background image

A 1018, A 1019, A 1033

                                     Zangenstromwandler 

 

13 

3. Wartung 

3.1. Inspektion 

 

Zur Erhaltung der Bediensicherheit und Zuverlässigkeit des 
Zangenstromwandlers sollte er regelmäßig überprüft werden. Es ist zu 
kontrollieren, dass das Gehäuse und die optionalen Anschlussleitungen 
keine Schäden, wie Kratzer oder Bruchstellen, aufweisen. 

 

Die Oberfläche der Klemmbacken muss sauber sein. Schmutz auf den 
Oberflächen der Klemmbacken vermindert die Empfindlichkeit des 
Zangenstromwandlers. 

 

 

3.2. Reinigung 

Verwenden Sie ein weiches mit Seifenwasser oder Alkohol befeuchtetes 
Tuch, um die nichtmetallischen Oberflächen der Zangenstromwandler zu 
reinigen. Lassen Sie sie vor der Benutzung vollständig abtrocknen. 

 

 
Hinweise: 

  Keine Flüssigkeiten auf der Basis von Benzin oder Kohlenwasserstoffen 

verwenden! 

  Keine Reinigungsflüssigkeit über die Zangenstromwandler schütten! 

 
Für die Reinigung der bearbeiteten Klemmbackenoberflächen ist ein leicht 
mit Öl benetztes weiches Tuch zu verwenden. 

 

3.3. Reparatur und Kalibrierung 

Es ist wichtig, dass die Zangenstromwandler regelmäßig kalibriert werden, 
um die in diesem Benutzerhandbuch aufgelisteten technischen Daten 
garantieren zu können. Wir empfehlen eine Kalibrierung aller 2 Jahre.

 

Metrel liefert mit jedem neuen Instrument und Zangenstromwandler ein 
Originalkalibrierungszertifikat.  

Für Neukalibrierung, Garantie- und sonstige Reparaturen wenden 
Sie sich bitte an Ihren Metrel-Händler. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for A 1018

Page 1: ...A 1018 A 1019 A 1033 Current clamps Zangenstromwandler Pinzas amperim tricas A 1018 A 1019 A 1033 User manual Benutzerhandbuc Manual del usuario Version 1 0 Code no 20 751 962...

Page 2: ...l metrel si 2012 METREL Mark on your equipment certifies that this equipment meets the requirements of the EU European Union concerning safety and electromagnetic compatibility regulations No part of...

Page 3: ...T 9 5 2 GENERAL PURPOSE CURRENT CLAMP WITH VOLTAGE OUTPUT 9 5 3 SENSITIVE CURRENT CLAMPS WITH CURRENT OUTPUT 10 5 4 GENERAL ALL TYPES 10 Deutsch 1 WARNUNGEN 11 2 BESCHREIBUNG DER ZANGENSTROMWANDLER 12...

Page 4: ...L CTRICO DEL FUNCIONAMIENTO DE LAS PINZAS AMPERIM TRICAS 20 4 2 APLICACIONES T PICAS 21 5 ESPECIFICACIONES 21 5 1 PINZA AMPERIM TRICA DE USO GENERAL CON SALIDA DE CORRIENTE 21 5 2 PINZA AMPERIM TRICA...

Page 5: ...ent authorized person is allowed to carry out service intervention Consider all generally known precautions in order to avoid risk of electric shock while dealing with electric installations Do not ex...

Page 6: ...er is housed in a plastic case that maintains the protection class defined in technical specifications It consists of 1 Handles 2 Safety barrier 3 Conductor opening 4 Current transformer 5 Connection...

Page 7: ...year calibration interval Metrel encloses an original calibration certificate with every new instrument and clamp For recalibration and repairs under or out of warranty time please contact your distri...

Page 8: ...for current output and L m R N N I U 2 1 for voltage output N1 is always integer and means number of passes of conductor carrying measured current through conductor opening of current clamp 4 2 Typica...

Page 9: ...or 1 mA A at 50 Hz Influence of conductor position 0 3 at f 400 Hz Influence of loading 2 to 10 1 and 1 Influence of DC current offset 2 5 for IDC 30 A 5 2 General purpose current clamp with voltage o...

Page 10: ...Influence of neighbor conductor 1 mA A at 50 Hz Influence of conductor position 0 3 at f 400 Hz Influence of loading 2 to 10 1 and 1 Influence of DC current offset 2 5 for IDC 15 A 5 4 General all typ...

Page 11: ...d rfen Reparatureingriffe vornehmen Alle allgemein bekannten Vorkehrungen sind zu beachten um w hrend des Umgangs mit elektrischen Anlagen die Gefahr eines Stromschlags auszuschlie en Um Stromschl ge...

Page 12: ...e und andere Messinstrumente mit entsprechenden Spannungs und Stromeing ngen angeschlossen werden Im Abschnitt 4 werden einige typische Anwendungen f r Zangenstromwandler beschrieben Der Stromwandler...

Page 13: ...Zangenstromwandler zu reinigen Lassen Sie sie vor der Benutzung vollst ndig abtrocknen Hinweise Keine Fl ssigkeiten auf der Basis von Benzin oder Kohlenwasserstoffen verwenden Keine Reinigungsfl ssigk...

Page 14: ...eine niederohmige Last aufweisen Diese Belastung wird durch ein Amperemeter realisiert bei Stromsensoren mit Stromausgang Der Zangenstromwandler mit Spannungsausgang enth lt bereits den Lastwiderstand...

Page 15: ...n ber hrungslose Messung des Erdungswiderstandes Erkennung von Problemen bei Beleuchtungs und Erdungsanlagen 5 Technische Daten 5 1 Mehrzweck Zangenstromwandler mit Stromausgang Typ A 1019 Bemessungss...

Page 16: ...beitsspannung max 600 V Einfluss benachbarter Leiter 1 mV A bei 50 Hz Einfluss der Leiterposition 0 3 bei f 400 Hz Einfluss der Gleichstromabweichung 2 5 bei IDC 30 A 5 3 Empfindliche Zangenstromwandl...

Page 17: ...0 C Lagertemperatur 30 C 70 C Luftfeuchte 0 85 linear sinkend bei T 35 C H he ber NN funktionsf hig von 0 bis 2000 m Anwendbare Standards Sicherheit EN IEC 61010 1 EN IEC 61010 2 32 Mechanische Daten...

Page 18: ...m tricas sobre conductores no aislados Este s mbolo sobre las pinzas amperim tricas indica la posibilidad de una condici n de riesgo si el operario ignora las medidas de seguridad necesarias Si la pin...

Page 19: ...ar que pinza y conexiones no tienen defectos tales como roturas o deformaciones La superficie del maxilar debe estar limpia La suciedad sobre la superficie reduce la sensibilidad de la pinza amperim t...

Page 20: ...a medici n de la pinza amperim trica es Im Is I Clamp current transformer Im RL Is U Clamp sformer current tran b a N1 N1 N2 N2 Los s mbolos sobre los diagramas del circuito significan lo siguiente Im...

Page 21: ...ones t picas de medici n de corriente para pinzas amperim tricas de sensibilidad est ndar A 1019 A 1033 en combinaci n con el aparato adecuado de medida An lisis de arm nicos Medida de la potencia el...

Page 22: ...e 1000 1 Raz n de transformaci n de Salida 1 mV A conector especial aracter sticas el ctricas C Rango de medici n 0 2 A 1200 A A 1200 A 0 1 10 10 50 200 1000 1200 Se al de salida 0 2 mV 1 2 V 0 2 Resi...

Page 23: ...onductor 50 mm x 5 mm flamabilidad de la carcasa de 1 Dime m x 120 mm x 00 g isponibilidad de otras salidas 40 Hz 5 kHz Continuidad de las medic 1000 A r m s 1200 A r m s 40 min 20 min intermitente 10...

Page 24: ...A 1018 A 1019 A 1033 24 1 A 1018 A 1019 2 A 1018 A 1019 A 1033 1000 1 1 1000 4 16 17 18...

Page 25: ...A 1018 A 1019 A 1033 25 19 20 j A 1019 k 1 5 A 1018 l 1 5 A 1033 1 2 3 4 5 a b c...

Page 26: ...A 1018 A 1019 A 1033 26 3 3 1 3 2 3 3 2 Metrel...

Page 27: ...18 A 1019 A 1033 27 4 4 1 Im Is I Clamp current transformer Im R L Is U Clamp current transformer a b N1 N1 N2 N2 Clamp current transformer Im Is N1 N1 1 N2 1000 I RL U N1 N2 N2 1000 1 A 1 A 1 A 1 A N...

Page 28: ...A 1018 A 1019 A 1033 28 2 1 N N I I m S L m R N N I U 2 1 N1 4 2 A 1019 A 1033 1018 PE...

Page 29: ...0 2 A 1200 A A 0 1 10 10 50 200 1000 1200 2 5 2 1 5 0 9 0 7 0 7 3 1 7 0 9 0 7 0 7 40 5 1000 A f 1 1200 A 40 20 10 600 1 A A 50 0 3 f 400 2 10 1 1 2 5 I 30 A 5 2 A 1033 1000 A 1000 1 1 A 0 2 A 1200 A...

Page 30: ...40 20 600 1 A 50 0 3 f 400 2 5 I 30 A 5 3 A 1018 1000 A 1000 1 1 A A 4 R 1 0 001 A 1200 A 1 A 1 2 A 1 A 1200 A A 0 1 100 0 1 1 1 10 10 100 100 1200 3 2 1 2 1 0 5 2 2 1 0 7 40 5 1000 A f 1 1200 A 40 20...

Page 31: ...A 1018 A 1019 A 1033 31 21 600 AT III 2 10 C 50 C 30 C 70 C 0 85 T 35 C 0 2000 52 50 1 50 x 5 4 30 x 5 UL94 UV1 220 x 120 x 48 600 EN IEC 61010 1 EN IEC 61010 2 32...

Page 32: ...32...

Reviews: