background image

22

23

Mode d’emploi

Chers clients,

Nous vous remercions d’avoir acheté un produit micro

®

 de qualité supérieure. Vous disposerez 

également d’un excellent service après-vente. 

Nous sommes fiers d’être le fabricant leader de trottinettes et de kickboards

®

 dans le monde 

entier. Nos produits sont vendus dans plus de 10 000 commerces spécialisés.

Veuillez lire attentivement cette notice. Elle contient des informations importantes relatives à la 
sécurité, aux performances et à l’entretien. Veuillez conserver ce mode d’emploi pour pouvoir y 
recourir si nécessaire.  

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouveau lazy luggage.

Votre équipe Micro 

Visitez notre site Internet : 

www.micro.ms

5. 

Afin d’éviter de graves accidents, le guidon 
ne doit jamais être lâché tant qu’un enfant 
se trouve sur le lazy luggage. 

6. 

Assurez-vous que votre enfant se tient aux 
poignées pendant le trajet et que ses pieds 
reposent sur les repose-pieds prévus. 

7. 

Le micro lazy luggage n’est pas adapté aux 
fortes pentes ni aux montées ou descentes 
d’escalier. 

8. 

Le siège du lazy luggage est prévu exclusi-
vement pour un enfant. 

9. 

Évitez si possible d’utiliser le lazy luggage 
sur les routes. 

10. 

Respectez toujours le code de la route et les 
réglementations. 

Sécurité

1. 

Avant d’utiliser le micro lazy luggage, 
assurez-vous que le guidon et les vis sont 
bien serrés. Vérifiez également si les roues 
sont correctement fixées et qu’elles ne 
présentent pas de signes d’usure. 

2. 

Vous êtes vous-même responsable de la 
sécurité de votre enfant. 

3. 

Ne laissez jamais votre enfant sans sur-
veillance. 

4. 

Le lazy luggage ne doit être manié que par 
un adulte. 

Consignes de sécurité et avertis-

sements

2

2

Summary of Contents for Lazy Luggage

Page 1: ...1 2 11 12 21 22 31 Lazy Luggage ML0011 Gebrauchsanleitung Owner s Manual Mode d emploi ...

Page 2: ...nge unter keinen Umständen losgelassen werden solang sich ein Kind auf dem Lazy Luggage befindet 6 Sorgen Sie dafür dass sich Ihr Kind während der Fahrt an den Griffen festhält und die Füße auf den dafür vorgesehenen Trittbrettern abstellt 7 Das micro Lazy Luggage ist nicht für hohe Steigungen und Gefälle und Auf bzw Abwärtsfahrten von Treppen geeignet 8 Der Sitz des Lazy Luggages ist nur für ein ...

Page 3: ...Produkt außerhalb der Reichweite von Ihrem Kind ab und lassen Sie es nicht damit spielen 16 Achten Sie in öffentlichen Verkehrsmitteln auf einen sicheren Stand des Lazy Luggage 17 Nehmen Sie keine Änderungen an Ihrem micro Lazy Luggage vor die Ihre oder die Sicherheit Ihres Kindes gefährden könnten 18 Achtung Durch mehrmaliges Lösen der Achsschrauben lässt die Wirkung des Schraubensicherungsmittel...

Page 4: ...r Teleskopstange drücken Sie den Knopf am Ende der Stange und ziehen diese aus bis sie durch das klick Geräusch vollständig eingerastet ist Es gibt drei Arten den Micro Lazy Luggage zu nutzen 1 Trolleyfunktion 2 Fahr und Sitzfunktion 3 Tragefunktion ...

Page 5: ...es Stützfußes dass die Rollen sich in der richtigen Position siehe Abbildung befinden Zum Abnehmen des Koffers muss der Stützfuß ausge fahren sein Danach drücken Sie die beiden Einrastbacken gleichzeitig auseinander Im Anschluss schieben Sie das Gestell nach unten bzw den Koffer nach oben bis sich eine Lücke im Rahmen öffnet Die Pin s müssen deutlich sichtbar sein Erst dann kann der Koffer vollstä...

Page 6: ... es im Er messen von Micro Mobility Systems Ltd zu entscheiden ob unter die Garantie fallende Produkte instand gesetzt oder ersetzt werden Die Garantie deckt keine Schäden durch unsachgemäße Benutzung wie z B unkorrekte Montage fahrlässige Bedie nung Aufprall gegen Randsteine etc oder normalen Verschleiß ab GARANTIELEISTUNG Der Garantieanspruch tritt nur bei vorwei sen des Kaufbelegs in Kraft Bewa...

Page 7: ...2 ...

Page 8: ......

Page 9: ...e can be used in three ways 1 Trolley function 2 Push and seat function 3 Carry function Folding functions To extend the telescopic handle press the button on the rod end and pull the rod until you hear a click indicating proper latch ing ...

Page 10: ...nsure that the rollers are in the correct position see illustration Removing the suitcase Before you can remove the suitcase you must have ex tended the support foot Now press apart both latching jaws simultaneously Subsequently push the frame downward and the suitcase upward until a gap opens in the frame The studs must be completely visible You can now fully detach the suitcase from the frame ...

Page 11: ...d Micro Mobility Systems Ltd may decide at its sole discre tion whether products under guarantee will be repaired or replaced The guarantee does not cover any damage caused by mis use such as incorrect assembly negligent operation impacting against kerbs etc or normal wear GUARANTEE A guarantee claim becomes effective only with proof of purchase For this reason it is important to safeguard your re...

Page 12: ...guidon ne doit jamais être lâché tant qu un enfant se trouve sur le lazy luggage 6 Assurez vous que votre enfant se tient aux poignées pendant le trajet et que ses pieds reposent sur les repose pieds prévus 7 Le micro lazy luggage n est pas adapté aux fortes pentes ni aux montées ou descentes d escalier 8 Le siège du lazy luggage est prévu exclusi vement pour un enfant 9 Évitez si possible d utili...

Page 13: ...ersonnes lorsque vous dépliez ou repliez le cadre 15 Rangez le produit hors de portée de votre enfant et ne le laissez pas jouer avec 16 Lorsque vous êtes dans les transports publics veillez à une bonne stabilité du lazy luggage 17 Ne procédez à aucune modification de votre micro lazy luggage qui pourrait compro mettre votre sécurité ou celle de votre enfant 18 Attention lorsque les vis de l axe o...

Page 14: ...on situé au bout de la tige puis sortez celle ci complètement jusqu à ce qu elle s enclenche correctement et que vous entendiez un clic Fonctions Il existe trois manières d utili ser le micro lazy luggage 1 fonction bagage à roulettes 2 fonction chariot et siège 3 fonction bagage porté ...

Page 15: ... ouvre dans le cadre Les tiges doivent être bien visibles Ce n est qu à ce moment là qu il est possible de retirer la valise du cadre Fonctions de pliage Afin de déployer le pied d appui et d utiliser la fonction de siège appuyez sur les deux boutons argentés et dépliez le pied d appui jusqu à ce qu il s enclenche complètement Lorsque vous repliez le pied d appui assurez vous que les roulettes se ...

Page 16: ...re une bordure de trottoir etc ou à l usure normale SERVICE DE GARANTIE Le droit à la garantie ne peut être reven diqué que sur présentation de la preuve d achat Conservez donc absolument la preuve d achat En cas de prétention à la garantie c est votre revendeur ou Micro Mobility Systems AG qui décidera si le produit doit être réparé ou remplacé par un modèle neuf Garantie Retirer la valise La val...

Page 17: ...stems D GmbH Fuhrmannstraße 7 DE 72351 Geislingen Fon 49 0 7428 94 18 300 Fax 49 0 7428 94 18 390 E Mail info micro mobility de www micro mobility de Alle Angaben ohne Gewähr No liability assumed for the information given The micro Team and kickboard names logos and devices are trademarks of Micro Mobility Systems Limited Switzerland Copyright September 2014 ...

Reviews:

Related manuals for Lazy Luggage