METREL MD 1050 Operating Instructions Manual Download Page 16

MD 1050-LED 

 

France 

 

11 Utilisation 

 

Merci beaucoup de votre achat du Testeur de tension LED, un détecteur de tension 
bipolaire avec affichage par LED. Grâce à ce dispositif, il est possible d’effectuer des 
tests de tensions continues et alternatives de 6 à 1000 V, des tests de polarité, de 
direction du champ et de continuité jusqu’à 500 k

 ainsi que des tests FI/RDC. 

Étant pourvu d’une protection élevée (IP65), le Testeur de tension LED peut également 
être utilisé dans des environnements rigoureux. 

11.1 Consignes de sécurité 

 

Vous avez acheté un dispositif qui vous offre une sécurité élevée. Il correspond aux 
normes IEC/EN 61243-3, DIN VDE 0682-401. Pour garantir une utilisation sûre et 
correcte, il est essentiel de lire entièrement la présente notice d’utilisation avant la 
première utilisation. 

 

Les mesures de sécurité suivantes sont à observer: 

  Juste avant d’utiliser le détecteur de tension, contrôler 

son bon fonctionnement (prescription VDE 0105, 1ère 
partie).Assurez-vous que les câbles de mesure et 
l'appareil soient en bon état. Contrôler le dispositif sur 
une source de tension connue, par ex. une prise de 
courant de 230 V. 

  Si l’affichage d’une ou de plusieurs fonctions échoue, ne 

plus utiliser le dispositif et le laisser faire contrôler par le 
personnel qualifié. Notre service d’usine est à votre 
entière disposition. 

  Uniquement toucher le dispositif aux leviers, éviter le 

contact direct avec les pointes de test ! 

  N’effectuer les tests d’absence de tension qu’avec deux 

pôles ! 

  L'appareil ne doit pas être utilisé dans un environnement 

humide ! 

  Ne l'utilisez pas lorsque le compartiment des piles est 

ouvert ! Lorsque vous remplacez la pile, enlevez les 
câbles de mesure du circuit de mesure. 

  Un affichage parfait est seulement assuré dans une 

plage de température de –10 °C à +55 °C. 

  Toujours maintenir le dispositif dans un état sec et 

propre. Le nettoyage du boîtier peut être réalisé à l’aide 
d’un chiffon humide. 

  Le symbole d'avertissement supplémentaire affiché et 

l'affichage acoustique pour les tensions > 35 V ne 
servent qu'à avertir des tensions potentiellement 
mortelles, et non pas à la mesure. 

  Avant de procéder au contrôle, vérifiez si le signal 

sonore d'avertissement est audible par rapport au 
volume sonore de l'environnement. 

 

16 

Summary of Contents for MD 1050

Page 1: ...050 LED Voltage Jatkuvuuden Tester F Metrel MD 1050 LED Testeur de tension I Metrel MD 1050 LED Tester de tensioni a due poli E Metrel MD 1050 LED Voltimetro bipolar de tensiones NL Metrel MD 1050 LED...

Page 2: ...t Unit 1 Hopton House Ripley Drive Normanton Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QT Great Britain E mail info metrel co uk Internet http www metrel co uk 2010 METREL Mark on your equipment...

Page 3: ...MD 1050 LCD Deutsch 4 English 8 Suomi 13 France 16 Italy 20 Spain 24 Nederland 28 Slovensko 32 3...

Page 4: ...epr ft werden VDE Vorschrift 0105 Teil 1 Vergewissern das Messleitungen und Ger t in einwandfreiem Zustand sind berpr fen Sie das Ger t an einer bekannten Spannungsquelle z B 230V Steckdose F llt hier...

Page 5: ...Kennzeichnung an den Pr fspitzen an Bei berschreitung des Schwellenwertes von 35 V ert nt ein Signalton Dieser signalisiert ein Anliegen lebensbedrohlicher Spannung 2 3 Wechselspannung pr fen Bei Anle...

Page 6: ...eine Last die es erm glicht einen FI RCD Schutzschalter mittels zweier Taster FI RCD auszul sen Gepr ft wird der FI RCD max 30mA zwischen Phase und Schutzleiter max 240V 2 8 Batteriewechsel Zum Wechs...

Page 7: ...Bedienungsanleitung wurde mit gro er Sorgfalt erstellt F r die Richtigkeit und Vollst ndigkeit der Daten Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gew hr bernommen nderungen vorbehalten 4 Konformit tser...

Page 8: ...he instrument are in proper working order If the indicator shows that one or more functions are not working correctly do not use the device any further but have it examined by a qualified service tech...

Page 9: ...green Rx After a short time the instrument is automatically turned of by the auto power off function If the LED is blank or dimly illuminated the batteries must be replaced If the instrument does not...

Page 10: ...onductors on the test leads an touch the finger contact L appears on the display to indicate a counter clockwise field or R for a clockwise field The voltage indicator should give a reading of approx...

Page 11: ...he instrument step 3 Push the cap into the instrument and turn clockwise by 90 to lock into place step 4 Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 Note Batteries should not be disposed of as normal household waste...

Page 12: ...rective 2006 95 EC and EMC Directive 2004 108 EC For full compliance with GS38 the instrument should be used in conjuction with the GS38 probe tip covers Fields of application The tool is intended for...

Page 13: ...allisen toiminnan varmistamiseksi lukekaa k ytt ohje huolellisesti ennen laitteen k ytt nottoa Huomaa seuraavat turvallisuuteen liittyv t varoitukset Tarkista j nnitekoestimen toiminta esim kokeilemal...

Page 14: ...alaa Akustinen summeri antaa nen hengenvaarallisesta yli 35V j nnitteest 10 4 Vaiheen tunnistus Kosketa L1 mittap ll kohdetta samalla painaen takapuolella olevaa metallista sormikosketinta ei mittausk...

Page 15: ...ta oikea napaisuus asettaessasi paristoja Paristojen navat tulee olla sis np in suunnattuna Huom Paristoja ei saa h vitt talousj tteiden mukana vaan toimittaa niille tarkoitettuihin ker yspisteisiin V...

Page 16: ...t en bon tat Contr ler le dispositif sur une source de tension connue par ex une prise de courant de 230 V Si l affichage d une ou de plusieurs fonctions choue ne plus utiliser le dispositif et le lai...

Page 17: ...d signation aux pointes de test En cas de d passement de la valeur seuil de 35 V un signal d alarme retentit Celui ci indique la pr sence d une tension potentiellement mortelle 12 3Contr le de la tens...

Page 18: ...le sens de conduction anode est connect e la pointe de test la LED Rx s allume et un signal acoustique est audible 12 7Test de d clenchement DDR PE test du conducteur de protection Le METREL MD 1050...

Page 19: ...Cat gorie de surtension CAT IV 1 000V Norme de contr le CEI EN 61243 3 DIN VDE 0682 401 Alimentation en tension 2 piles 1 5 V type AAA Micro 14 D claration de conformit Ce produit est conforme aux di...

Page 20: ...isura e l apparecchio siano in condizioni perfette Controllare lo strumento collegandolo ad una sorgente di tensione di valore noto ad esempio una presa a 230 V Se l indicatore di una o pi funzioni no...

Page 21: ...e al contrassegno che recano le punte Se si supera il valore soglia di 35 V viene emesso un segnale acustico che segnala la presenza di una tensione pericolosa 16 3Controllo di tensione alternata Appl...

Page 22: ...l anodo collegato alla punta il LED Rx si accende e viene emesso un segnale acustico 16 7Test di interruttori di sicurezza per correnti di guasto PE test del conduttore di terra Il METREL MD 1050 LED...

Page 23: ...65 Classe di sovratensione CAT IV 1000 V Norma di prova IEC EN 61243 3 DIN VDE 0682 401 Alimentazione 2x 1 5 V Tipo AAA Micro 18 Dichiarazione di conformit Il prodotto conforme alle direttive sulla ba...

Page 24: ...ontrole el instrumento en una fuente de tensi n conocida p ej toma de corriente de 230 V Cuando no funcione el indicador de una o varias funciones no se podr seguir usando el instrumento y deber ser r...

Page 25: ...Ds inferiores muestran la polaridad seg n las marcas indicadas en las puntas de prueba Si se supera el nivel umbral de 35 V sonar una se al ac stica Esta se al indica la presencia de una tensi n que i...

Page 26: ...sistencia de 0 500 k o en el caso de un diodo semiconductor en sentido de paso el nodo hace contacto con la punta de prueba se iluminar el LED Rx y sonar una se al ac stica 20 7Test de activaci n de l...

Page 27: ...ci n IEC EN 61243 3 DIN VDE 0682 401 Alimentaci n el ctrica 2x 1 5 V tipo AAA Micro 22 Declaraci n de conformidad Este producto cumple las disposiciones de la Directiva de baja Tensi n 2006 95 CE y la...

Page 28: ...pparaat in onberispelijke staat verkeren Controleer het apparaat op een bekende spanningsbron bijv 230 V contactdoos Valt hierbij de weergave van een of meerdere functies uit dan mag men het apparaat...

Page 29: ...iteit overeenkomstig de codering op de meetpennen aan Na overschrijding van de drempelwaarde van 35 V hoort u een geluidssignaal Dit signaal wijst op een levensbedreigende spanning 24 3Wisselspanning...

Page 30: ...doorgangsrichting anode ligt aan meetpen gaat de Rx LED branden en er klinkt een akoestisch signaal 24 7FI RCD aanspreektest PE aardgeleidertest De METREL MD 1050 LED beschikt over een last waarmee ee...

Page 31: ...V Testnorm IEC EN 61243 3 DIN VDE 0682 401 Spanningsvoorziening 2x 1 5 V type AAA Micro 26 Verklaring van overeenstemming Het product voldoet aan de laagspanningsrichtlijnen 2006 95 EC en de EMC richt...

Page 32: ...kodovan Merilnik preskusite pred uporabo tako VDE 0105 poglavje1 da ga priklju ite na znano napetost npr na vti nici 230 V in preverite e meri pravilno V kolikor opazite na zaslonu nepravilni izpis oz...

Page 33: ...i iz rde e v zeleno po dolo enem asu se merilnik samodejno izklopi funkcija auto power off Energetsko var evalni na in nobena lu ka na indikaciji ne gori Takoj ko staknemo skupaj kovinski konici se vs...

Page 34: ...or Ko izvajamo ta test se je potrebno zavedati da je od itek napetosti lahko neveljaven e uporabnik stoji na tleh iz izolacijskega materijala les steklena vlakna guma V tem primeru je bolj priporo lji...

Page 35: ...obeh sondah hkrati Delujo RCD 30 mA mora odklopiti 28 9 Menjava baterij Pred menjavo baterije je potrebno zagotoviti da sonde niso priklju ene na noben izvor napetosti Obrnite pokrov baterij za 90 v...

Page 36: ...ndardi EU LV nizkonapetostne direktive 2006 95EG in EU EMC smernici o elektromagnetni kompatibilnosti 2004 108EG Za popolno kompatibilnost z GS38 je potrebno uporabljati in trument skupaj z GS38 pokro...

Reviews: