background image

12

To open the battery lid, placed under the instrument, slide the 
stopper in the direction of the arrow and overturn the battery lid, 
and then insert the battery.
When inserting, pay attention to the correct polarity, positive po-
larity toward inside, negative polarity toward outside. When the 
battery becomes weak, the battery low indicator continuously 
flashes red, the measuring tool can be operated for less than 2H.
Take out weak battery, insert the battery into the adapter to 
recharge it. When battery charging is terminated, the indicator 
changes from red to green.

OPERATION 

Initial Operation

 

Protect the measuring tool against moisture and direct sun light.
Do not expose the measuring tool to extreme temperatures or 
variations in temperature. 
Do not leave it in vehicles for longer periods. 
In case of significant variations in temperature, allow the me-
asuring tool to adapt to ambient temperature before putting it 
into operation.
In case of extreme temperatures or variations in temperature, the 
accuracy of the measuring tool can be impaired.
Avoid heavy impact or falling of the measuring tool. After an he-
avy  impact on the measuring tool, an accuracy check should 
always be carried out before continuing to work.
Switch the measuring tool off during transport.

When switching off the leveling unit is locked in order to avoid 
damage during transport. 

SWITCHING ON AND OFF 

To turn on the measuring tool, slide the On/Off switch to the     
position (when working without automatic leveling) or to the   
position (when working with automatic leveling). 
Immediately after switching it on, the measuring tool issues an 
horizontal laser plane by the exist openings.
To turn on or off the horizontal beam press “H” button. To turn on 
or off the vertical beam, press “V” button.
Do not point the laser beam at person or animal and do not look 
into the laser beam yourself, not even from far away. 
To switch off the measuring tool, slide the On/Off switch to the 
“off” position, when switch off, the leveling unit is locked.
When the maximum internal operating temperature of 45° C is 
exceeded, the measuring tool switches off to protect the laser diode. 
After cooling down, the measuring tool is ready for operation and 
can be switched on again. 

AUTOMATIC LEVELING 

Operation with Automatic Leveling

 

Position the measuring tool on a plane and firm support, or mount 
it to the tripod. To operate with automatic leveling push the  on/
off switch to    position. After switching on, the leveling function 
automatically compensates irregularities within the self-leveling 

Summary of Contents for 61400M

Page 1: ...LO LASER SELF LEVELING LASER NIVEAU AUTOMATIQUE AUTOMATISCHES LASERNIVELLIERGER T L SER AUTONIVELANTE REF 61400M REF 61405M REF 61410M REF 61415M 3D HP 3D JUNIOR 3D JUNIOR 3D HP METRICA METRICA METRIC...

Page 2: ......

Page 3: ...3 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 4: ...m con ricevitore laser Item 61405 635nm 1 MW Campo di lavoro 30m o 50m con ricevitore laser Item 61400 638nm 1 mW Item 61410 520nm 1mw Precisione di livellamento 0 2 millimetri m Campo di auto livella...

Page 5: ...ratura ambiente prima di metterlo in funzione Nel caso di estreme temperature o variazioni di temperatura la precisione dello strumento di misura pu essere compromessa Evitare forti impatti o cadute d...

Page 6: ...primi 30s i raggi laser lampeggiano lentamente Quando il livellamento automatico spento si pu tenere lo strumento di misura liberamente in mano o metterlo su una superficie inclinata PRECISIONE NEL L...

Page 7: ...ellare Allineare l altezza dello strumento di misura usando un treppiede o il supporto a muro se necessario in modo tale che il punto di in crocio delle linee laser venga proiettato contro il punto II...

Page 8: ...la Mantenere lo strumento di misura sempre pulito Non immergere lo strumento di misura in acqua o altri liquidi Pulire i residui con un panno umido e morbido non utilizzare detergenti o solventi In pa...

Page 9: ...uori livellamento si si si si Tipo di laser 638 nm 120 mw 520 nm 50 mw 638 nm 30 mw 520 nm 30 mw Potenza laser classe 2 classe 2 classe 2 classe 2 Batterie Li ion 7 4V 2600 mAh Li ion 7 4V 2600 mAh Li...

Page 10: ...10 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 11: ...m with laser receiver Item 61405 635nm 1 MW Working range 30m or 50m with laser receiver Item 61400 638nm 1 mW Item 61410 520nm 1mw Leveling accuracy 0 2mm m Self leveling range typically 4 Leveling d...

Page 12: ...eck should always be carried out before continuing to work Switch the measuring tool off during transport When switching off the leveling unit is locked in order to avoid damage during transport SWITC...

Page 13: ...od when measuring distances exceeding 20m and if possi ble also place the measuring tool in the centre of the work area In addition to external influences device specific influences such as heavy impa...

Page 14: ...that the vertical laser line runs through the already marked point I Allow the measuring tool to level in and mark with Ill the new cross point of the laser lines on the wall A The difference D betwee...

Page 15: ...uments accessories and packaging must be di sposed respecting the rules on recycling and environmental care TECHNICAL DATA 61400M 61410M 61405M 61415M Working range internal 30 m 30 m 20 m 20 m Workin...

Page 16: ...16 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 17: ...CT RISTIQUES Plage de travail 20m ou 40m avec r cepteur laser Item 61405 635nm 1 MW Plage de travail 30m ou 50m avec r cepteur laser Item 61400 638nm 1 mW Item 61410 520nm 1mw Pr cision de nivellement...

Page 18: ...t peut tre alt r e vitez les impacts ou des chutes de l instrument Apr s un fort impact il est toujours n cessaire d effectuer le contr le de pr ci sion avant de continuer travailler teignez l instrum...

Page 19: ...pr cision La temp rature ambiante a la plus grande influence En particu lier les diff rences de temp rature se produisant partir du sol vers le haut peuvent d vier le faisceau laser Comme la plupart d...

Page 20: ...r est projet contre le point II sur le mur B marqu pr c demment Sans modifier la hauteur tourner l outil de mesure 180 dirigez le faisceau laser contre la paroi A de telle sorte que la ligne laser ver...

Page 21: ...instruments de mesure les accessoires et l emballage doi vent tre limin s dans le respect des r gles sur le recyclage et l environnement CARAT RISTIQUES 61400M 61410M 61405M 61415M Porte int rieur 30...

Page 22: ...22 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 23: ...Laserempf nger Lasertyp 61405 635nm 1 MW Arbeitsbereich 30 m oder 50 m mit Laserempf nger Lasertyp 61400 638nm 1 mW Item 61410 520nm 1mw Nivellierungsgenauigkeit 0 2 mm m Selbstnivellierungsbereich 4...

Page 24: ...igt werden Vermeiden Sie St e oder Herunterfallen des Instruments Nach einem starken Aufprall ist es immer notwendig eine pr zise Kon trolle durchzuf hren bevor die Arbeit fortgesetzt wird Schalten Si...

Page 25: ...elbstnivellierfunktion deaktiviert ist k nnen Sie sich das Messger t frei ohne Begrenzung bewegen oder auf eine geneigte Fl che positionieren Die Laserlinien k nnten nicht senkrecht zueinander stehen...

Page 26: ...r H he des Messger tes indem ein Stativ oder der Wandhalter bei Bedarf verwendet wird so dass der Schnittpunkt der Laserlinien gegen den Punkt II an die Wand B projiziert wird Ohne die H he zu ndern d...

Page 27: ...e immer es immer sauber Tauchen Sie das Ger t nie in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Reinigen Sie den R ckstand mit einem weichen feuchten Tuch verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder L sungsmittel...

Page 28: ...s Alarm Ja Ja Ja Ja Lasertyp 638 nm 120 mw 520 nm 50 mw 638 nm 30 mw 520 nm 30 mw Laserst rke Klass 2 Klass 2 Klass 2 Klass 2 Speisung Li ion 7 4V 2600 mAh Li ion 7 4V 2600 mAh Li ion 7 4V 2600 mAh Li...

Page 29: ...29 1b 1a 2 3 4 5 6 7 8 9 10...

Page 30: ...el receptor l ser Codigo 61405 635nm 1 MW codigo 61415 635nm 1 MW Alcance de trabajo 30 m u 80 m con el receptor l ser Codigo 61400 638nm 1 mW codigo 61410 520nm 1 mW Precisi n de nivelaci n 0 2 mm m...

Page 31: ...ionamiento En caso de temperaturas extremas o cambios de temperatura la precisi n del instrumento puede verse afectada Evite los impactos o el lanzamiento del instrumento Despu s de un fuerte impacto...

Page 32: ...por ejemplo porque la su perficie en la que se encuentra el dispositivo est a m s de 4 del plano horizontal las l neas de l ser comenzar n a parpadear r pidamente Mueva el instrumento en un plano y es...

Page 33: ...Encienda la unidad con la funci n de autonivelaci n activada Seleccione el modo de operaci n que genera un plano l ser ho rizontal as como un plano l ser vertical delante del dispositivo de medici n A...

Page 34: ...10m x 0 2 mm m 2 mm La diferencia entre los puntos marcados I y III indica el error precisi n del instrumento y no debe exceder de 2 mm CONSEJOS Siempre usa el centro de la l nea l ser para marcar El...

Page 35: ...2 mm 10 m 2 mm 10 m Rango de nivelaci n 4 4 4 4 Alarma autonivelante S S S S Tipo de l ser 638 nm 120 mw 520 nm 50 mw 638 nm 30 mw 520 nm 30 mw Potencia del l ser clase 2 clase 2 clase 2 clase 2 Fuen...

Page 36: ...Importato e distribuito da Metrica S p A Italy Via Grandi 18 20097 San Donato METRICA IT...

Reviews: