background image

3-19

747-1:2012+A1:2015,

Vær opmærksom på
faren for, at børn under 6
år kan falde ned, når de
benytter overkøjen.
Sengen skal være
forsynet med 4
sengeheste og en stige,
og må ikke bruges, hvis
der er fejl eller mangler.

Das Bett entspricht der

f

Sicherheit und

ür

Haltbarkeit.

The bunk bed meets the

, standards for

+A1:2015

security and durability.

Le lit est conforme à la

de sécurité et de durabilité.

Es besteht die Gefahr,
dass insbesondere
jüngere Kinder (unter 6
Jahren) aus dem oberen
Bett herausfallen können.
Das Bett muss 4
Absturtzsicherungen und
eine Leiter haben, und
darf nicht benutzt werden,
wenn Teile fehlen oder
defekt sind.

Le couchage en hauteur
ne convient pas aux
enfants de moins de 6
ans. Ne pas utiliser le lit, si
certains pièces de la
structure sont cassés ou
manquantes.

Stil altid sengen op af
væggen. Hvis dette ikke
er muligt, må afstanden
mellem øverste sengehest
og væggen ikke overstige
75 mm eller skal være
mere end 230 mm.
Vær opmærksom på, at
børn kan blive kvalt i dele
som reb, snore, liner,
seler og bælter som er
fastgjort eller hængt på
sengen.

Kinder konnen zwischen
dem bett und der Wand
eingeklemmt werden. Um
ernste Verletzungsgefahr
zu vermeiden, dar der
Abstand zwischen der
Oberkante der
Absturzsicherung und der
Wand höchsten 7,5 cm
betragen oder der
Abstand muss Größer als
23 cm sein. Kleine Kinder
können sich in Seilen,
Fäden, Schnüren,
Stricken, Gurten - welche
an einem Etagen- oder
Hochbett angebracht sind
verfangen, und im
schlimmste Fall erhängen.

Children can become
trapped between the bed
and the wall.
To avoid risk of serious
injury, the distance
between the top safety
barrier and the wall shall
not exceed 75 mm og
scall be more than 230
mm
Be aware that children can
strangle in items such as
robes, strings, cords,
harnesses and belts
attached to or hung on a
bunk bed/high bed.

soit coincé ou piègé entre
le lit et le mur, la distance
entre la barrière de
sécurité supérieure et le
mur ne doit pas dépasser
75 mm ou bien doit être
supérieure à 230 mm.
Des cordes, ceintures,

divers, lorsqu'ils sont
attachés aux lit, peuvent
être dangereux à cause
d'un risque de
strangulation pour
l'enfant.

Sengen er beregnet til en
madras størrelse på 90
cm i bredden og 200 cm i
længden. Den totale
tykkelse på højst være 15
cm og madrassens
øverste kant må ikke
overstige markeringen på
stigevangen.

Dieses Bett ist für
Matratzen in 200 cm Länge
und 90 cm Breite geeignet.
Die Maximaldicke der
verwendeten Matratze darf
15 cm nicht überschreiten.
Die Matratzenoberseite
darf nicht über die im
Absturz- sicherungspfosten
aufgebrachte Markierung
der der Max.
Matratzenhöhe
hinausragen.

This bed is designed to
use a mattress size 200
cm long and 90 cm wide.
The total thickness must
not exceed 15 cm. The
mattress top must not
pass the marking on the
post for the safety-rail.

Ce lit est concu pour un
matelas de 90 cm de
large et de 200 cm de
long. L'épaisseur ne doit
pas dépasser 15 cm et le
dessus du matelas ne doit
pas dépasser le
marquage sur le montant
de l'échelle.

Tør af med en fugtig klud.
Større pletter fjernes med
en fugtig svamp med
sæbe Undgå
opløsningsmidler.

feuchten Lappen. Für
hartnäckingen Schmutz,
empfehlen wir einem
Schwamm mit Seife.
Vermeiden Sie Lösungs-
u. Verdünnungmittel.

Cleaning with a wet cloth,
use a sponge wiht soap to
remove obstinate dirt. Avoid
solvent and dilutions.

humide pour la poussière.
Les taches rebelles
s'enlèvent avec une
éponge légèrement
savonneuse. Eviter tous
solvants et diluant.

Skruer og bolte bør
efterspændes med jævne
mellemrum. Opbevar
monteringsvejledningen
til senere brug.

Schrauben und Bolzen
solten regelmässig
nachgezogen werden.
Bewahren Sie die
Aufbauanleitung für eine
zukünftige Nutzung.

Screws and bolt should
from time to time be
retightned. Keep
assembly instructions for
future use.

votre lit en reserrant les
vis. Garder la notice pour
future référence.

Be aware of the danger of
young children (under 6
years) falling from the
upper bunk.
The bunk bed must be

and a ladder or platform
for the upper bunk bed.

0-6

Vigtigt! Bør læses
omhyggeligt, og gemmes
til fremtidig brug.

D

Wichtiger Hinweis! Bitte
sorgfältig durchlesen
und zum Nachschlagen
aufbewahren.

Important! Read
carefully, and retain for
future reference.

F

Important! A lire
soigneusement et
conserver.

120 min

Type:

Modellname:

Modellreihe:

Nome modello:

Nom du modele:

Numero del modello:

Numéro de modele:

Tipo:
Type:

sikkerhed og holdbarhed.

EN 747-2:2012+A1:2015

,for

EN 747-:2012

Norm 747-1:2012+A1:2015,
EN 747-2:2012+A1:2015

,

European EN 747-1:2012
+A1:2015, EN 747-2:2012

norme 747-1:2012+A1:2015,
EN 747-2:2012+A1:2015

,

MI

MERLIN

P5--MLMI

A1577-706-0000
404728700000

EN 747-1:2012+A1:2015,

EN 747-2:2012+A1:2015.

Summary of Contents for 404728700000

Page 1: ...die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage Please read the assembly instruct Lisez tout d abord les instructions de montage avant commencer le montage Stigen kan monteres i enten højre eller venstre side Die Leiter kann auf der rechten oder linken Seite montiert werden L échelle peut monter sur le côté droit ou gauche 950 2054 1760 Option A Option B EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 ...

Page 2: ...40 110 50 80 30 20 10 0 Type Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Numéro de modele Tipo Type NR 1 x4 M16 M8 14x13mm NR 2 x32 f 10x35 B25 Z24 Z23 x8 x8 M8 38mm T3 x1 M10 x1 6 f35 SW mm L 51mm x8 Z25 L 48 Z24 x16 x1 f 35 C19 x24 f20mm C14 7x70 x28 K2 WWI 8x35 x3 A22 MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 ...

Page 3: ...le tykkelse på højst være 15 cm og madrassens øverste kant må ikke overstige markeringen på stigevangen Dieses Bett ist für Matratzen in 200 cm Länge und 90 cm Breite geeignet Die Maximaldicke der verwendeten Matratze darf 15 cm nicht überschreiten Die Matratzenoberseite darf nicht über die im Absturz sicherungspfosten aufgebrachte Markierung der der Max Matratzenhöhe hinausragen This bed is desig...

Page 4: ...om du modele Numero del modello Numéro de modele Tipo Type 4 19 MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 DE EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 ...

Page 5: ... du modele Numero del modello Numéro de modele Tipo Type MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 FR IT EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 5 19 ...

Page 6: ...odellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Numéro de modele Tipo Type 6 19 MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 sechs seis sei six ...

Page 7: ...Type Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Numéro de modele Tipo Type 7 19 MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 ...

Page 8: ...Type Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Numéro de modele Tipo Type 8 19 MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 5mm EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 ...

Page 9: ...e Numero del modello Numéro de modele Tipo Type 9 19 Vigtigt Achtung Important 8 5 6L 6R 7L 7L 7R 7R 1 1 8 8 8 8 MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 Option A Option B Vigtigt Achtung Important Option A EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 ...

Page 10: ...po Type 10 19 1 2 3 x2 1 B25 B25 x12 f 10x35 B25 1 2 3 Z24 Z24 Z23 7L B25 B25 5 M16 x1 M16 M8 14x13mm x2 Z23 x8 L 51mm Z23 7R x2 Z24 x8 1 7L 7R Z24 Z24 Z24 Z24 7L 7R 1 P5 ML09 M16 G81 P5 ML09 G81 x2 MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 1 TOP EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 ...

Page 11: ...24 Z25 B25 B25 Z24 7L 7R B25 B25 Z25 Z24 Z25 B25 B25 Z24 B25 M16 B A P5 ML09 G81 2L 2L 2R 2R Z25 M16 G81 P5 ML09 H MAX Note mattres s cannot be thicker than 150 mm The bed is complia nt with the standar t EN 747 1 2 012 A1 2015 EN 747 2 2 012 A1 2015 Mod el nam e MER LIN 6 FM BRAVO Sp z o o Szczêsn e 21 B PL 10 687 Olsztyn C14 H MAX Note mattres s cannot be thicker than 150 mm The bed is complia n...

Page 12: ...4 C14 C14 1 2 3 Z24 Z24 H MAX Note mattress cannot be thicker than 150 mm The bed is compliant with the standart EN 747 1 2012 A1 2 015 EN 747 2 2012 A1 2 015 Model name MERLIN 6 FM BRAVO Sp z o o Szczêsne 21 B PL 10 687 Olsztyn H MAX Note mattres s cannot be thicker than 150 mm The bed is complia nt with the standar t EN 747 1 2 012 A1 2015 EN 747 2 2 012 A1 2015 Mod el nam e MER LIN 6 FM BRAVO S...

Page 13: ...MAX Note mattres s cannot be thicker than 150 mm The bed is complia nt with the standar t EN 747 1 2 012 A1 2015 EN 747 2 2 012 A1 2015 Mod el nam e MER LIN 6 FM BRAVO Sp z o o Szczêsn e 21 B PL 10 687 Olsztyn H MAX Note mattres s cannot be thicker than 150 mm The bed is complia nt with the standar t EN 747 1 2 012 A1 2015 EN 747 2 2 012 A1 2015 Mod el nam e MER LIN 6 FM BRAVO Sp z o o Szczêsn e 2...

Page 14: ...Tipo Type MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 14 19 10 1 2 M16 T3 G81 M16 P5 ML09 x8 f20mm C14 x1 M16 M8 14x13mm M8 38mm T3 x1 M16 T3 P5 ML09 G81 C14 C14 C14 C14 C14 C14 M10 x1 6 f35 SW mm M10 G82 P5 ML09 5 M10 G82 1 1 9 Option A EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 Option A ...

Page 15: ...th the stan dart EN 747 1 2 012 A1 201 5 EN 747 2 2 012 A1 201 5 Mo de l na me ME RL IN 6 FM BRA VO Sp z o o Szcz êsne 21 B PL 10 6 87 Olsz tyn H MA X Not e mat tres s can not be thic ker than 150 mm The bed is com plia nt with the stan dart EN 747 1 2 012 A1 201 5 EN 747 2 2 012 A1 201 5 Mo de l na me ME RL IN 6 FM BRA VO Sp z o o Szcz êsne 21 B PL 10 6 87 Olsz tyn f8 front f8 front EN 747 1 2012...

Page 16: ...stan dart EN 747 1 2 012 A1 201 5 EN 747 2 2 012 A1 201 5 Mo de l na me ME RL IN 6 FM BRA VO Sp z o o Szcz êsne 21 B PL 10 6 87 Olsz tyn H MA X Not e mat tres s can not be thic ker than 150 mm The bed is com plia nt with the stan dart EN 747 1 2 012 A1 201 5 EN 747 2 2 012 A1 201 5 Mo de l na me ME RL IN 6 FM BRA VO Sp z o o Szcz êsne 21 B PL 10 6 87 Olsz tyn 1 2 3 8 8 3 3 8 8 x5 6L 6R K2 K2 K2 K2...

Page 17: ...X Not e mat tres s can not be thic ker than 150 mm The bed is com plia nt with the stan dart EN 747 1 2 012 A1 201 5 EN 747 2 2 012 A1 201 5 Mo de l na me ME RL IN 6 FM BRA VO Sp z o o Szcz êsne 21 B PL 10 6 87 Olsz tyn H MA X Not e mat tres s can not be thic ker than 150 mm The bed is com plia nt with the stan dart EN 747 1 2 012 A1 201 5 EN 747 2 2 012 A1 201 5 Mo de l na me ME RL IN 6 FM BRA VO...

Page 18: ...Type Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Numéro de modele Tipo Type MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 18 19 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 ...

Page 19: ...Type Modellname Modellreihe Nome modello Nom du modele Numero del modello Numéro de modele Tipo Type MI MERLIN P5 MLMI A1577 706 0000 404728700000 19 19 EN 747 1 2012 A1 2015 EN 747 2 2012 A1 2015 ...

Reviews: