46
Instrumenta kopšana
Tīrīt instrumentu tikai ar mīkstu, sausu lupatiņu.
Manšetes t
ī
r
ī
šana
Rūpīgi notīrīt traipus no manšetes ar mitru lupatiņu un ziepju
putām.
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS:
Nemazgāt manšeti veļas vai trauku
mazgājamajā mašīnā!
Precizit
ā
tes tests
Mēs iesakām pārbaudīt šī instrumenta precizitāti ik pēc 2 gadiem
vai pēc mehāniska trieciena (piemēram, pēc nomešanas zemē).
Lūdzam sazināties ar vietējo Microlife servisu, lai veiktu testu
(skatīt priekšvārdu).
Likvid
ē
šana
Baterijas un elektronikas izstrādājumi ir jālikvidē saskaņā ar
vietējo likumdošanu, nevis jāizmet sadzīves atkritumos.
11. Garantija
Uz šo instrumentu attiecas
garantija, kas ir sp
ē
k
ā
5 gadus
pēc
iegādes dienas. Šajā garantijas periodā, pēc mūsu ieskatiem,
Microlife bez maksas remontēs vai nomainīs bojāto izstrādājumu.
Ja instruments tiek atvērts vai ja tajā kaut kas tiek izmainīts, garan-
tija zaudē spēku.
Garantija neattiecas uz sekojošo:
Transporta izmaksas un riski.
Bojājumi, kas radušies nepareizas lietošanas vai lietošanas
instrukcijas neievērošanas dēļ.
Bateriju noplūdes radītie bojājumi.
Negadījuma vai nepareizas lietošanas radīti bojājumi.
Lepakojuma/uzglabāšanas materiāls un lietošanas instrukcija.
Regulāras pārbaudes un apkope (kalibrēšana).
Piederumi un nolietojumam pakļautās daļas: Baterijas, strāvas
adapteris (papildaprīkojums).
Uz manšeti attiecas 2 gadu funkcionālā garantija (kameras hermē-
tiskums).
Ja nepieciešams garantijas serviss, lūdzu, sazinieties ar izplatī-
tāju, no kura izstrādājums iegādāts, vai ar vietējo Microlife servisu.
Jūs varat sazināties ar vietējo Microlife servisu mūsu tīmekļa
vietnē:
www.microlife.com/support
Kompensācija attiecas tikai uz izstrādājuma vērtību.Garantija tiks
piešķirta, ja viss izstrādājums tiks atgriezts kopā ar sākotnējo
rēķinu. Garantijas remonts vai aizstāšana nepagarina un neat-
jauno garantijas periodu. Šī garantija neierobežo patērētāju liku-
mīgās prasības un tiesības.
12. Tehnisk
ā
s specifik
ā
cijas
Šī ierīce atbilst direktīvas 93/42/EEC prasībām par medicīnas
ierīcēm.
Tiek saglabātas tiesības veikt tehniskas izmaiņas.
Darb
ī
bas
nosac
ī
jumi:
10 - 40 °C / 50 - 104 °F
15 - 95 % relatīvais maksimālais gaisa
mitrums
Uzglab
ā
šanas
nosac
ī
jumi:
-20 - +55 °C / -4 - +131 °F
15 - 95 % relatīvais maksimālais gaisa
mitrums
Svars:
368 g (ar baterijām)
Izm
ē
ri:
143 x 85 x 58 mm
M
ē
r
ī
šanas
proced
ū
ra:
oscilometriska, atbilst Korotkova metodei:
I fāze sistoliska, V fāze diastoliska
M
ē
r
ī
šanas
diapazons:
20 - 280 mmHg – asinsspiediens
40 - 200 sitieni minūtē – pulss
Amplit
ū
da displej
ā
redzamajam spie-
dienam manšet
ē
:
0 - 299 mmHg
Izš
ķ
irtsp
ē
ja:
1 mmHg
Statisk
ā
precizit
ā
te:
spiediens ± 3 mmHg robežās
Pulsa precizit
ā
te:
±5 % no mērījuma vērtības
Spriegums:
4 x 1,5 V sārma baterijas; izmērs AA
Tīkla adapteris DC 6V, 600 mA (pēc izvēles)
Baterijas der
ī
guma
termi
ņ
š:
apmēram 920 mērījumi (lietojot jaunas
baterijas)
IP klase:
IP20
Atsauce uz
standartiem:
EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC); IEC 60601-1-11
Paredz
ē
tais lietde-
r
ī
g
ā
s kalpošanas
termi
ņ
š:
Ierīce: 5 gadi vai 10000 mērījumi
Piederumi: 2 gadi
Summary of Contents for BP A3 PLUS
Page 17: ...15 BP A3 Plus SV ...
Page 25: ...23 BP A3 Plus FI ...
Page 33: ...31 BP A3 Plus DA ...
Page 41: ...39 BP A3 Plus NO ...
Page 49: ...47 BP A3 Plus LV ...
Page 57: ...55 BP A3 Plus LT ...
Page 65: ...63 BP A3 Plus EE ...