Metabo WA 12-125 Operating Instructions Manual Download Page 30

ESPAÑOL

es

30

Máquinas con bloqueo de conexión:

Conexión: 

desplace el relé neumático (5) hacia 

adelante. Para un funcionamiento 

continuado, moverlo hacia abajo hasta que 

encaje.

Desconexión: 

presione sobre el extremo posterior 

del relé neumático (5) y suéltelo.

Máquinas con "interruptor de paleta" 

(con función de hombre muerto):

Conexión: 

Desplace el interruptor "paddle" (10) 

siguiendo la dirección de la flecha y después 

presione el interruptor "paddle" (10).

Desconexión: 

suelte el interruptor "paddle" (10).

7.3 Indicaciones de funcionamiento

Lijado y esmerilado con papel de lija:

Presione la herramienta con fuerza moderada y 

desplácela sobre la superficie a uno y otro lado, 

para que la superficie de la pieza de trabajo no se 

caliente en exceso. 

Desbastado: Para lograr un buen resultado, trabaje 

con la herramienta en un ángulo de 30° - 40°. 

Tronzado:

Para tronzar, trabaje siempre en 

contrarrotación (véase la imagen). De 

lo contrario existe el riesgo de que la 

herramienta salte de forma 

descontrolada de la hendidura de 

corte. Trabaje con un avance moderado, adaptado 

al material que está tratando. No incline, presione ni 

balancee la herramienta.

Trabajos con cepillo de alambre:

Presione la herramienta de forma moderada.

7.4 Gire la caja de engranajes.

Véase página 3, figura E.
- Extraiga el enchufe de red.

- Desatornille el tornillo de fijación (a) de la palanca 

(16). Desmonte y deje a un lado el tornillo y la 

palanca (son su pieza de chapa). 

- Desatornille los 4 tornillos (b) de la caja de 

engranajes. 

¡ATENCIÓN! ¡No tirar de la caja de 

engranajes!

- Girar la caja de engranajes en la posición 

deseada, sin tirar de ella. 

- Atornille los 4 tornillos (b) de la caja de engranajes 

en las roscas existentes. Par de apriete = 3,0 Nm 

+/- 0,3 Nm. 

- Desplace hacia un lado el muelle que mantiene la 

palanca en posición y vuelva a montar la palanca 

(16) (con su pieza de chapa), atornille con el 

tornillo de fijación (a). Par de apriete = 5,0 Nm +/- 

0,5 Nm. Verifique que la palanca funcione 

correctamente: debe encontrarse bajo la tensión 

del muelle.

Durante el mecanizado pueden liberarse partículas 

en el interior de la herramienta eléctrica. Esto 

interfiere en el enfriamiento de la herramienta 

eléctrica. La sedimentación de partículas 

conductoras puede deteriorar el aislamiento 

protector de la herramienta eléctrica y provocar una 

descarga eléctrica.
Por ello, es importante aspirar regularmente y con 

esmero todas las ranuras de ventilación delanteras 

y traseras. Desconectar antes la herramienta 

eléctrica de la corriente y protegerse con gafas de 

protección y mascarilla antipolvo.

Herramientas con sistema electrónico VTC, TC, 

VC:

El indicador de señal del sistema 

electrónico (7) se ilumina y se reduce el 

número de revoluciones bajo carga.

 La 

carga de la máquina es demasiado alta. Deje 

funcionar la máquina en marcha en vacío hasta que 

se apague el indicador de señal del sistema 

electrónico.
Herramientas con sistema electrónico VTC, TC, 

VC:

El indicador de señal del sistema 

electrónico (7) parpadea y la máquina no 

funciona. 

La protección contra el rearranque 

se ha activado. Si el enchufe se inserta con la 

máquina conectada o se restablece el suministro 

de corriente tras un corte, la máquina no se pondrá 

en funcionamiento. Desconecte y vuelva a conectar 

la herramienta.

Use únicamente accesorios Metabo originales. 

Véase la página 5.
Utilice únicamente accesorios que cumplan los 

requerimientos y los datos indicados en estas 

indicaciones de funcionamiento.

A Cubierta protectora para tronzado-Clip / 

Cubierta protectora para tronzado

Desarrollada para trabajos con discos tronzadores 

y discos tronzadores de diamante. Cuando la 

cubierta protectora lleva montado el clip se 

convierte en una cubierta protectora para tronzado.

B Cubierta protectora de aspiración para 

tronzado

Desarrollada para cortar planchas de piedra con 

discos de tronzado de diamante. Equipada con 

tubos para la aspiración del polvo de piedra con un 

sistema de aspiración adecuado.

C Cubierta protectora de aspiración para el 

esmerilado superficial

0

I

5

0

I

10

10

10

8. Limpieza

9. Localización de averías

10. Accesorios

Summary of Contents for WA 12-125

Page 1: ...g Instructions 6 fr Mode d emploi 14 es Instrucciones de manejo 23 WA 12 125 Quick WBA 12 125 Quick WPB 12 125 Quick WPB 12 150 Quick WEA 15 125 Quick WEVA 15 125 Quick WEA 17 125 Quick WEBA 17 125 Qu...

Page 2: ...14 Y 14 X 13 13 7 7 16 12 B D 1 3 2 4 WPB 5 6 7 12 11 14 13 15 8 9 10 9 10 C A 3 3 2...

Page 3: ...3 0 mm E 16 b a a 5 0 Nm 0 5 Nm b 3 0 Nm 0 3 Nm...

Page 4: ...1 4 1 4 10 6 8 6 8 M l in mm 5 8 11 UNC 19 32 15 5 8 11 UNC 3 4 19 5 8 11 UNC 19 32 15 n min 1 rpm 11000 11000 11000 9600 11000 11000 11000 11000 11000 9600 n V min 1 rpm 2800 11000 P 1 W 1250 1250 1...

Page 5: ...346 Dmax 4 1 2 115 mm 6 30351 Dmax 5 125 mm 6 30352 Dmax 6 150 mm 6 30353 6 30792 WPB 12 6 30791 WA WBA WEA WEVA WEBA 12 CED 125 6 26730 WA W A W B CED 125 Plus 6 26731 GED 125 6 26732 1 13 14 2 12 6...

Page 6: ...if your body is earthed or grounded c Do not expose power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock d Do not abuse the cord Never use the cor...

Page 7: ...eration d The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and fly apart e The outside...

Page 8: ...or your power tool and the specific guard designed for the selected wheel Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe b The grinding surface of centre...

Page 9: ...ugh to accommodate the full length of the spindle The thread in the accessory must match the thread on the spindle See page 4 and chapter 13 Technical Specifications for more information on the spindl...

Page 10: ...ed Attach the additional handle on the left or right of the machine and secure 5 2 Attach the safety guard For safety reasons always use the safety guard provided for the respective wheel See also cha...

Page 11: ...t the thin grinding disc can be attached securely Y For thick grinding discs The edge of the 2 hole nut 14 faces downwards so that the 2 hole nut can be attached securely to the spindle Locking the sp...

Page 12: ...ut into the socket with the machine switched on or if the power supply is restored following an interruption the machine will not start up Switch the machine off and back on again Use only original Me...

Page 13: ...ppear however as soon as the interference fades away The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with the relevant valid standards Emission values These values make it...

Page 14: ...pendant l utilisation de l outil Les distractions peuvent vous faire perdre le contr le de l outil 2 2 S curit lectrique a Il faut que les fiches de l outil lectrique soient adapt es au socle Ne jamai...

Page 15: ...nus avec des pi ces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles contr ler g Utiliser l outil les accessoires et les lames etc conform ment ces instructions en tenant...

Page 16: ...r vous n Nettoyer r guli rement les orifices d a ration de l outil lectrique Le ventilateur du moteur attire la poussi re l int rieur du carter et une accumulation excessive de poudre de m tal peut pr...

Page 17: ...Ne jamais tenter d enlever la meule tron onner de la coupe lorsque la meule est en mouvement afin d viter tout choc en arri re Rechercher et liminer les causes de blocage d Ne pas reprendre l op ratio...

Page 18: ...vec la d signation W B Utilisez l crou de serrage Quick 1 R duction de la pollution due aux poussi res Les particules mises lors du travail avec cette machine peuvent contenir des substances pouvant e...

Page 19: ...u minimum en retrait de 3 4 mm par rapport au capot de protection D montage dans l ordre inverse Avant tout changement d quipement D brancher la fiche secteur de la prise de courant La machine doit tr...

Page 20: ...moyenne Plateau de pon age vitesse faible moyenne Nota Pour toute op ration de lustrage nous recommandons notre lustreuse d angle 7 2 Marche arr t Toujours guider la machine des deux mains Mettez la m...

Page 21: ...sente notice d utilisation A Clip de capot de protection de meule de tron onnage Capot de protection pour le tron onnage Con u pour les travaux avec des meules de tron onnage meules de tron onnage di...

Page 22: ...r des variations de vitesse Ces variations cessent d s la disparition des perturbations Les caract ristiques indiqu es sont soumises tol rance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d mis...

Page 23: ...emplear la herramienta el ctrica Una distracci n le puede hacer perder el control sobre el aparato 2 2 Seguridad el ctrica a El enchufe de la herramienta el ctrica debe corresponder a la toma de corr...

Page 24: ...nan correctamente sin atascarse las partes m viles de la herra mienta y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar a su funcionamiento Si la herramienta el ctrica estuviese defectuosa...

Page 25: ...ctrica k Mantenga el cable de alimentaci n lejos de las herramientas de inserci n en movimiento Si pierde el control sobre la herramienta el cable de alimentaci n puede cortarse o engancharse y su ma...

Page 26: ...amolar desgastados de herramientas el ctricas m s grandes Los discos de amolar para herramientas el ctricas m s grandes no est n dise ados para el alto n mero de revoluciones de las herramientas m s p...

Page 27: ...portantes est tica Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de realizar cualquier trabajo de ajuste reequipamiento o mantenimiento Acoplamiento de seguridad S autom tico de Metabo Si se acti...

Page 28: ...mpu adura adicional Utilice siempre una empu adura adicional 11 para trabajar Enrosque la empu adura adicional en el lado izquierdo o derecho de la herramienta 5 2 Montaje de la cubierta protectora Po...

Page 29: ...prohibido utilizar la tuerca de dos agujeros 14 en las herramientas con la identificaci n W B Los 2 lados de la tuerca de dos agujeros son diferentes Enrosque la tuerca de dos agujeros en el husillo...

Page 30: ...cione correctamente debe encontrarse bajo la tensi n del muelle Durante el mecanizado pueden liberarse part culas en el interior de la herramienta el ctrica Esto interfiere en el enfriamiento de la he...

Page 31: ...modificaciones en funci n de las innovaciones tecnol gicas Di metro m ximo de la herramienta tm x 1 Grosor m ximo autorizado de la herramienta de inserci n en la zona de tensi n si se utiliza una tuer...

Page 32: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2180 1214...

Reviews: