background image

DE

46

Schritt 7

Sobald beide Messungen abgeschlossen sind, werden die 
Messdaten automatisch für eine spätere Einsichtnahme 
durch Ihren Arzt gespeichert. Wenn nach dem Messen ein 
Fehler angezeigt wird, wiederholen Sie bitte die ersten 
sechs Schritte. 

Schritt 8

Nachdem Sie 7 Tage Messungen erfasst haben, blinkt 
das Arztsymbol auf Ihrer Anzeige. Vergessen Sie nicht, 
das Gerät WatchBP Home zu Ihrem nächsten Arztbesuch 
mitzunehmen. (Hinweis: Das Arztsymbol wird nur 
für Messungen in der Betriebsart „DIAG.“ (Diagnose) 
angezeigt.
)

Automatisch gespeichert 

Summary of Contents for 3MX1-1

Page 1: ...EN 3 Accurate home blood pressure measurements with the WatchBP Home Instruction Manual...

Page 2: ...Imai Y et al European Society of Hypertension recommendations for conventional ambulatory and home blood pressure measurement European Society of Hypertension Working Group on Blood Pressure Monitori...

Page 3: ...s for taking proper blood pressure measurements Blood pressure measurement procedures 11 14 Viewing deleting and transferring measurements Viewing measurements 15 16 Deleting measurements 17 18 Transf...

Page 4: ...3 SYS mmHg DIA mmHg Pulse min Cuff Socket USB Port Mode Switch Power Socket ON OFF Button Display M Button Memory Battery Compartment...

Page 5: ...ation Doctor Symbol Relax Outside Measurement Time Battery Display Delete Memory Data Stored Value Morning Data Evening Data Date Time Systolic Value Diastolic Value Pulse Indicator Pulse Rate Number...

Page 6: ...nfirm Press M Button to make selection 1 Set the year Upon removing the protective strip or installing new batteries the Year number flashes in the display Use the M Button to select the Year Press th...

Page 7: ...want to change the date and time briefly take out and put back one battery from the battery compartment The Year number will flash Complete the process as described above 4 Set the time Once you have...

Page 8: ...nes of the European Society of Hypertension ESH and as requested by your doctor Prior to each measurement use the Mode Switch on the side of the device to select the proper measurement mode The two op...

Page 9: ...00 Always take measurements before taking your medication unless otherwise directed by your doctor No measurements on non work days In DIAG mode blood pressure measurements are taking on 7 consecutive...

Page 10: ...P Home has an extended measurement period and allows morning measurements between 04 00 12 00 and evening measurements between 18 00 24 00 Outside these times measurements cannot be taken and the symb...

Page 11: ...ments can be taken at any time and results are automatically stored for later evaluation by your doctor DIAG USUAL DIAG USUAL 250 measurements safely stored The WatchBP Home device can store up to 250...

Page 12: ...after eating drinking or smoking Allow at least one hour between these activities and measurement of your blood pressure Step 2 Prepare a chair and table for the measurement The chair should have a ve...

Page 13: ...ake sure the lower edge of the cuff is 2 3cm from the inner fold of your arm The tube connecting the cuff to the device should be placed on the inside of the arm Additional visual instruction can be f...

Page 14: ...legs or tense your arm muscles Breath normally and do not talk Step 6 One measurement cycle includes two measurements Once the first measurement is complete continue to relax as you wait for the seco...

Page 15: ...ys after the readings please repeat the first six steps once again Step 8 When seven days of measurements have been collected the Doctor Symbol will flash on the display Do not forget to bring your Wa...

Page 16: ...rements stored e g N 20 Viewing measurements 1 Use the Mode switch to first select the type of measurements you wish to view Viewing deleting and transferring measurements DIAG USUAL DIAG USUAL will d...

Page 17: ...total number of measurements stored e g N 63 followed immediately by the average of all measurements stored in memory All individual readings can be viewed by repeatedly pressing the M Button 3 Pressi...

Page 18: ...ll required Only delete the stored measurements when you are sure that you no longer need the data Deleting measurements Data from DIAG and USUAL can be deleted independent of each other Viewing delet...

Page 19: ...more while the delete symbol flashes Deletion is confirmed by the beep sound 2 Press the M Button and hold it until the delete symbol flashes 1 Use the Mode switch to first select the type of measure...

Page 20: ...ons provided in the installation window on the computer screen 3 When installation is finished be sure to restart the computer before you work with the program Viewing deleting and transferring measur...

Page 21: ...s identity number and the suffix Dmode xls View the data Click Patient Files Store the USUAL mode data Click Download Usual Mode Data the file name is formed automatically from the patient s identity...

Page 22: ...the batteries ensure correct polarity as shown by the symbols in the compartment Use 4 new long life 1 5V size AA batteries Do not use batteries beyond their date of expiry Remove batteries if the de...

Page 23: ...power adaptor DC 6V 600mA Only use Microlife branded power adaptors 1 Plug the adaptor cable into the Power Plug in the WatchBP Home device 2 Plug the adaptor plug into the wall socket When the power...

Page 24: ...electromagnetic fields such as those produced by mobile phones Never open device Safety care accuracy test and disposal Observe the storage and operating conditions described in the Technical specifi...

Page 25: ...g being dropped Please contact Microlife to arrange for an accuracy test Cuff care DO NOT wash the cuff DO NOT iron the cuff cover Disposal Batteries and electronic instruments must be disposed of in...

Page 26: ...etected by the cuff caused for instance by movement or muscle tension Repeat the measurement keeping your arm still Error messages If an error occurs during measurement the measurement is interrupted...

Page 27: ...too low less than 40 beats per minute Repeat the measurement Er 3 No pressure in the cuff An adequate pressure cannot be generated in the cuff A leak may have occurred Replace the batteries if necessa...

Page 28: ...n the arteries generated by the pumping of the heart Two data the systolic upper value and the diastolic lower value are always measured The pulse rate is the number of times the heart beats in a minu...

Page 29: ...sion 180 110 lsolated Systolic Hypertension 140 90 Evaluating blood pressure data The table at right classifies blood pressure data for adults in accordance to the guidelines of the European Society o...

Page 30: ...Resolution 1 mmHg Static accuracy pressure within 3 mmHg Pulse accuracy 5 of the readout value Voltage source 4 x 1 5 V Batteries size AA Mains adapter DC 6V 600 mA optional Reference to standards EU...

Page 31: ...This guarantee is valid only on presentation of the guarantee card completed by the owner confirming date of purchase or purchase receipt Batteries cuff and wearing parts are not covered by this guara...

Page 32: ......

Page 33: ...DE 35 Exakte Blutdruck messungen zu Hause mit WatchBP Home Bedienungsanleitung...

Page 34: ...i Y et al European Society of Hypertension recommendations for conventional ambulatory and home blood pressure measurement European Society of Hypertension Working Group on Blood Pressure Monitoring J...

Page 35: ...ebsart USUAL Normal 42 Acht Schritte f r korrekte Blutdruckmessungen Blutdruckmessungsverfahren 43 46 Messungen anzeigen l schen und bertragen Messungen anzeigen 47 48 Messungen l schen 49 50 Messunge...

Page 36: ...35 SYS mmHg DIA mmHg Pulse min Manschettenbuchse USB Anschluss Betriebsartschalter Netzeingang Ein Aus Taste Display Speichertaste M Batteriefach...

Page 37: ...rztsymbol Entspannung Au erhalb der Messzeit Batterieanzeige Speicherdaten l schen Speicherwert Morgendaten Abenddaten Datum Uhrzeit Systolischer Wert Diastolischer Wert Pulsanzeige Pulsfrequenz Anzah...

Page 38: ...t tigung die Ein Aus Taste Dr cken Sie zur Auswahl die Taste M 1 Das Jahr einstellen Wenn Sie den Schutzfolienstreifen abziehen oder neue Batterien einlegen blinkt die Jahresanzeige auf dem Display W...

Page 39: ...das Datum und die Uhrzeit ndern m chten nehmen Sie kurz eine Batterie aus dem Batteriefach heraus und legen Sie diese wieder ein Die Jahreszahl blinkt F hren Sie die oben genannten Schritte durch 4 D...

Page 40: ...ien der European Society of Hypertension ESH gemessen werden soll oder dies der Arzt so w nscht W hlen Sie vor jeder Messung mit dem Betriebsart schalter an der Seite des Ger tes die gew nschte Betrie...

Page 41: ...er Medikamente es sei denn der Arzt schreibt Ihnen etwas anderes vor Keine Messungen an arbeitsfreien Tagen In der Betriebsart DIAG Diagnose werden Blutdruckmessungen an 7 aufeinanderfolgenden Arbeits...

Page 42: ...ine erweiterte Messdauer und erlaubt Messungen am Morgen zwischen 4 00 und 12 00 Uhr sowie Messungen am Abend zwischen 18 00 und 24 00 Uhr Au erhalb dieser Zeiten k nnen keine Messungen durchgef hrt w...

Page 43: ...eit einzelne Messungen durchgef hrt werden und die Ergebnisse werden automatisch zur sp teren Auswertung durch Ihren Arzt gespeichert DIAG USUAL DIAG USUAL Sichere Speicherung von 250 Messungen Das Ge...

Page 44: ...ken oder Rauchen Warten Sie mindestens eine Stunde zwischen diesen Aktivit ten und der Blutdruckmessung Schritt 2 Bereiten Sie einen Stuhl und einen Tisch f r die Messung vor Der Stuhl sollte eine sen...

Page 45: ...Achten Sie darauf dass die untere Kante der Manschette genau 2 bis 3 ber der Armbeuge liegt Der Verbindungsschlauch zwischen Manschette und Ger t sollte auf der Innenseite des Armes liegen Weitere gra...

Page 46: ...uch nicht Ihre Beine und spannen Sie Ihre Armmuskeln nicht an Atmen Sie normal und reden Sie nicht Schritt 6 Ein Messzyklus besteht aus zwei Messungen Entspannen Sie sich nach Abschluss der ersten Mes...

Page 47: ...sen ein Fehler angezeigt wird wiederholen Sie bitte die ersten sechs Schritte Schritt 8 Nachdem Sie 7 Tage Messungen erfasst haben blinkt das Arztsymbol auf Ihrer Anzeige Vergessen Sie nicht das Ger t...

Page 48: ...angezeigt beispielsweise N 20 Messungen anzeigen 1 W hlen Sie mit dem Betriebsartschalter zun chst die Art der Messungen aus die Sie anzeigen m chten Messungen anzeigen l schen und bertragen DIAG USUA...

Page 49: ...zahl der Messungen angezeigt beispielsweise N 63 danach der Mittelwert aller im Speicher abgelegten Messungen Alle Einzelmessungen k nnen Sie anzeigen wenn Sie mehrfach die Taste M dr cken 3 Eine erne...

Page 50: ...igt werden L schen Sie gespeicherte Messungen nur dann wenn Sie sicher sind dass Sie diese Daten nicht l nger ben tigen Messungen l schen Daten von DIAG und USUAL k nnen unabh ngig voneinander gel sch...

Page 51: ...chsymbol blinkt Der L schvorgang wird durch ein Piepsignal best tigt 2 Dr cken Sie die Taste M und halten Sie diese bis das L schsymbol blinkt 1 W hlen Sie mit dem Betriebsartschalter zuerst die Art v...

Page 52: ...icken 2 Folgen Sie den Anweisungen im Installationsfenster auf dem Computerbildschirm 3 Nach Abschluss der Installation m ssen Sie den Computer neu starten bevor Sie mit dem Programm arbeiten k nnen M...

Page 53: ...cken Sie auf Patient Files Patientendateien Daten in der Betriebsart USUAL Normal speichern Klicken Sie auf Download Usual Mode Data Daten der Betriebsart Usual Normal herunterladen der Dateiname wird...

Page 54: ...e auf die richtige Polarit t entsprechend den Symbolen im Batteriefach Verwenden Sie 4 neue 1 5 V Longlife Batterien Gr e AA Verwenden Sie die Batterien nicht ber das Verfallsdatum hinaus Nehmen Sie d...

Page 55: ...n Verwenden Sie nur Netzteile von Microlife 1 Schlie en Sie das Netzteilkabel an der Netzeingangsbuchse des Ger ts WatchBP Home an 2 Verbinden Sie den Stecker des Netzteils mit einer Wandsteckdose Sob...

Page 56: ...ielsweise von Mobiltelefonen erzeugt werden ffnen Sie das Ger t nicht Sicherheit Pflege Genauigkeitspr fung und Entsorgung Beachten Sie die Hinweise zur Lagerung und zum Betrieb im Abschnitt Technisch...

Page 57: ...zu pr fen Wenden Sie sich an Microlife um die Messgenauigkeit berpr fen zu lassen Manschettenpflege Waschen Sie die Manschette NICHT B geln Sie die Manschette NICHT Entsorgung Batterien und elektronis...

Page 58: ...annt beispielsweise durch eine Bewegung oder eine Muskelspannung Wiederholen Sie die Messung und halten Sie den Arm ruhig Fehlermeldungen Wenn w hrend der Messung ein Fehler auftritt wird die Messung...

Page 59: ...niger als 40 Schl ge pro Minute Wiederholen Sie die Messung Er 3 Kein Druck in der Manschette In der Manschette kann kein ausreichender Druck erzeugt werden M glicherweise ist die Manschette undicht E...

Page 60: ...Der Blutdruck unterliegt im Laufe des Tages starken Schwankungen und kann durch Gef hle k rperliche Anstrengung und andere Bedingungen beeinflusst werden Blutdruck ist der Druck des Blutes das in den...

Page 61: ...110 lsolierte systolische Hypertonie 140 90 Auswertung der Blutdruckmesswerte Die Tabelle rechts klassifiziert die Blutdruckmesswerte f r Erwachsene entsprechend den Richtlinien der European Society...

Page 62: ...g Aufl sung 1 mmHg Statische Messgenauigkeit Druck 3 mmHg Pulsmessgenauigkeit 5 des Anzeigewerts Spannungsquelle 4 1 5 V Batterien Gr e AA Netzteil 6 V 600 mA optional Bezugnahmen auf Normen EU Richtl...

Page 63: ...ntie ist nur bei Vorlage der vom Verk ufer ausgef llten Garantiekarte mit Best tigung des Kaufdatums oder des Kaufbelegs g ltig Batterien Manschette und Verschlei teile sind von dieser Garantie ausges...

Page 64: ......

Page 65: ...FR 67 Mesures pr cises de la pression art rielle avec le WatchBP Home Mode d emploi...

Page 66: ...mar R Beilin L Imai Y et al European Society of Hypertension recommendations for conventional ambulatory and home blood pressure measurement European Society of Hypertension Working Group on Blood Pre...

Page 67: ...e la pression art rielle en huit tapes M thodes de mesure de la pression art rielle 75 78 Visualisation suppression et transfert des mesures Visualisation des mesures 79 80 Suppression des mesures 81...

Page 68: ...67 SYS mmHg DIA mmHg Pulse min Prise pour brassard Port USB S lecteur de mode Prise lectrique Bouton Marche Arr t Affichage Bouton M m moire Compartiment des piles...

Page 69: ...laxation Hors p riode de mesure Symbole Pile Suppression des donn es enregistr es Valeur enregistr e Valeurs du matin Valeurs du soir Date Heure Pression systolique Pression diastolique Indicateur de...

Page 70: ...Marche Arr t pour confirmer le choix Appuyez sur le bouton M pour effectuer une s lection 1 R glage de l ann e apr s le retrait de la bande de protection ou l installation de nouvelles piles le champ...

Page 71: ...5 Pour changer la date et l heure sortez bri vement une pile du compartiment correspondant et remettez la en place Le champ de l ann e clignotera Proc dez comme d crit plus haut pour le r glage 4 R gl...

Page 72: ...enne d Hypertension ESH et comme le demande votre m decin Avant d effectuer une mesure utilisez le s lecteur situ sur le c t de l appareil pour choisir le mode de mesure souhait Les deux options disp...

Page 73: ...ession art rielle avant de prendre vos m dicaments si votre m decin ne vous a pas donn d autres instructions Pas de mesures les jours non ouvrables En mode DIAG la pression art rielle est relev e pend...

Page 74: ...ue Le WatchBP Home propose une p riode de mesure tendue et permet d effectuer des relev s entre 04h00 et 12h00 de m me qu entre 18h00 et 24h00 En dehors de ces p riodes les mesures sont impossibles et...

Page 75: ...s individuelles tout moment Les r sultats seront automatiquement enregistr s en vue d une analyse par votre m decin DIAG USUAL DIAG USUAL 250 mesures enregistr es Le WatchBP Home peut m moriser 250 me...

Page 76: ...voir mang bu ou fum Respectez un intervalle d une heure entre ces activit s et le relev de votre pression art rielle Etape 2 Pr parez une table et une chaise pour la mesure La chaise doit tre munie d...

Page 77: ...du brassard se trouve 2 3 cm au dessus du coude Prenez la face int rieure du bras comme rep re Le tuyau reliant le brassard et l appareil doit tre plac sur la face int rieure du bras Des instructions...

Page 78: ...jambes ou de contracter les muscles du bras pendant la mesure Respirez normalement et ne parlez pas Etape 6 Un cycle comprend deux mesures A la fin de la premi re mesure d tendez vous pendant que vou...

Page 79: ...e m decin Si une erreur s affiche apr s les lectures r p tez les six premi res tapes Etape 8 Apr s les 7 jours de mesure le symbole Docteur clignotera N oubliez pas d emporter le WatchBP Home avec vou...

Page 80: ...enregistr es par ex N 20 Visualisation des mesures 1 Utilisez le s lecteur de mode pour choisir d abord le type de mesure visualiser Visualisation suppression et transfert des mesures DIAG USUAL DIAG...

Page 81: ...mbre total de mesures enregistr es par ex N 63 suivi de la moyenne de toutes les mesures m moris es Pour consulter toutes les mesures individuelles appuyez plusieurs reprises sur le bouton M 3 R appuy...

Page 82: ...Effacez les mesures seulement si vous tes s r de ne plus les utiliser Suppression de mesures Vous pouvez supprimer les donn es enregistr es dans les modes DIAG et USUAL s par ment Visualisation suppre...

Page 83: ...t l affichage de l indication CL La suppression est confirm e par un bip 2 Appuyez sur le bouton M jusqu ce que le symbole Poubelle clignote 1 Utilisez le s lecteur de mode pour choisir d abord le typ...

Page 84: ...s affich es dans la fen tre d installation sur l ordinateur 3 Red marrez la fin de l installation l ordinateur avant de travailler avec le programme Visualisation suppression et transfert des mesures...

Page 85: ...r les donn es Cliquez sur Dossiers Patient Enregistrer les donn es en mode USUAL Cliquez sur T l chargement Mode Usuel Le nom du fichier est constitu de l identifiant du patient et du suffixe Umode xl...

Page 86: ...dos de l appareil 2 Remplacez les piles en respectant la polarit indiqu e par les symboles du compartiment Utilisez 4 piles neuves de longue dur e du type AA de 1 5 V N utilisez pas de piles p rim es...

Page 87: ...Microlife CC 6 V 600 mA Utilisez seulement les blocs secteurs de Microlife 1 Ins rez le c ble du bloc secteur dans la prise lectrique du WatchBP Home 2 Branchez la fiche du bloc secteur sur la prise...

Page 88: ...reil proximit de champs lectromagn tiques tels que ceux cr s par un t l phone portable N ouvrez jamais l appareil S curit entretien test de pr cision et limination Respectez les conditions de stockage...

Page 89: ...ex chute Veuillez pour cela vous adresser Microlife Entretien du brassard NE lavez PAS le brassard NE repassez PAS le brassard Elimination Eliminez les piles et les instruments lectroniques en respect...

Page 90: ...t la mesure caus s par exemple par un mouvement ou une contraction musculaire R p tez la mesure en maintenant le bras immobile Messages d erreur Si une erreur se produit durant la mesure celle ci sera...

Page 91: ...Le pouls est trop bas moins de 40 battements par minute R p tez la mesure Er 3 Pas de pression dans le brassard Il est impossible d tablir une pression ad quate dans le brassard Des fuites peuvent en...

Page 92: ...s r sultant du pompage du coeur Les mesures renferment toujours deux valeurs la pression systolique plus grande valeur et la pression diastolique plus petite valeur La fr quence du pouls est le nombre...

Page 93: ...3 180 110 Hypertension systolique isol e 140 90 Analyse de la pression art rielle Le tableau de droite classe les valeurs de la pression art rielle chez les adultes selon les directives de la Soci t E...

Page 94: ...r cision statique 3 mmHg Pr cision du pouls 5 de la valeur indiqu e Alimentation 4 piles de 1 5 V type AA Bloc secteur CC 6V 600 mA en option R f rence aux normes Directives europ ennes 93 42 CEE Exig...

Page 95: ...tie est seulement valable sur pr sentation de la carte de garantie remplie par le propri taire avec confirmation de la date d achat ou justificatif d achat Les piles le brassard et les pi ces d usure...

Page 96: ......

Page 97: ...IT 99 Misurazioni della pressione sanguigna accurate con WatchBP Home Manuale di istruzioni...

Page 98: ...H3 1 O Brien E Asmar R Beilin L Imai Y et al European Society of Hypertension recommendations for conventional ambulatory and home blood pressure measurement European Society of Hypertension Working G...

Page 99: ...urazione della pressione sanguigna corretta Procedure di misurazione della pressione sanguigna 107 110 Visualizzazione cancellazione e trasferimento delle misurazioni Visualizzazione delle misurazioni...

Page 100: ...99 SYS mmHg DIA mmHg Pulse min Presa bracciale Porta USB Interruttore modalit Presa di alimentazione Pulsante ON OFF Display Pulsante M memoria Vano batterie...

Page 101: ...co Rilassarsi Tempo misurazione scaduto Visualizzazione batterie Cancellare dati in memoria Valori memorizzati Dati mattino Dati sera Data ora Valore sistolico Valore diastolico Indicatore polso Frequ...

Page 102: ...te ON OFF per confermare Premere il pulsante M per effettuare la selezione 1 Impostare l anno Dopo aver rimosso la striscia di protezione o installato nuove batterie l anno lampeggia sul display Usare...

Page 103: ...data e ora rimuovere brevemente una batteria e reinserirla nel vano batterie Il numero dell anno lampeggia Completare il processo come descritto 4 Impostare l ora Dopo che l ora e i minuti sono stati...

Page 104: ...European Society of Hypertension ESH e come richiesto dal medico Prima di ogni misurazione usare l interruttore delle modalit sul lato del dispositivo per selezionare la corretta modalit di misurazio...

Page 105: ...aver assunto il farmaco se non prescritto diversamente dal medico Nessuna misurazione nei giorni non lavorativi Nella modalit DIAG le misurazioni della pressione sanguigna vengono effettuate per 7 gi...

Page 106: ...one ampliato WatchBP Home offre un periodo di misurazione ampliato e consente misurazioni al mattino fra le 04 00 e le 12 00 e alla sera fra le 18 00 e le 24 00 Al di fuori di questi periodi non possi...

Page 107: ...etuate in qualsiasi momento e i risultati vengono memorizzati automaticamente per una successiva valutazione da parte del medico DIAG USUAL DIAG USUAL 250 Misurazioni memorizzate in modo sicuro WatchB...

Page 108: ...misurazioni direttamente dopo aver mangiato bevuto o fumato Far passare almeno un ora fra queste attivit e la misurazione della pressione sanguigna Passaggio 2 Per la misurazione preparare una sedia...

Page 109: ...llare che il bordo inferiore del bracciale si trovi esattamente 2 3 cm al di sopra della piega del gomito Il tubo che collega il bracciale al dispositivo deve essere posizionato sul lato interno del b...

Page 110: ...be o contrarre i muscoli del braccio Respirare normalmente e non parlare Passaggio 6 Un ciclo di misurazione comprende due misurazioni Dopo aver completato la prima misurazione continuare a rilassarsi...

Page 111: ...sualizzato un errore ripetere ancora una volta i primi sei passaggi Passaggio 8 Dopo sette giorni di misurazioni il simbolo del Medico lampegger sul display Non dimenticare di portare con se il dispos...

Page 112: ...0 Visualizzazione delle misurazioni 1 Usare l interruttore delle modalit per selezionare il tipo di misurazione che si vuole visualizzare Visualizzazione cancellazione e trasferimento delle misurazion...

Page 113: ...lessivo di misurazioni memorizzate p es N 63 seguito immediatamente dalla media di tutte le misurazioni memorizzate Tutte le letture individuali possono essere visualizzate premendo ripetutamente il p...

Page 114: ...lare le misurazioni memorizzate quando si certi di non avere pi bisogno dei dati Cancellare misurazioni I dati di DIAG e NORMALE possono essere cancellati indipendentemente gli uni dagli altri Visuali...

Page 115: ...ella lampeggia La cancellazione viene confermata da un segnale acustico 2 Premere il pulsante M e tenerlo premuto fino a che il simbolo cancella lampeggia 1 Usare l interruttore delle modalit per sele...

Page 116: ...oni fornite dal programma di installazione nella finestra della schermata PC 3 Al termine dell installazione accertare di riavviare il PC prima di lavorare con il programma Visualizzare cancellare e t...

Page 117: ...so Dmode xls Visualizza dati Cliccare su File paziente Memorizzare i dati della modalit NORMALE Cliccare su Download dati della modalit Normale il nome del file verr generato automaticamente con il nu...

Page 118: ...ituire le batterie controllare che la polarit sia quella indicata nel vano batterie Usare 4 batterie a lunga durata da 1 5 V AA nuove Non usare le batterie dopo la data di scadenza Rimuovere le batter...

Page 119: ...olife DC 6V 600mA Usare solo adattatori Microlife 1 Inserire il cavo dell alimentatore nella rispettiva presa del WatchBP Home 2 Inserire la spina dell alimentatore nella presa a muro Quando collegato...

Page 120: ...elettromagnetici come quelli prodotti dai cellulari Non aprire il dispositivo Sicurezza cura test di precisione e smaltimento Osservare le condizioni di stoccaggio e funzionamento descritte al cap Spe...

Page 121: ...per far eseguire una verifica della precisione Cura del bracciale NON lavare il bracciale NON stirare il rivestimento del bracciale Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere s...

Page 122: ...ilevati segnali di errore dal bracciale a causa di movimento o tensione muscolare Ripetere la misurazione tenendo fermo il braccio Messaggi di errore Se si verifica un errore durante la misurazione qu...

Page 123: ...oppo bassa meno di 40 battiti per minuto Ripetere la misurazione Er 3 Assenza di pressione nel bracciale Non possibile generare una pressione adeguata nel bracciale Pu sussistere una perdita Sostituir...

Page 124: ...nerato dal pompaggio del cuore Vengono sempre misurati due dati il valore sistolico superiore e quello diastolico inferiore La frequenza il numero di battiti cardiaci per minuto Dati pressori costante...

Page 125: ...o 3 180 110 lpertensione sistolica isolata 140 90 Valutazione dei dati pressori La tabella a destra classifica i dati della pressione sanguigna negli adulti in conformit alle linee guida della Europea...

Page 126: ...99mmHg Risoluzione 1mmHg Precisionestatica pressioneentro 3mmHg Precisionefrequenza 5 delvaloredilettura Tensione 4 x 1 5 V batterie AA Alimentatore principale DC 6V 600 mA opzione Riferimento agli st...

Page 127: ...valida esclusivamente se la cartolina di garanzia stata compilata dal proprietario con conferma della data di acquisto o con ricevuta dell acquisto La garanzia non copre le batterie il bracciale e le...

Page 128: ......

Reviews: