Veiligh...

Page 59: ...mperatuur rood 2 Indicatie van laag elektrolytniveau rood BMU Pro BMU Pro UL BMU Basic en BMU Basic UL 3 Indicatie voor de opgegeven tijd en datum groen 4 Indicatie netwerkstatus groen 5 Indicatie onbalans voltage rood BMU Pro en BMU Pro UL 6 Indicatie laadstatus BMU Pro en BMU Pro UL 7 NFC symbool Access BMU Pro en BMU Pro UL gemonteerd op de accu Zie Fig 2 en Fig 3 1 Positieve klem accu 2 Kabel ...

Page 60: ...met de ogen kan er zeer snel letsel ontstaan Spoel het oog onmiddellijk en grondig gedurende minstens 10 minuten zoek medische hulp Draag beschermende kleding zoals een veiligheidsbril en handschoenen om contact met het elektrolyt te voorkomen N B Installatie mag alleen door gekwalificeerde installateurs gebeuren Volg de aanwijzingen van de accufabrikant bij het omgaan met accu s Access BMU is uit...

Page 61: ... tot warmteontwikkeling en brand De stroomsensor heeft een gelimiteerde stroomcapaciteit Maximale continue laadstroom is 300 A BMU Pro met kabel voor separate stroomsensor is de maximale continue laadstroom 150 A bij 35 mm2 en 260 A bij 95 mm2 Zorg ervoor dat deze niveaus niet overschreden worden BMU UL heeft geen beperkingen met betrekking tot de laadstroom 4 Installatie van de Access BMU Install...

Page 62: ...t ruim voordat het elektrolyt een kritisch niveau bereikt Wanneer het elektrolytniveau Fig 8 pos 3 onder de loodstift staat moet de elektrolytniveau indicator aan gaan De loodplaten van de accu Fig 8 pos 4 moeten in elektrolyt ondergedompeld zijn WAARSCHUWING Risico op kortsluiting Hoge spanning Zorg ervoor dat de elektrolytniveau en accutemperatuursensor geen contact maakt met de loodplaten van d...

Page 63: ...nde accu juist zijn ingesteld Instellingen maakt u in het Access Service tool of de NFC app dat verbonden moet zijn met de juiste Access BMU Instellingen van oplaadparameters kunnen ook worden gemaakt met het menusysteem op de Access accu oplader wanneer deze met elkaar zijn verbonden VOORZICHTIG Verkeerd ingestelde oplaadparameters kunnen de accu beschadigen Sluit de BMU op het bestaande netwerk ...

Page 64: ...ameters het ingestelde alarmniveau Knippert Datum en tijd zijn verkeerd ingesteld Stel de tijd en datum in in Access Service tool of de NFC app Knippert langzaam Datum en tijd zijn juist ingesteld unit functioneert Knippert De accubewakingsunit is bezig om op een netwerk aan te sluiten Brandt De accubewakingsunit is met een netwerk verbonden Alle indicatoren Knippert Een indentificatievraag is ver...

Page 65: ...niger worden schoongemaakt 1 Controleer of de kabels van de accubewakingsunit en stroomsensor indien aanwezig niet kapot zijn in goede conditie zijn en geen tekenen van mechanische schade vertonen 2 Controleer en verhelp alle indicaties op het bedieningspaneel van de accubewakingsunit 3 Controleer of de accubewakingsunit en bijhorende kabels goed aan de accu vastzitten 4 Controleer of er geen vuil...

Page 66: ...ller driftsanalyser Når du bruker Access BMU sammen med Access batterilader får batteriladeren informasjon fra BMU for optimal lading av batteriet Batteristatus kan avleses på laderens display Informasjon om produktets delenummer serienummer og rangering finner du på baksiden av enheten Sikkerhet Advarsler Farlige situasjoner og forholdsregler presenteres på følgende måte i teksten Advarsel Situas...

Page 67: ...tverksstatus grønn 5 Identifikasjon av ubalanse i spenning rød BMU Pro og BMU Pro UL 6 Indikator for ladetilstand BMU Pro og BMU Pro UL 7 NFC symbol Access BMU Pro og BMU Pro UL montert på batteriet Se Fig 2 og Fig 3 1 Plusspol batteri 2 Kabel rød plusspol for drift av Access BMU og for tilførsel av batterispenning mellom batteriets plusspol og strømsensoren merket med grått i figuren 3 Sensor for...

Page 68: ...stå skader raskt Skyll øynene umiddelbart og grundig i minst 10 minutter og kontakt lege Bruk verneutstyr som vernebriller og hansker for å unngå å komme i kontakt med elektrolytt Merk Monteringen må kun utføres av kvalifisert personell Følg instruksjonene fra batteriprodusenten Access BMU er kun beregnet for bruk sammen med blybatterier med inntil 96 V nominell likestrøm Kontakt produsenten hvis ...

Page 69: ...adestrøm 150 A for 35 mm2 og 260 A for 95 mm2 Sørg for at disse nivåene ikke overstiges BMU UL har ingen begrensning i kontinuerlig ladestrøm 4 Montering av Access BMU Monter BMU og kablene på et tørt sted på batteriet Sørg for at det ikke er fare for mekanisk skade BMU monteres slik at betjeningspanelet er godt synlig 5 Koble til batteriets minuspol BMU UL a Monter gjenget innsats på batteriets m...

Page 70: ...teritemperatur Sørg for at pakningen tetter godt i hullet 7 Koble til batteriets plusspol BMU UL a Monter gjenget innsats på batteriets plusspol b Koble til kabelen fra batteriovervåkningsenheten BMU a Press spikeren fra batteriovervåkningsenheten inn i kabelen til batteriets plusspol Fest koblingen med medfølgende strips Alle indikatorer på BMU betjeningspanelet lyser kort 8 Kontroller at alle ly...

Page 71: ...iet Koble BMU til eksisterende nettverk med Access batterilader 1 Still inn laderens ladeparameter Source i menyen Service Charging parameter til BMU eller et annet BMU alternativ 2 Koble laderen til batteriet hvor Access BMU er montert 3 Hvis ladingen starter innen ett minutt har Access BMU klart å koble seg til nettverket Batteri ID vises på Access batteriladerens display 71 ...

Page 72: ...mnivået i parametrene Blinker Klokkeslett og dato er stilt inn feil Still inn klokkeslett og dato i Access Service tool eller NFC appen Blinker sakte Klokkeslett og dato er riktig innstilt enheten fungerer Blinker Batteriovervåkningsenheten kobler seg til et nettverk Lyser Batteriovervåkningsenheten er koblet til et nettverk Alle indikatorer Blinker Det er sendt en indentifikasjonsforespørsel fra ...

Page 73: ... ikke rengjøres med høytrykksvasker 1 Kontroller at batteriovervåkningsenhetens kabler og strømsensor hvis slike finnes er hele uten skader og at de er i god stand 2 Kontroller og utred alle indikasjoner på betjeningspanelet på BMU 3 Kontroller at BMU og kablene er godt festet til batteriet 4 Kontroller at det ikke er smuss eller batterisyre på Access BMU Rengjør ved behov Resirkulering Produktet ...

Page 74: ...bateria Access a unidade de monitoramento da bateria envia ao carregador de bateria parâmetros específicos para o carregamento ideal da bateria O status da bateria pode ser lido na tela do carregador Informações sobre o número de peça do produto o número de série e a classificação encontram se na parte de trás da unidade Segurança Informações de aviso Situações perigosas e medidas de precaução são...

Page 75: ...da rede verde 5 Indicação de desequilíbrio da tensão vermelho BMU Pro e BMU Pro UL 6 Indicação de estado da carga BMU Pro e BMU Pro UL 7 Símbolo de NFC Access BMU Pro e BMU Pro UL instaladas na bateria Veja a Fig 2 e Fig 3 1 Terminal positivo bateria 2 Cabo vermelho terminal positivo para alimentação da Access BMU e para fornecimento de tensão da bateria entre o terminal positivo da bateria e o se...

Page 76: ...to com os olhos uma lesão pode ocorrer muito rapidamente Enxágue os olhos imediata e completamente por pelo menos 10 minutos e busque assistência médica Use equipamento de proteção como óculos de segurança e luvas para evitar o contato com o eletrólito NOTA A instalação deve ser realizada somente por instaladores qualificados Siga as instruções do fornecedor da bateria para o manuseio de baterias ...

Page 77: ... incorreto pode levar à geração de calor e de incêndio O sensor de corrente tem uma capacidade de corrente limitada A corrente máxima de carregamento contínuo é de 300 A BMU Pro com cabo de sensor de corrente separado tem uma corrente máxima de carregamento contínuo de 150 A para 35 mm2 e de 260 A para 95 mm2 Certifique se de que esses níveis não sejam excedidos A BMU UL não tem limitações na corr...

Page 78: ...co para que o sensor acione um alarme bem antes de o eletrólito ficar abaixo de um nível crítico para a bateria Se o nível do eletrólito estiver Fig 8 pos 3 abaixo da sonda de chumbo o indicador de nível do eletrólito baixo se acende As placas de chumbo da bateria Fig 8 pos 4 devem estar cobertas com eletrólito ADVERTÊNCIA Risco de curto circuito Alta tensão Certifique se de que o sensor de nível ...

Page 79: ... definidos corretamente para a bateria em questão As configurações são definidas com a ferramenta Access Service ou com o aplicativo de NFC que devem ser conectados à Access BMU apropriada As configurações dos parâmetros de carregamento também podem ser definidas usando o sistema de menus no carregador de bateria da Access quando estão conectadas entre si PRECAUÇÃO Parâmetros de carregamento confi...

Page 80: ...arga é mostrado abaixo do valor definido Carregue a bateria ou verifique o nível de alarme definido nos parâmetros Pisca Hora e data definidas incorretamente Defina a hora e a data na ferramenta Access Service ou no aplicativo de NFC Pisca lenta mente Hora e data definidas corretamente a unidade funciona Pisca A unidade de monitoramento da bateria está conectando se a uma rede Aceso A unidade de m...

Page 81: ...ão ADVERTÊNCIA Access BMU não deve ser limpa com um lavador de alta pressão 1 Verifique se os cabos da unidade de monitoramento da bateria e o sensor de corrente se disponível estão em boas condições e não apresentam falhas nem sinais de danos mecânicos 2 Verifique e corrija qualquer indicação no painel de controle da unidade de bateria 3 Verifique se a unidade de monitoramento da bateria e seus c...

Page 82: ...MU tillsammans med Access batteriladdare kan batteriladdaren ges batterispecifika parametrar från batteriövervakningsenheten för optimal laddning av batteriet Batteriets status kan utläsas på laddarens display Information kring produktens artikelnummer serienummer och märkning återfinns på dess baksida Säkerhet Varningsinformation Riskfyllda situationer och försiktighetsåtgärder presenteras i text...

Page 83: ...ing nätverksstatus grön 5 Indikering spänningsobalans röd BMU Pro och BMU Pro UL 6 Indikering laddningstillstånd BMU Pro och BMU Pro UL 7 NFC symbol Access BMU Pro och BMU Pro UL installerad på batteri Se Fig 2 och Fig 3 1 Pluspol batteri 2 Kabel röd pluspol för strömförsörjning av Access BMU samt mätning av batterispänning mellan batteriets pluspol och strömsensorn gråmarkerat område i figur 3 Gi...

Page 84: ...ket snabbt Skölj ögat omedelbart och noggrant i minst 10 minuter uppsök läkare Använd skyddsutrustning som skyddsglasögon och handskar för att undvika kontakt med elektrolyt Obs Installation får endast utföras av behörig installatör Följ batterileverantörens anvisningar för hantering av batterier Access BMU är endast avsedd för användning på blysyrabatterier upp till 96 V nominell likspänning Vid ...

Page 85: ...5 mm2 Säkerställ att dessa nivåer ej överstigs BMU UL har inga begränsningar i kontinuerlig laddningsström 4 Montering av Access BMU Montera batteriövervakningsenheten och dess kablage på en torr plats på batteriet Kontrollera att det inte är risk för mekanisk åverkan Batteriövervakningsenheten monteras så att manöverpanelen är väl synlig 5 Anslut till batteriets minuspol BMU UL a Installera gängi...

Page 86: ...U a Tryck in spiken på batteriövervakningsenhetens röda kabel i kabeln till batteriets pluspol Fixera med medföljande buntband Samtliga indikeringar på batteriövervakningsenhetens manöverpanel tänds upp en kort stund 8 Kontrollera och åtgärda eventuella indikeringar Indikeringarna beskrivs i Statusindikering 9 Fixera Access BMU och dess kablage med medföljande buntband 10 Kontrollera cellförbindni...

Page 87: ...are 1 Ställ in laddarens laddningsparameter Källa i menyn Service Laddningsparametrar till BMU eller annat BMU alternativ 2 Anslut laddaren till det batteri som har den aktuella Access BMU monterad 3 Om laddning startar inom 1 min har Access BMU lyckats ansluta till nätverket Batteri ID visas på Access batteriladdarens display 87 ...

Page 88: ...et eller kontrollera inställd larmnivå i parametrarna Blinkar Tid och datum är felaktigt inställda Ställ in tid och datum med Access Service tool eller NFC appen Blinkar långsamt Tid och datum är korrekt inställda enheten fungerar Blinkar Batteriövervakningsenheten ansluter till ett nätverk Lyser Batteriövervakningsenheten är ansluten till ett nätverk Samtliga indikerin gar Blinkar En begäran om i...

Page 89: ...ätt 1 Kontrollera att batteriövervakningsenhetens kablage och eventuell strömsensor är felfria i god kondition och utan tecken på mekaniskt åverkan 2 Kontrollera och åtgärda eventuella indikeringar på batteriövervakningsenhetens manöverpanel 3 Kontrollera att batteriövervakningsenheten och dess kablage är ordentligt fixerade på batteriet 4 Kontrollera att Access BMU är fri från smuts och batterisy...

Page 90: ...Figures Fig 1 Access BMU Fig 2 Access BMU Pro installed on the battery 1 3 4 2 6 5 7 00097 5 6 00054_2 4 3 2 1 8 7 9 1 6 m m N E G 2 5 N m 90 ...

Page 91: ...Fig 3 Access BMU Pro UL installed on the battery Fig 4 Access BMU Pro with separate current sensor cabling installed on the battery 4 8 7 9 3 2 1 5 6 00069_2 5 6 00098 4 3 2 1 10 7 8 9 91 ...

Page 92: ...Fig 5 Access BMU Basic installed on the battery Fig 6 Access BMU Basic UL installed on the battery 00067_2 4 3 2 1 5 6 4 5 6 3 2 1 00070_2 92 ...

Page 93: ...Fig 7 Access BMU Basic Dry installed on the battery Fig 8 Battery cross section 00068_2 4 3 2 1 6 5 4 2 1 3 00053 93 ...

Page 94: ...ed keeping the radiator at least 20 cm or more away from person s body excluding extremities hands wrists feet and ankles Avertissement Les changements modifications non approuvés par le parti responsable pourraient invalider l autorité de l utilisateur à faire fonctionner l équipement Cet émetteur ne doit pas être relocalisé ou être utilisé avec une autre antenne ou émetteur Cet équipement est co...

Page 95: ... 30 EU EN 61000 6 2 2005 EN 61000 6 3 2007 A1 2011 RED directive 2014 53 EU2 ETSI EN 301489 1 2011 ETSI EN 301489 17 2009 EU RoHS Directive 2011 65 EU1 CE Marking Directive 93 68 EEC Note 1 Except the electrolyte level sensor made from lead which should be treated as hazardous material As manufacturer we declare under our sole responsibility that the equipment fulfils essential requirements for CE ...

Reviews: