background image

7

FH 422

Предназначение

:

 Грелки электротерапевтические 

медицинские модель FH - 422 

Область

 

применения

:

 прибор не предназначен для 

использования в медицинских учреждениях. Только для 

домашнего использования!

Используйте

 

электроодеяло

:

- Исключительно как нижнее одеяло с оригинальным 

ручным регулятором FH 422.

-

Не

 

используйте

 

во

 

влажном

 

состоянии

Перед 

использованием влажные или мокрые электроодеяла 

следует тщательно высушить.

-

Не

 

используйте

 

в

 

сложенном

 

состоянии

.

-

Не

 

используйте

 

в

 

сильно

 

помятом

 

состоянии

.

Перед

 

каждым

 

использованием

 

электроодеяла

 

убеди

-

тесь

что

 

оно

 

не

 

повреждено

Не следует им пользоваться 

при наличии видимых повреждений регулятора темпера-

туры, выключателей, вилки или самого электроодеяла. 

Перед дальнейшим использованием свяжитесь с изготови-

телем или авторизированным представителем.

Не

 

использовать

 

на

 

людях

неспособных

 

двигаться

детях

людях

невосприимчивых

 

к

 

теплу

 

или

 

на

 

животных

.

 Не позволяйте детям играть с электрогрелкой.

Позаботьтесь

 

о

 

том

чтобы

 

дети

 

не

 

могли

 

использовать

 

прибор

 

без

 

присмотра

.

 Дети до 8 лет не должны исполь-

зовать этот прибор, если родители или опекуны не устано-

вили контроль на минимальное значение температуры 1.

Это устройство может использоваться детьми в 

возрасте от 8 лет и старше, а также людьми, которые 

имеют ограниченные физические, сенсорные, или умст-

венные способности или недостаточные опыт и / или 

знания, при условии, что они находятся под постоянным 

надзором или получили инструкции как безопасно 

использовать прибор и поняли возможную опасность.

Не

 

вставляйте

 

в

 

электроодеяло

 

булавки

 

или

 

другие

 

острые

 

предметы

.

Не

 

накрывайте

 

ручной

 

регулятор

!

 Для обеспечения 

надлежащего функционирования ручного регулятора, не 

размещайте его на или под одеялом, а также не накры-

вайте его другими предметами.

При

 

использовании

 

на

 

раздвижной

 

кровати

 

убедитесь

что

 

электроодеяло

 

и

 

шнур

 

не

 

зажаты

 

между

 

кроватями

Не следует наматывать шнур на регулятор температуры.

Во

 

избежание

 

опасности

 

при

 

повреждении

 

шнура

 

питания

 

он

 

должен

 

быть

 

заменен

 

производителем

авторизированным

 

представителем

 

или

 

анало

-

гичным

 

квалифицированным

 

лицом

.

Не

 

пытайтесь

 

вскрывать

 

или

 

ремонтировать

 

прибор

 

самостоятельно

Для повторной сборки прибора необ-

ходимы специальные инструменты.

Перед

 

складыванием

 

прибора

 

дать

 

ему

 

остыть

Хранить

 

прибор

 

следует

 

в

 

сухом

 

месте

Не ставьте на 

прибор тяжелые предметы во избежание его деформации.

Не

 

подходит

 

для

 

детей

 

в

 

возрасте

 

от

 0-3 

лет

!

 

Дети до 3 лет не могут реагировать на перегрев.

1.

Противопоказания

Прибор

 

испускает

 

очень

 

слабые

 

электромагнитные

 

волны

которые

 

могут

 

нарушить

 

работу

 

кардиостимуля

-

тора

.

 Поэтому перед использованием прибора рекомендуем 

обратиться к врачу и производителю кардиостимулятора.

2.

Как

 

пользоваться

 

электроодеялом

 Microlife

1. Начиная с нижнего края, расправьте электроодеяло на 

матрасе.

2. Убедитесь, что электроодеяло расстелено ровно без 

складок. Проверяйте это также, убирая постель, 

поскольку электроодеяло можно использовать только в 

расправленном состоянии.

3. Теперь с помощью ручного регулятора можно включить 

электроодеяло. Уровень 1 соответствует минимальному 

нагреву, а уровень 3 - максимальному. 

Для

 

удобной

 

теплой

 

постели

:

 приблизительно за 30 минут перед 

тем, как ложиться, включите электроодеяло на уровень 3 

и накройте его стеганым одеялом. После этого умень-

шите нагрев до уровней 1-2. Это будет особенно удобно 

при использовании в течение целой ночи.

4.

Через

 12 

часов

 

непрерывного

 

использования

 

электро

-

одеяло

 

автоматически

 

отключается

Однако индикатор 

останется включенным. Для сброса таймера и запуска 

нового периода нагрева переведите ползунок в положение 

выключения «0», а затем снова на желаемую температуру.

5.

Отключите

 

электроодеяло

 

от

 

розетки

 

после

 

исполь

-

зования

.

3.

Руководство

 

по

 

очистке

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Всегда отключайте шнур питания 

от розетки перед тем, как начать очистку грелки.

1. Перед началом стирки отсоедините штекерный разъем, 

а затем выключатель. Не допускайте намокания регуля-

тора температуры.

2. Электроодеяло нельзя подвергать химической чистке!

3.

Электроодеяло

 

можно

 

подвергать

 

машинной

 

стирке

 

согласно

 

инструкции

 

по

 

стирке

приведенной

 

на

 

этикетке

Стирку электроодеяла проводите при 40 °C, 

применяя программу мягкой стирки для чувствительных 

тканей и моющее средство для тонких тканей.

4. Для стирки вложите электроодеяло в стиральный мешок.

5. Не выкручивайте и не используйте барабанную сушку.

6. Сушите электроодеяло осторожно. Для этого повесьте 

его на бельевую веревку или на поручень. Не закре-

пляйте его с помощью прищепок.

Ни

 

в

 

коем

 

случае

 

не

 

используйте

 

для

 

сушки

 

само

 

устройство

.

 Не вклю-

чайте питание до полного высыхания одеяла.

Частые стирки приводят к преждевременному износу. 

На

 

износ

 

и

 

порывы

возникшие

 

вследствие

 

частой

 

либо

 

неправильной

 

стирки

гарантия

 

не

 

распро

-

страняется

Очистка и содержание прибора не должны 

осуществляться детьми без присмотра взрослых.

4.

Расшифровка

 

символов

Перед использованием прибора внимательно 

прочтите данное руководство.
Изделие типа BF

Электронные приборы следует утилизировать в 

соответствии с принятыми нормами и не выбрасы-

вать вместе с бытовыми отходами. 

Важная

 

информация

 - 

сохраните

 

для

 

последующего

 

использования

!

RU

Стирать при 40 °С; 

обычный режим!

Глажение запрещено!

Не стирать!

Чистка запрещена!

Не отбеливать!

Возможна барабанная 

сушка; сушка при более 

низкой температуре!

Гладить при низкой 

температуре!

Не применять сушку в 

барабане!

Оборудование ІІ класса защиты

Номер партии

Производитель

Summary of Contents for FH 200

Page 1: ...henzhen Co Ltd 16 Jiayi Industrial Area Zhangqi Road Guanlan Street Baoan District Shenzen China EN Explanation of symbols Read the instructions carefully before using this device Do not use folded or rucked Do not insert needles Not to be used by very young children 0 3 years RU Пояснение символов Перед использованием прибора внимательно прочтите данное руководство Не используйте в сложенном сост...

Page 2: ...acemaker Therefore we recommend you to consult your physician and the manufacturer of your cardiac pacemaker before using this device 2 How to Use a Microlife Heating Pad WARNING Never use the pad without the cloth cover Allow some air circulation between the pad and skin during use 1 Put the cloth cover 1 on a flat surface Open the fastener 2 Insert the pad 3 completely into the cover fitting one...

Page 3: ...ut our products and about our services can be found at www microlife com Date of production marked on the pad Lot number mm yyyy Date of production month year mm yyyy Disposal For disposal of products please contact the specialized organi zations authorized to conduct disposals in accordance with the legislation of the Russian Federation Standards compliance Declaration of conformity Manufacturer ...

Page 4: ...he sheet over the bed as usual so that the heating blanket comes between the mattress and the sheet 3 Make sure that the heating blanket is spread out flat without any folds Check this while making the bed again as the heating blanket may only be used if it is spread out evenly 4 Now you can switch on the heating blanket using the hand control Level 1 corresponds to minimal and level 3 to maximal ...

Page 5: ... be found at www microlife com Date of production marked on the pad Lot number mm yyyy Date of production month year mm yyyy Disposal For disposal of products please contact the specialized organi zations authorized to conduct disposals in accordance with the legislation of the Russian Federation Standards compliance Declaration of conformity Model FH 422 Voltage 220 240 V Power 90 W Operating tem...

Page 6: ...ванием прибора дать ему остыть Хранить прибор следует в сухом месте Не ставьте на прибор тяжелые предметы во избежание его деформации Не подходит для детей в возрасте от 0 3 лет Дети до 3 лет не могут реагировать на перегрев 1 Противопоказания Прибор испускает очень слабые электромагнитные волны которые могут нарушить работу кардиостимуля тора Поэтому перед использованием прибора рекомендуем обрат...

Page 7: ...mm yyyy Дата изготовления месяц год изготовления mm yyyy Утилизация Для утилизации продукции необходимо обращаться в специализированные организации имеющие разрешение на проведение утилизации выданное в соответствии с законодательством Российской Федерации Соответствие стандартам Регистрационное удостоверение РЗН 2015 2624 от 05 05 2015г Уполномоченный представитель производителя Microlife AG в Ро...

Page 8: ... перед использованием прибора рекомендуем обратиться к врачу и производителю кардиостимулятора 2 Как пользоваться электроодеялом Microlife 1 Начиная с нижнего края расправьте электроодеяло на матрасе 2 Убедитесь что электроодеяло расстелено ровно без складок Проверяйте это также убирая постель поскольку электроодеяло можно использовать только в расправленном состоянии 3 Теперь с помощью ручного ре...

Page 9: ... Дата изготовления месяц год изготовления mm yyyy Утилизация Для утилизации продукции необходимо обращаться в специализированные организации имеющие разрешение на проведение утилизации выданное в соответствии с законодательством Российской Федерации Соответствие стандартам Регистрационное удостоверение РЗН 2015 2624 от 05 05 2015г Уполномоченный представитель производителя Microlife AG в России ОО...

Reviews: