background image

29

Microlife BP A3 Easy

DE

5. Stellen Sie sicher, dass immer die korrekte Manschettengrösse 

gebraucht wird (Markierung auf der Manschette).

Legen Sie die Manschette eng aber nicht zu stramm an.

Stellen Sie sicher, dass die Manschette 1-2 cm über der Ellen-

beuge positioniert ist.

Die 

Arterienmarkierung

 auf der Manschette (ca. 3 cm langer 

Balken) muss über der Arterie liegen, welche auf der Innen-

seite des Armes entlang läuft.

Stützen Sie den Arm zur Entspannung ab. 

Achten Sie darauf, dass sich die Manschette auf Herzhöhe 

befindet.

6. Starten Sie die Messung durch Drücken der Ein/Aus-Taste 

1

.

7. Die Manschette wird nun automatisch aufgepumpt. Entspannen 

Sie sich, bewegen Sie sich nicht und spannen Sie die Armmus-

keln nicht an bis das Ergebnis angezeigt wird. Atmen Sie ganz 

normal und sprechen Sie nicht.

8. Wenn der richtige Druck erreicht ist, stoppt das Aufpumpen und 

der Druck fällt allmählich ab. Sollte der Druck nicht ausreichend 

gewesen sein, pumpt das Gerät automatisch nach.

9. Während der Messung blinkt der Puls-Indikator 

AP

 im Display.

10.Das Ergebnis, bestehend aus systolischem 

AK

 und diastolischem 

AL

 Blutdruck sowie dem Pulsschlag 

AM

, wird angezeigt. 

Beachten Sie auch die Erklärungen zu weiteren Display-

Anzeigen in dieser Anleitung.

11.Entfernen Sie die Manschette nach der Messung vom Gerät.

12.Schalten Sie das Gerät aus. (Auto-Aus nach ca. 1 Min.).

Sie können die Messung jederzeit durch Drücken der ON/

OFF-Taste oder durch das Öffnen der Manschette abbrechen 

(z.B. bei Unwohlsein oder einem unangenehmen Druckge-

fühl).

Bei bekanntem sehr hohem systolischem Blutdruck

 kann 

es von Vorteil sein, den Druck selbst vorzugeben. Drücken 

Sie dazu die Ein/Aus-Taste nachdem das Gerät mit dem 

Aufpumpen begonnen hat und ein Druckwert von ca. 30 

mmHg im Display angezeigt wird. Halten Sie die Taste 

gedrückt bis der Druck ca. 40 mmHg über dem erwarteten 

systolischen Wert ist und lassen die Taste dann los.

Wie beurteile ich meinen Blutdruck?

Das Dreieck am linken Displayrand 

AN

 zeigt auf den Bereich in 

dem Ihr gemessener Blutdruckwert liegt. Der Wert liegt entweder 

im optimalen (grün), erhöhten (gelb) oder hohen (rot) Bereich. Die 

Klassifizierung entspricht den folgenden Bereichen, welche von 

internationalen Richtlinien (ESH, ESC, JSH) definiert sind. Daten 

in mmHg. 

Für die Bewertung ist immer der höhere Wert entscheidend. 

Beispiel: bei den Messwerten von 

140/80

 mmHg oder 

130/90

 

mmHg zeigt es «zu hoher Blutdruck» an.

4. Anzeige des Symbols für unregelmässigen Herz-

schlag (IHB)

Dieses Symbol 

AS

 zeigt an, dass ein unregelmäßiger Herzschlag 

festgestellt wurde. In diesem Fall kann der gemessene Blutdruck 

von Ihren tatsächlichen Blutdruckwerten abweichen. Es wird 

empfohlen, die Messung zu wiederholen.

5. Messwertspeicher

Dieses Gerät speichert am Ende der Messung automatisch 

dasletzte Ergebnis. Um es abzurufen, halten Sie bitte die Ein/Aus-

Taste 

1

 gedrückt (das Gerät muss zuvor ausgeschaltet sein). 

Lassen Sie diese Taste los, sobald alle Displayelemente ange-

zeigt werden. Das gespeicherte Ergebnis wird jetzt angezeigt, indi-

ziert durch den Buchstaben 

«M»

 

BK

.

6. Batterieanzeige und Batteriewechsel

Batterien bald leer

Wenn die Batterien zu etwa ¾ aufgebraucht sind, blinkt gleich 

nach dem Einschalten das Batteriesymbol 

AT

 (teilweise gefüllte 

Batterie). Sie können weiterhin zuverlässig mit dem Gerät 

messen, sollten aber Ersatzbatterien besorgen.

Bereich

Systolisch Diastolisch Empfehlung 

1. zu hoher 

Blutdruck

≥135

≥85

ärztliche Kontrolle

2. erhöhter 

Blutdruck

130 - 134

80 - 84

Selbstkontrolle

3. normaler 

Blutdruck

<130

<80

Selbstkontrolle

Hinweise für den Arzt bei wiederholtem Auftreten des IHB-

Symbols:

Dieses Gerät ist ein oszillometrisches Blutdruckmessgerät, das 

auch den Puls während der Blutdruckmessung misst und 

anzeigt wenn der Herzschlag unregelmässig ist.

Summary of Contents for MAM EASY

Page 1: ...r eng anliegende Kleidungsstücke am Oberarm Place the artery mark on the cuff over your artery Posizionare l indicatore giallo dell arteria posto sul bracciale in corrispondenza dell arteria del braccio Placez le repère d artère du brassard au niveau de votre artère Platzieren Sie die Arterienmarkierung auf der Manschette über Ihrer Arterie Position the cuff 1 2 cm above your elbow Posizionare il ...

Page 2: ...tivity and relax for 5 10 min Evitare di fare attività fisica e rilassarsi per 5 10 minuti Évitez toute activité et détendez vous pendant 5 à 10 min Vermeiden Sie Bewegung und entspannen Sie sich für 5 10 Min Measure before medication intake Effettuare la misurazione prima di assumere farmaci Ne pas prendre de médicament avant de mesurer votre tension Messen Sie bevor Sie Medikamente einnehmen BP ...

Page 3: ...Switch AT Battery display AK Systolic value AL Diastolic value AM Pulse rate AN Traffic light indicator AO MAM Interval time AP Pulse indicator AQ Cuff check indicator AR MAM Mode AS Irregular heartbeat IHB symbol BT Arm movement indicator BK Stored value Read the important information in these instructions for use before usingthis device Follow the instructions for use for your safety and keep it...

Page 4: ...ations as the day progresses You should therefore take your measurements in the same quiet conditions and when you feel relaxed Take at least two readings every time in the morning before taking medica tions and eating in the evening before going to bed bathing or taking medication and average the measurements It is quite normal for two measurements taken in quick succes sion to produce significan...

Page 5: ...se the blood pressure constantly fluctuates a result deter mined in this way is more reliable than one produced by a single measurement The bottom right hand section of the display shows a 1 2 or 3 to indicate which of the 3 measurements is currently being taken There is a break of 15 seconds between the measurements A count down indicates the remaining time The individual results are not displaye...

Page 6: ...or a value of 130 90 mmHg indicates blood pressure too high 4 Appearance of the irregular heartbeat IHB symbol This symbol AS indicates that an irregular heartbeat was detected In this case the measured blood pressure may deviate from your actual blood pressure values It is recommended to repeat the measurement 5 Data memory This device always stores the last result at the end of the measure ment ...

Page 7: ...ction Follow instructions for use This document provides important product operation and safety information regarding this device Please read this document thoroughly before using the device and keep for future reference This device may only be used for the purposes described in these instructions The manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect application Error Description P...

Page 8: ...ad to incontrol lable motions e g trembling or shivering and inability to commu nicate clearly for example children and unconscious patients The device uses oscillometric method to determine blood pres sure The arm being measure should have normal perfusion The device is not intended to be used on a limb with restricted or impaired blood circulation If you suffer with perfusion or blood disorders ...

Page 9: ...tromagnetic Disturbances standard This device is not certified to be used in vicinity of High Frequency HF medical equipment Do not use this device close to strong electromagnetic fields and portable radio frequency communication devices for example microwave oven and mobile devices Keep a minimum distance of 0 3 m from such devices when using this device Device care Clean the device only with a s...

Page 10: ...tteries Dimensions 143 x 85 x 58 mm Cuff size from 17 52 cm according to the cuff sizes see Selecting the correct cuff Measuring proce dure oscillometric corresponding to Korotkoff method Phase I systolic Phase V diastolic Measurement range 20 280 mmHg blood pressure 40 200 beats per minute pulse Cuff pressure display range 0 299 mmHg Resolution 1 mmHg Static accuracy within 3 mmHg Pulse accuracy ...

Page 11: ...e sistolica massima AL Pressione diastolica minima AM Frequenza cardiaca AN Classificatore della pressione arteriosa AO Intervallo di tempo MAM AP Indicatore di pulsazioni AQ Indicatore di funzionamento del bracciale AR Modalità MAM AS Simbolo di Battito Irregolare IHB BT Indicatore di movimento del braccio BK Misurazioni memorizzate Prima di utilizzare il dispositivo leggere le informazioni impor...

Page 12: ...o eseguite sempre nelle stesse condizioni di quiete e quando ci si sente rilas sati Effettuare almeno due letture ogni volta al mattino prima di assumere farmaci e alimenti la sera prima di andare a letto fare il bagno o assumere farmaci e calcolare la media delle misurazioni E assolutamente normale che due misurazioni a distanza ravvicinata possano dare risultati molto diversi Differenze fra le m...

Page 13: ...amente La pressione arteriosa fluttua costantemente pertanto un risultato determinato in questo modo è più affidabile che quello di una singola misurazione La sezione in basso a destra del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni è in corso C è una pausa di 15 secondi tra una misurazione e l altra Un conto alla rovescia indica il tempo rimanente I risultati individuali non...

Page 14: ...e linee guida internazionali ESH ESC JSH Dati in mmHg Il valore più elevato è quello che determina la valutazione Esempio un valore di 140 80 mmHg o un valore di pressione arte riosa di 130 90 mmHg indica una pressione arteriosa troppo alta 4 Comparsa del simbolo di Battito Irregolare IHB Questo simbolo AS indica che è stato rilevato un battito irregolare In questo caso i valori della pressione mi...

Page 15: ...te la misurazione questa viene interrotta e viene visualizzato un messaggio di errore es Err 3 Consultare immediatamente il proprio medico se questo o altri problemi si verificano ripetutamente Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali leggere attentamente le informazioni del capitolo 1 Errore Descrizione Probabile causa e rimedio Err 1 Segnale troppo debole Le pulsazioni rile...

Page 16: ... misu razione può interferire con le letture e incidere sull affidabilità dei valori di pressione arteriosa Consultare il medico per sapere se il dispositivo è adatto all uso in questo caso Il dispositivo misura la pressione arteriosa per mezzo di un bracciale pressurizzato Non utilizzare il dispositivo se l arto scelto per la misurazione presenta lesioni per esempio ferite aperte patologie o vien...

Page 17: ...azione allentare il bracciale e riposare peralmeno 5minutiperripristinare laperfusionedell arto prima di eseguire un altra misurazione Non utilizzare il dispositivo contemporaneamente con altre apparecchiature elettromedicali ME Questo potrebbe causare ilmalfunzionamento deldispositivoo imprecisioninella misurazione Non utilizzare il dispositivo in prossimità di apparecchiature chirurgiche ad alta...

Page 18: ...tato al valore del prodotto La garanzia verrà concessa se il prodotto completo viene restituito con la fattura o scontrino originale La riparazione o sostituzione in garanzia non prolunga o rinnova il periodo di garanzia Le rivendicazioni legali e i diritti dei consumatori non sono coperti da questa garanzia 11 Specifiche tecniche Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali ...

Page 19: ...diaques AN Indicateur de classification de mesure AO Intervalle de temps MAM AP Indicateur de pouls AQ Indicateur de brassard AR Mode MAM AS IHB symbole de rythme cardiaque irrégulier BT Indicateur de mouvement de bras BK Indicateur de mise en mémoire Lisez attentivement les informations impor tantes contenues dans le mode d emploi avant d utiliser cet appareil Pour votre sécurité suivez le mode d...

Page 20: ... jamais sur une seule prise de tension Plusieurs causes peuvent être associées à une pression artérielle excessive Votre médecin vous les décrira et vous proposera un traitement le cas échéant En aucun cas vous ne devez modifier vos doses de médicaments ou initier un traitement sans consulter votre médecin Selon l effort et la condition physique la pression artérielle est sujette à de fortes fluct...

Page 21: ... exclusivement des brassards Microlife Adressez vous à votre Service Microlife local si le brassard 6 fourni ne convient pas Raccordez le brassard à l appareil en enfichant le connecteur 7 dans la prise 3 aussi loin que possible Sélection du mode standard ou MAM Cet appareil vous permet de choisir le mode standard mesure standard simple ou le mode MAM mesure triple automatique Pour choisir le mode...

Page 22: ...rtérielle systolique est très élevée il peut être préférable pour vous de définir la tension individuellement Pressez le bouton ON OFF après avoir gonflé le tensiomètre à environ 30 mmHg montré sur l écran Maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que la tension dépasse d environ 40 mmHg la valeur systolique attendue Relâchez alors le bouton Comment puis je évaluer ma tension Le triangle sur le bord ...

Page 23: ...areil pendant une semaine ou plus Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à l intérieur du tensiomètre Rechargez ces piles dans un chargeur externe et observez les instructions relatives à la charge à l entretien et à la durée de vie 7 Utilisation d un adaptateur secteur Vous pouvez faire marcher cet appareil à l aide d un adaptateur secteur Microlife DC 6V 600 mA Utilisez seulemen...

Page 24: ...Possible risque d étranglement dans le cas où l appareil est fourni avec des câbles ou des tuyaux m Contre indications Afind éviter toutemesure inexacte outouteblessure n utilisez pas cet appareil si l état du patient correspond à l une des contre indi cations suivantes L appareil n est pas conçu pour mesurer la pression artérielle chez les enfants de moins de 12 ans enfants nourrissons ou nouveau...

Page 25: ...tilisez pas cet appareil dans un environnement riche en oxygène ou à proximité de gaz inflammables L appareil n est pas résistant ou étanche à l eau Ne renversez pas et ne plongez pas l appareil dans de l eau ou d autres liquides Ne démontez pas ou n essayez pas de réparer l appareil les accessoires et les pièces pendant leur utilisation ou leur stockage L accès au matériel et au logiciel internes...

Page 26: ...convenir d une date voir avant propos Élimination de l équipement Les piles et appareils électroniques doivent êtreéliminés en conformité avec les prescriptions locales séparément des ordures ménagères 10 Garantie Cet appareil est couvert par une garantie de 5 ans à compter de la date d achat Pendant cette période de garantie à notre discré tion Microlife réparera ou remplacera sans frais le produ...

Page 27: ... 20 280 mmHg tension 40 200 battements par minute pouls Plage de pression affichée du brassard 0 299 mmHg Résolution 1 mmHg Précision statique plage d incertitude 3 mmHg Précision du pouls 5 de la valeur lue Alimentation élec trique 4 x piles alcalines de 1 5 V format AA Adaptateur secteur DC 6V 600 mA optionnel Durée de vie des piles env 920 mesures avec des piles neuves Classe IP IP 20 Référence...

Page 28: ...eanzeige AK Systolischer Wert AL Diastolischer Wert AM Pulsschlag AN Ampel Indikator AO MAM Wartezeit AP Puls Indikator AQ Manschettenprüf Indikator AR MAM Modus AS Symbol für unregelmässigen Herz schlag IHB BT Armbewegungs Indikator BK Speicherwert Bitte lesen Sie die wichtigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung bevor Sie das Gerät benutzen Befolgen Sie die Gebrauchsanweisung zu Ihrer Sic...

Page 29: ...rperlicher Anstrengung und Kondition unterliegt der Blutdruck im LaufedesTagesstarkenSchwankungen Messen Sie deshalb immer in der gleichen ruhigen Umgebung und wenn Sie sich entspannt fühlen Messen Sie jedes Mal mindestens zweimal morgens vor der Einnahme von Medika menten und vor dem Essen abends vor dem Schlafengehen vordem Baden oder vorder EinnahmevonMedikamenten und bilden Sie den Mittelwert ...

Page 30: ...ale Einfach Messung oder im MAM Modus automatische Dreifach Messung durchführen möchten Für den Normal Modus schieben Sie den MAM Schalter 9 an der Seite des Geräts auf Position 1 nach unten für den MAM Modus auf Position 3 nach oben MAM Modus sehr zu empfehlen Im MAM Modus werden automatisch 3 Messungen nacheinander durchgeführt und danach wird das Ergebnis automatisch analy siert und angezeigt D...

Page 31: ...ten Sie die Taste gedrückt bis der Druck ca 40 mmHg über dem erwarteten systolischen Wert ist und lassen die Taste dann los Wie beurteile ich meinen Blutdruck Das Dreieck am linken Displayrand AN zeigt auf den Bereich in dem Ihr gemessener Blutdruckwert liegt Der Wert liegt entweder im optimalen grün erhöhten gelb oder hohen rot Bereich Die Klassifizierung entspricht den folgenden Bereichen welche...

Page 32: ...adapter DC 6V 600 mA betreiben Verwenden Sie nur den als Original Zubehör erhältlichen MicrolifeNetzadapter entsprechend Ihrer Netzspannung Stellen Sie sicher dass Netzadapter und Kabel keine Beschädigungen aufweisen 1 Stecken Sie das Adapterkabel in den Netzadapter Anschluss 5 des Blutdruckmessgerätes 2 Stecken Sie den Adapterstecker in die Steckdose Wenn der Netzadapter angeschlossen ist wird ke...

Page 33: ... rungsrisiko sollte dieses Gerät mit Kabeln oder Schläuchen ausgestattet sein m Kontraindikationen Verwenden Sie dieses Gerät nicht wenn der Zustand des Pati enten die folgenden Kontraindikationen erfüllt um ungenaue Messungen oder Verletzungen zu vermeiden Das Gerät ist nicht für die Blutdruckmessung bei pädiatrischen Patienten unter 12 Jahren Kinder Säuglingen oder Neugebo rene bestimmt Das Vorh...

Page 34: ...ehör oder die Teile während des Gebrauchs oder der Lagerung zu warten Der Zugriff auf die interne Hard ware und Software des Geräts ist verboten Unbefugter Zugriff auf das Gerät und dessen Wartung während des Gebrauchs oder derLagerungkann die Sicherheit und Leistung des Geräts beeinträchtigen Halten Sie das Gerät von Kindern und Personen fern die nicht in der Lage sind das Gerät zu bedienen Achte...

Page 35: ...t oder ersetzt Microlife nach eigenem Ermessen das defekte Produkt kostenlos Wurde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder verändert erlischt der Garantieanspruch Folgende Punkte sind von der Garantie ausgenommen Transportkosten und Transportrisiken Schäden die durch falsche Anwendung oder Nichteinhaltung der Gebrauchsanweisung verursacht wurden Schäden durch auslaufende Batterien Schäden durch...

Page 36: ...esswertes Spannungsquelle 4 x 1 5 V Alkaline Batterien Grösse AA Netzadapter DC 6V 600 mA optional Batterie Lebens dauer ca 920 Messungen mit neuen Batterien IP Klasse IP 20 Verweis auf Normen EN 1060 1 3 4 IEC 60601 1 IEC 60601 1 2 EMC IEC 60601 1 11 Durchschnittliche Lebensdauer Gerät 5Jahreoder 10000 Messungen je nachdem was zuerst eintritt Zubehör 2 Jahre oder 5000 Messungen je nachdem was zue...

Reviews: