PORTUGUÊS
pt
52
Manual original
Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas
rebarbadoras angulares, identificadas pelo tipo e
número de série *1), estão em conformidade com
todas as disposições aplicáveis das Directivas *2) e
Normas *3). Documentações técnicas junto ao *4) -
vide página 3.
As rebarbadoras angulares com acessórios
originais Metabo, são adequadas para lixar, lixar
com folha de lixa, trabalhos com escovas de arame
de aço e cortar metais, betão, pedra e materiais
semelhantes sem a utilização de água.
O utilizador é inteiramente responsável por
qualquer dano que seja fruto de um uso indevido.
Deve sempre cumprir-se toda a regulamentação
aplicável à prevenção de acidentes, assim como as
indicações sobre segurança que aqui se incluem.
Para a sua própria proteção e para
proteção da sua ferramenta elétrica,
respeite as partes do texto identificadas
com este símbolo!
AVISO
– Ler o manual de instruções para
reduzir o risco de ferimentos.
ATENÇÃO – Leia todas as indicações de
segurança, instruções, ilustrações e
dados técnicos fornecidos juntamente com
esta ferramenta elétrica.
O desrespeito das
instruções apresentadas em seguida pode
provocar choques elétricos, incêndios e/ou lesões
graves.
Guarde todas as indicações de segurança e
instruções para consultas futuras.
Quando entregar esta ferramenta elétrica a
terceiros, faça-o sempre acompanhado destes
documentos.
4.1 Indicações de segurança conjuntas para
lixar, lixar com folha de lixa, trabalhos
com escovas de arame de aço ou cortar:
a)
Esta ferramenta elétrica deve ser utilizada
como lixadeira, lixadeira com folha de lixa,
escova em arame, cortadora de furos ou
ferramenta com disco abrasivo de corte. Leia
todas as indicações de segurança, instruções,
representações e dados recebidos juntamente
com o aparelho.
Se não respeitar todas as
instruções que se seguem, podem ocorrer choques
elétricos, fogo e/ou ferimentos graves.
b)
Esta ferramenta elétrica não é adequada
para polir.
As utilizações, para as quais a
ferramenta elétrica não foi prevista, podem causar
riscos e ferimentos.
c)
Não utilize a ferramenta acoplável para uma
função para a qual ela não tenha sido
expressamente construída e prevista para o
efeito pelo fabricante.
Tal conversão pode
provocar a perda do controlo e ferimentos corporais
graves.
d)
Nunca utilize ferramentas acopláveis não
previstas e não recomendadas pelo fabricante
em particular para esta ferramenta elétrica.
Apenas o facto de conseguir montar os acessórios
na sua ferramenta elétrica, não garante uma
utilização segura.
e)
As rotações admissíveis da ferramenta
acoplável devem corresponder no mínimo às
rotações máximas indicadas na ferramenta
elétrica.
Uma ferramenta acoplável que rode com
mais velocidade do que a admissível, pode quebrar
e ser projetada.
f)
O diâmetro exterior e a espessura da
ferramenta acoplável devem corresponder às
medidas da sua ferramenta elétrica.
As
ferramentas acopláveis com dimensões erradas
não podem ser suficientemente protegidas ou
controladas.
g)
As medidas para a fixação da ferramenta
acoplável devem corresponder com as
medidas dos meios de fixação da ferramenta
elétrica.
As ferramentas acopláveis, que não
encaixam com precisão sobre o veio retificador da
ferramenta elétrica, rodam de forma irregular,
vibram fortemente e podem provocar a perda de
controle.
h)
Não utilize ferramentas acopláveis
danificadas. Antes de cada utilização, controle
as ferramentas acopláveis e os discos
abrasivos quanto a fragmentações e fissuras,
os pratos de lixar quanto a fissuras,
deteriorações ou forte desgaste e as escovas
de arame de aço quanto a arames soltos ou
quebrados. Caso a ferramenta elétrica ou a
ferramenta acoplável caiam, verifique se estão
danificadas ou utilize uma ferramenta
acoplável que não esteja danificada. Depois de
ter controlado e montado a ferramenta
acoplável, mantenha-se a si, bem como a todas
as pessoas nas proximidades, afastados da
ferramenta acoplável em rotação e deixe o
aparelho a funcionar durante um minuto com
rotações máximas.
Geralmente, as ferramentas
acopláveis danificadas quebram durante este
período de teste.
i)
Use equipamento de proteção pessoal.
Consoante a utilização use máscara integral de
proteção, proteção ocular ou óculos de
proteção. Sempre que necessário, use
máscara antipoeiras, proteção auditiva, luvas
de proteção ou aventais especiais para manter
afastadas pequenas partículas de lixação e de
1. Declaração de conformidade
2. Utilização autorizada
3. Indicações gerais de
segurança
4. Indicações de segurança
especiais
Summary of Contents for WE 2400-180
Page 2: ...1 1 12 9 B 9 A 1 2 3 7 5 4 6 A B C D 11 8 10 9 0 mm E a 3 4 Nm 0 7 Nm 2...
Page 66: ...SVENSKA sv 66 Anv nd h rselskydd...
Page 96: ...el 96 1 2 3 4 3 Metabo 4 1 1 2 3 4...
Page 97: ...el 97 4 2 10 mm...
Page 98: ...el 98 4 3 4 4 4 5...
Page 99: ...el 99 4 6 4 7 10 mm 12 3 14 FI RCD 30 mA FI 9 C 11...
Page 100: ...el 100 A B C C 11 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 FI RCD 30 mA 1 5 mm2 6 1 7 6 2 5 6...
Page 104: ...el 104 EN 60745 ah SG ah DS Kh SG DS LpA L WA KpA KWA...
Page 113: ...ru 113 1 2 3 4 3 Metabo 4 1 a c d e f g h 1 2 3 4...
Page 114: ...ru 114 i j k l m n o p q 4 2...
Page 115: ...ru 115 10 4 3 4 4...
Page 116: ...ru 116 4 5 a 4 6 4 7 10 12 3 14 30 9 11...
Page 117: ...ru 117 A B C A B C 11 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 1 5 2 5 6...
Page 122: ...ru 122...
Page 123: ...uk 123 1 2 3 4 3 Metabo 4 1 b c d e f g h 1 2 3 4...
Page 124: ...uk 124 i j k l m n o p q 4 2 a b c d e 10...
Page 125: ...uk 125 4 3 a b c d e f g 4 4 a b c d e f g 4 5 a 4 6 a...
Page 126: ...uk 126 b 4 7 10 12 3 14 30 9 11 11...
Page 127: ...uk 127 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 30 1 5 2 6 1 7 6 2 11 2 D 11 8 11 3 4 5 6 7...
Page 131: ......
Page 132: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 8880 0722...