background image

 

26

con plomo. 
- Los niños y las mujeres embarazadas no 
deben entrar en la zona de trabajo. 
- No ingiera alimentos, bebidas o fume en 
la zona de trabajo. 

 

Desenchufe siempre la máquina antes de 

realizar cualquier operación de mantenimiento. 

 

No utilice la máquina si no ha sido 

completamente montada e instalada 
siguiendo las instrucciones. 

 

No realice ninguna actividad de diseño, 

montaje o construcción sobre la superficie 
de trabajo con la máquina encendida. 

 

Desenchufe la máquina y limpie la superficie 

de trabajo antes de abandonar la zona 
de trabajo.

 

 
SEGURIDAD ELÉCTRICA 

 

Verificar que el voltaje indicado 

en la placa del fabricante de la 

máquina corresponde con la 
tensión del lugar donde está 

utilizada. 

 
DESCRIPCIÓN (FIG. A) 
La lijadora de banda se ha diseñado para lijar 
madera, derivados de madera, metal y pintura. 
1 Interruptor de encendido/apagado 
2 Brazo de la banda lijadora 
3 Rueda de lijado 
4 Mesa 
5 Guía de inglete 
6 Placa base 
 
Contenido del paquete 
El paquete contiene las siguientes piezas: 

 

Lijadora de banda 

 

Guía 

 

Guía de inglete 

 

Mesa 

 

Disco de lijado 

 

Rueda de lijado 

 

Protección para banda lijadora 

(incl. extracción de polvo) 

 

Placa base (incl. elementos de fijación) 

 

Llave Allen (3x) 

 

Llave 

 
Instalación de la máquina 
La máquina debe colocarse sobre una 
superficie consistente. 

 

Monte la placa base. 

 

Coloque una banda lijadora. 

 

Monte la guía. 

 

Monte la protección de la banda lijadora. 

 

Monte un disco de lijado. 

 

Monte la cubierta de la rueda de lijado. 

 

Monte la mesa. 

 

Si lo requiere, monte la guía de ingletes. 

 
Montaje de la placa base (fig. B) 

 

Coloque la máquina boca abajo. 

 

Monte la placa base (6) en la máquina 

apretando los pernos (7). 

 

Vuelva a colocar la máquina en su posición 

normal. 
 

Colocación de la banda lijadora (fig. C) 

 

Tire del mango (8) lo más lejos posible contra 

la tensión del muelle.

 

 

Tome una banda lijadora (9) del tamaño 

de grano deseado y colóquela sobre ambos 
rodillos (10). Coloque la banda lijadora de 
forma que la flecha del interior de ésta apunte 
en la misma dirección indicada en el brazo. 

 

Tire totalmente hacia atrás del mango. 

 

Encienda la máquina y deje que la banda 

lijadora gire. Gire el pomo de centrado (11) 
de la banda lijadora hasta que ésta funcione 
recta. 
 
Montaje y ajuste de la guía (fig. D) 

 

Quite el perno (12) y la arandela (13). 

 

Mueva la guía (14) hacia la banda lijadora. El 

orificio ranurado (15) debe corresponder con 
el orificio de montaje (16) del perno retirado. 

 

Vuelva a colocar la arandela y el perno. 

 

Mantenga la guía en ángulo recto sobre 

la banda de lijado. 

 

Apriete con fuerza el perno. Asegúrese 

de que la guía quede justo fuera del alcance 
de la banda lijadora. 
 
Montaje de la protección para la banda 
lijadora (fig. D) 

 

Monte la protección (17) apretando los 

tornillos (18). 
 
Montaje de un disco de lijado (fig. E) 

 

Limpie y desengrase la cara de montaje de 

la rueda de lijado (3). 

 

Monte el disco de lijado (19) correctamente 

centrado en la rueda de lijado. 

 

Presione el disco de lijado de forma uniforme 

y firme. 
 
Montaje de la cubierta de la rueda de lijado 
(fig. E) 

 

Afloje los tornillos (20). 

 

Coloque la cubierta (21) sobre la protección 

(22). Asegúrese de que los orificios (23) de la 
cubierta queden alineados con los orificios 
(24) de la protección. 

 

Apriete los tornillos. 

 
Montaje de la mesa (fig. F & G) 
La mesa (4) puede utilizarse tanto para el brazo 
de la banda lijadora como para la rueda de lijado. 
Para montar la mesa para la rueda de lijado (3), 
proceda como sigue (fig. F): 

 

Afloje el perno (25) de la parte posterior 

de la máquina. 

 

Inserte la barra de montaje (26) en la abertura 

(27) del lateral de la máquina con el lado 
plano (28) orientado hacia el perno. 

 

Ajuste la distancia entre la mesa y el disco 

de lijado al valor más pequeño posible, con 
un máximo de 2 mm. 

 

Apriete el perno (25). 

Para montar la mesa para el brazo de la banda 
lijadora (2), proceda como sigue (fig. G): 

 

Coloque el brazo de la banda lijadora en 

la posición vertical como se describe 
a continuación. 

Summary of Contents for MTCP500-914

Page 1: ...NE PONCEUR TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D ORIGINE NL BANDSCHUURMACHINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB BELT SANDER ORIGINAL INSTRUCTIONS ESP LIJADORA DE BANDA TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES S28 M07 Y2016 ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 ...

Page 7: ...7 ...

Page 8: ...8 Accessoires livrés avec la machine Accessoires die bij de machine Accessories supplied with the machine Zubehör mit der Maschine geliefert Los accesorios suministrados con la máquina P80 P80 ...

Page 9: ...its outils pour qu ils effectuent le travail d un outil industriel Ne pas utiliser les outils à des fins non prévues par exemple ne pas utiliser de scies Circulaires pour couper des branches d arbre ou des billes de bois 8 Porter des vêtements appropriés Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux car ils peuvent être pris dans des parties en mouvement Le port de chaussures antidérapantes est r...

Page 10: ...ter un risque de blessure des personnes 22 Faire réparer l outil par une personne qualifiée Cet outil électrique satisfait les régies de sécurité correspondantes Il convient que les réparations soient effectuées uniquement par des personnes qualifiées en utilisant des pièces de rechange d origine A défaut cela peut exposer l utilisateur à un danger important ainsi que les consignes de sécurité com...

Page 11: ...ez le boulon 12 et la rondelle 13 Montez le guide 14 sur la bande de ponçage L orifice fendu 15 doit correspondre avec l orifice de montage 16 pour le boulon retiré Replacez la rondelle et le boulon Maintenez le guide à angles droits au dessus de la bande de ponçage Vissez fermement le boulon Assurez vous que le guide est juste hors de portée de la bande de ponçage Montage du carter de protection ...

Page 12: ...ir pour déterminer le réglage correct Vérifiez que le bras de la bande de ponçage est bien de niveau Évacuation de la poussière fig E Le raccord d aspirateur 38 39 assure à l aide d un aspirateur externe l aspiration de poussière de la surface à traiter Emboîtez le suceur d un aspirateur sur le raccord 38 39 NETTOYAGE Avant toute intervention sur l appareil débranchez la fiche du secteur Nettoyage...

Page 13: ...etien de votre produit et les pièces de rechange Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous www eco repa com Les conseillers techniques et assistants METAWOOD sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires sav eco repa com ENTREPOSAGE _ Nettoyez soigneusement toute la machine et s...

Page 14: ...is 7 Het juiste gereedschap gebruiken Gebruik kleine gereedschappen niet voor werk dat bedoeld is voor industrieel gereedschap Gebruik de gereedschappen niet voor niet voorziene taken Gebruik cirkelzagen bv niet om boomtakken of houten bollen te zagen 8 Aangepaste kleding dragen Draag geen wijde kleding noch juwelen aangezien zij vast kunnen komen te zitten tussen de bewegende delen Het dragen van...

Page 15: ...etten 21 Waarschuwing Het gebruik van accessoires of bevestigingen die niet aanbevolen zijn in deze handleiding kan een risico op persoonlijk letsel vormen 22 Het gereedschap laten herstellen door een gekwalificeerde persoon Dit elektrisch gereedschap beantwoordt aan de overeenkomstige veiligheidsregels Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gekwalificeerd personeel en met originele vervan...

Page 16: ...raai de bout stevig vast Zorg ervoor dat de aanslag zich net buiten bereik van de schuurband bevindt Monteren van de beschermkap voor de schuurband fig D Monteer de beschermkap 17 door de schroeven 18 vast te draaien Monteren van een schuurschijf fig E Reinig en ontvet het montagevlak van het schuurwiel 3 Monteer de schuurschijf 19 juist gecentreerd op het schuurwiel Druk de schuurschijf gelijkmat...

Page 17: ... vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater Gebruik geen oplosmiddelen als benzine alcohol ammonia etc Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen Smeren De machine heeft geen extra smering nodig TECHNISCHE GEGEVENS Netspanning V 230 Netfrequentie Hz 50 Vermogen W 500 Motortoerental min 1 2800 Toerental onbelast min 1 7 6m sec Afmetingen schuurband mm 100 x 914 Diameter schuurschijf ...

Page 18: ...e machine op buiten het bereik van kinderen in een stabiele en veilige positie en op een droge plaats met een gematigde temperatuur Vermijd te hoge en te lage temperaturen Bescherm de machine tegen direct invallend licht Bewaar ze indien mogelijk op een donkere plaats Bewaar de machine niet in plastic of Nylon zakken om te vermijden dat er zich vocht ophoopt GARANTIE Voor de garantiebepalingen wor...

Page 19: ...ircular Saws to cut tree branches or wood logs 8 Wear appropriate clothing Do not wear loose clothing or jewels because they can be caught in the moving parts Wearing non slip shoes is recommended for outside work Wear hair protection intended to contain long hair 9 Use protective equipment Use safety glasses Use a normal or dust mask if the working operations generate dust 10 Connect the dust ext...

Page 20: ...nding safety rules Repairs should only be made by qualified persons using original spare parts Not doing this can expose the user to significant danger as well as the additional safety instructions WARNING Packaging materials are not toys Children must not play with plastic bags Danger of suffocation Symbols Warning Danger Read manual before use Wear ear protection Wear eye protection Always wear ...

Page 21: ... the mounting hole 16 for the removed bolt Replace the washer and the bolt Hold the fence at right angles above the sanding belt Firmly tighten the bolt Make sure that the fence is just out of reach from the sanding belt Mounting the guard for the sanding belt fig D Mount the guard 17 by tightening the screws 18 Mounting a sanding disc fig E Clean and degrease the mounting face of the sanding whee...

Page 22: ...e dust extraction of the working surface Slide the suction mouth of a vacuum cleaner onto the connection 38 39 CLEANING Before performing any work on the equipment pull the power plug Cleaning Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water Ne...

Page 23: ... will gladly answer questions concerning our products and their accessories sav eco repa com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories _ Store it out of the reach of children in a stable and secure position in a cool and dry place avoid too high and too low temperatures _ Protect it from exposure to direct sunlight Keep it in the dark if possible _ Don t keep it in plastic b...

Page 24: ...a zona de trabajo 5 Guarde las herramientas cuando no las utilice Cuando no las esté utilizando las herramientas deben guardarse en un lugar seco bajo llave fuera del alcance de los niños 6 No fuerce la herramienta La herramienta funciona mejor y de forma más segura cuando trabaja en las condiciones para las que ha sido diseñada 7 Utilice la herramienta adecuada No utilice herramientas pequeñas pa...

Page 25: ...taje y cualquier otro factor que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta Si detecta piezas o elementos de protección deteriorados haga que un servicio técnico autorizado los repare o sustituya salvo que se indique lo contrario en este manual de instrucciones Los interruptores defectuosos deben ser sustituidos por un servicio técnico autorizado No utilice la herramienta si el interruptor ...

Page 26: ...de grano deseado y colóquela sobre ambos rodillos 10 Coloque la banda lijadora de forma que la flecha del interior de ésta apunte en la misma dirección indicada en el brazo Tire totalmente hacia atrás del mango Encienda la máquina y deje que la banda lijadora gire Gire el pomo de centrado 11 de la banda lijadora hasta que ésta funcione recta Montaje y ajuste de la guía fig D Quite el perno 12 y la...

Page 27: ...cción longitudinal de la veta Encendido y apagado fig A Para encender la máquina sitúe el interruptor de encendido apagado 1 en I Para apagar la máquina sitúe el interruptor de encendido apagado 1 en 0 No utilice la máquina para lijar piezas de trabajo con magnesio Reajuste del tope amortiguador fig J El tope amortiguador 37 debe reajustarse cuando el brazo de la banda lijadora 2 no esté a nivel G...

Page 28: ...da por el fabricante o por su agente para evitar situaciones de peligro Servicio técnico y atención al cliente El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda Ud tener sobre la reparación y mantenimiento de su producto así como sobre piezas de recambio Los dibujos de despie ce e informaciones sobre las piezas de recambio los podrá obtener también en internet bajo www eco repa com Nuest...

Page 29: ...29 ...

Page 30: ...aration of conformity METAWOOD declares that the machines Belt sander MTCP500 914 have been designed in compliance with the following standards EN 61029 1 2009 A11 2010 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 and in accordance with the following directives 2006 42 EC MD 2014 30 EU EMC 2011 65 EU ROHS 2012 19 EU WEEE ...

Page 31: ...gica julio 2016 Mr Joostens Pierre Director METAWOOD rue de Gozée 81 6110 Montigny le Tilleul Belgique Declaração CE de conformidade METAWOOD declara que as máquinas Lixadora de rolos MTCP500 914 foram concebidas em conformidade com as seguintes normas EN 61029 1 2009 A11 2010 EN ISO 12100 2010 AfPS GS 2014 01 PAK EN 55014 1 2006 A2 2011 EN 55014 2 1997 A2 2008 EN 61000 3 2 2014 EN 61000 3 3 2013 ...

Page 32: ... staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of zij van deze persoon instructies ontvangen ten aanzien van het gebruik van het gereedschap Het moet toezicht houden op kinderen om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen GB Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the machine Local regulations may restrict the age of the operator When not...

Page 33: ...e Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 S A V sav eco repa com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 Fabriqué en Chine Vervaardigd in China Made in China Hergestellt in China Fabbricato in Cina 2016 ...

Reviews: