background image

it

27

Istruzioni per l'uso

Il laser MLL 3-20 è un laser multilinee autolivellante per l'impiego in 
cantiere. Il suo intervallo di autolivellamento è di ± 4°. Con la regolazione 
di precisione, è possibile impostare angoli esatti di 90°.
Le linee laser a impulsi consentono di lavorare sulle grandi distanze, 
con l'ausilio di uno speciale ricevitore di linea. 

Leggere le istruzioni per l'uso, compresa la parte grafi ca. Rispettare le 
i 0struzioni inerenti l'uso, la cura e la manutenzione dello strumento. 
Osservare le avvertenze di sicurezza sulle apparecchiature laser! 
Non utilizzare nelle zone con sostanze aggressive o a rischio di esplosione!
Non gettare le batterie e il dispositivo nei rifi uti domestici!
La caduta dello strumento e gli urti violenti possono causare 
malfunzionamenti!

Elemmenti dello strumento

1.

 

Apertura di uscita linea laser 360°

2.

 

Apertura di uscita linee laser verticali

3.

 

Apertura di uscita laser per la messa a piombo

4.

 

Piedi con superfi ci d'appoggio

5.  Filettatura dello stativo 5/8"
6.

 

LED verde:

 

funzione operativa

LED giallo:  indicatore livello batterie

7.

 

Tasti per la selezione delle funzioni laser

8.  Tasto ON/OFF del laser per marcatura
9.

 

Alloggiamento laser

10. Telaio alloggiamento
11. Regolazione fi ne
12. Magnete
13. Occhielli per il fi ssaggio dei nastri di serraggio
14. Leva di serraggio per regolazione altezza
15. Interruttore a scorrimento ON/OFF con fi ssaggio per il trasporto

16. Coperchio del vano batterie

Operazioni preliminari per la prima messa in funzione

Contrassegnare lo strumento laser nel punto indicato, con l'avvertenza nella 
propria lingua. 

Gli adesivi sono forniti in dotazione.

Applica l'adesivo con l'avvertimento 
nella lingua del paese di destinazione 
al posto del testo in lingua inglese!

È necessario inserire le batterie -> Sostituzione delle batterie

Summary of Contents for MLL 3-20

Page 1: ...handleiding 21 it Istruzioni per l uso 27 es Instrucciones 33 pt Manual de instruções 39 sv Bruksanvisning 45 fi Käyttöohje 51 no Bruksanvisning 57 da Betjeningsvejledning 63 pl Instrukcja obsługi 69 el Οδηγίες χειρισμού 75 hu Használati utasitás 81 ru Инструкция по обслуживанию 87 www metabo com ...

Page 2: ......

Page 3: ...en des Gerätes können Fehlfunktionen zur Folge haben Geräte Elemente 1 Austrittsfenster Laserlinie 360 2 Austrittsfenster Laserlinien vertikal 3 Austrittsfenster Lotlaser 4 Standfüße mit Anlageflächen 5 Stativgewinde 5 8 6 LED grün Betriebsfunktion LED gelb Anzeige Batteriekapazität 7 Taster Auswahl der Laserfunktionen 8 Taster EIN AUS Markierlaser 9 Lasergehäuse 10 Gehäuserahmen 11 Feineinstellun...

Page 4: ...inkt der Laser Laser blinkt Abb B4 Gerät steht zu schräg ist außerhalb des Selbstnivellierbereiches Laser kann sich nicht automatisch einnivellieren Betriebsart ohne Nivellierfunktion Abb B5 Der MLL 3 20 wird nur mit dem Taster 8 im Modus Markierfunktion eingeschaltet Horizontale vertikale Laserlinien Lotpunkt und die LED blinken schnell Der MLL 3 20 befindet sich nicht im Selbstnivelliermodus und...

Page 5: ...ntrolle Überprüfung der 2 senkrechten Laserlinien Abb C1 1 Bilden Sie eine Referenzlinie z B mit einem Senklot 2 Der MLL 3 20 wird im Abstand Y vor diese Referenzlinie aufgestellt und ausgerichtet 3 Die Laserlinie wird mit der Referenzlinie verglichen 4 Auf einer Strecke von 2 m darf die Abweichung zur Referenzlinie nicht größer als 1 mm sein 5 Diese Überprüfung ist für beide vertikalen Laserlinie...

Page 6: ... Laserlinien kreuz an der Wand B markiert Markierung 2 7 Das Lasergerät jetzt unmittelbar vor die Wand B umstellen Der MLL 3 20 wird mit dem selben Austrittsfenster für die vertikale Laser linie auf die Wand B ausgerichtet 8 Das Laserlinienkreuz wird durch Verdrehen und Verstellen der Höhe exakt mit der Markierung 2 in Deckung gebracht 9 Den MLL 3 20 um 180 drehen und mit dem selben Austrittsfenst...

Page 7: ... Markierung C ausgerichtet 8 Mit der 90 Laserlinie wird Markierung D an der anderen Wand oder am Boden genau angezeichnet Hinweis Um die Genauigkeit zu garantieren sollte die Distanz von A nach B B nach C und B nach D gleich sein 9 Der MLL 3 20 wird um 90 gedreht und die 1 Laserlinie auf die Markierung D ausgerichtet 10 So nahe wie möglich an der Markierung A wird die Position E der rechtwinkelige...

Page 8: ...it 90 0 3 mm m Kreuzungspunkt vertikal 0 3 mm m Lotstrahl nach unten 0 3 mm m Batterien 4 x 1 5 V Alkaline Größe Mignon AA LR6 Betriebsdauer ca 10 Stunden Alkaline Betriebstemperaturbereich 10 C bis 50 C Lagertemperaturbereich 25 C bis 70 C Technische Änderungen vorbehalten Bei Betrieb innerhalb des angegebenen Temperaturbereiches Servicebedürftige Metabo Messwerkzeuge Mit servicebedürftigen Metab...

Page 9: ...to malfunctioning Unit elements 1 Exit aperture 360 laser line 2 Exit aperture vertical laser lines 3 Exit aperture plumb line laser 4 Feet with bearing surfaces 5 5 8 tripod socket 6 Green LED Operating function Yellow LED Display battery capacity 7 Button for selecting laser functions 8 ON OFF button for marking laser 9 Laser housing 10 Housing frame 11 Fine adjustment 12 Magnet 13 Eyelets for a...

Page 10: ...witch 7 The laser lines flash if the laser unit is at too steep an angle Laser flashes Fig B4 The unit is inclined too much is outside the self levelling range the laser cannot level itself automatically Operating mode without levelling function Fig B5 In the marking mode the MLL 3 20 is only switched on with the switch 8 Horizontal vertical laser lines plumb point and the LED flash quickly The ML...

Page 11: ...ations Vertical check Checking the 2 vertical laser lines Fig C1 1 Create a reference line e g with a plumb line 2 Set up and align the MLL 3 20 at distance Y in front of this reference line 3 Compare the laser line with the reference line 4 Do not allow the laser line to deviate from the reference line by more than 1 mm over a distance of 2 m 5 Perform this check for both vertical laser lines Che...

Page 12: ...g has ended mark the laser line cross projected onto wall B Marking 2 7 Now reposition the laser unit so that it is directly in front of wall B The MLL 3 20 is aligned with wall B using the same exit aperture for the vertical laser line 8 Move the laser line cross by turning and adjusting the height until it precisely coincides with point 2 9 Turn the MLL 3 20 by 180 and align with wall Am using t...

Page 13: ...ly mark point D on the other wall or on the floor using the 90 laser line Note The distance from A to B B to C and B to D should be the same to guarantee accuracy 9 Turn the MLL 3 20 by 90 and align laser line 1 with point D 10 Mark position E on the perpendicular 2nd laser line as close as possible to point A 11 Measure the distance between points A E Room length Maximum permissible or clearance ...

Page 14: ...er line Accuracy 90 0 3 mm m Cross point vertical 0 3 mm m Down beam 0 3 mm m Batteries 4 x 1 5 V alkaline size mignon AA LR6 Operating life approx 10 hours alkaline Operating temperature range 10 C to 50 C Storage temperature range 25 C to 70 C Subject to technical modifications When operated within specified temperature range Metabo Measuring Tools requiring Service Contact your local Metabo rep...

Page 15: ...aîner des dysfonctionnements Éléments de l appareil 1 Fenêtre de sortie de la ligne laser 360 2 Fenêtre de sortie des lignes laser verticales 3 Fenêtre de sortie du laser d aplomb 4 Pieds avec surfaces d appui 5 Filetage du trépied 5 8 6 LED verte Mode de fonctionnement LED jaune Affichage de la capacité des piles 7 Touche de sélection des fonctions laser 8 Touche MARCHE ARRÊT du laser de marquage...

Page 16: ...s En cas d inclinaison trop importante le laser clignote Le laser clignote Fig B4 L appareil est trop incliné se trouve en dehors de la plage de nivellement automatique le laser ne peut pas effectuer le nivellement automatique Mode de fonctionnement sans fonction de nivellement Fig B5 Le laser MLL 3 20 peut uniquement être réglé en mode marquage à l aide de la touche 8 Les lignes horizontale et ve...

Page 17: ...le des 2 lignes laser verticales Fig C1 1 Formez une ligne de référence par ex avec un fil à plomb 2 Placez et alignez le laser MLL 3 20 à une distance Y devant cette ligne de référence 3 La ligne laser est comparée à cette ligne de référence 4 Sur une distance de 2 m l écart par rapport à la ligne de référence ne doit pas dépasser 1 mm 5 Ce contrôle doit être effectué pour les deux lignes vertica...

Page 18: ...ar les lignes laser sur le mur B Repère 2 7 Placer maintenant le laser juste devant le mur B Aligner le laser MLL 3 20 par rapport au mur B avec la même fenêtre de sortie pour la ligne laser verticale 8 Faire exactement coïncider la croix formée par les lignes laser avec le repère 2 en tournant le laser et en réglant sa hauteur 9 Tourner le laser MLL 3 20 de 180 et l aligner par rapport au mur A a...

Page 19: ...c précision le repère D sur l autre mur ou au sol avec la ligne laser de 90 Remarque Afin de garantir la précision la distance entre A et B B et C et B et D doit être la même 9 Tourner le laser MLL 3 20 de 90 et aligner la 1ère ligne laser sur le repère D 10 Marquer la position E de la 2e ligne laser formant un angle droit le plus près possible du repère A 11 La distance entre les repères A et E e...

Page 20: ...e laser Précision 90 0 3 mm m Point de croisement vertical 0 3 mm m Rayon d aplomb vers le bas 0 3 mm m Piles 4 x 1 5 V alcalines format Mignon AA LR6 Autonomie env 10 heures piles alcalines Plage de température de service 10 C à 50 C Plage de température de stockage 25 C à 70 C Sous réserve de modifications techniques En cas d utilisation dans la plage de température indiquée Instruments de mesur...

Page 21: ...hokken van het apparaat kunnen storingen tot gevolg hebben Apparatuur onderdelen 1 Uitgangsvenster laserlijn 360 2 Uitgangsvenster laserlijnen verticaal 3 Uitgangsvenster loodlaser 4 Voeten met referentievlakken 5 Statiefschroefdraad 5 8 6 LED groen Operationele functie LED geel Weergave batterijcapaciteit 7 Knop keuze van de laserfuncties 8 Knop AAN UIT markeerlaser 9 Laserbehuizing 10 Frame van ...

Page 22: ...knippert de laser Laser knippert afb B4 apparaat staat te schuin bevindt zich buiten het zelfnivelleringsbereik laser kan zich niet automatisch nivelleren Gebruiksmodus zonder nivellering Afb B5 De MLL 3 20 wordt alleen met de knop 8 in de modus markeer functie ingeschakeld Horizontale verticale laserlijnen loodpunt en de LED knipperen snel De MLL 3 20 bevindt zich niet in de zelfnivelleringsmodus...

Page 23: ...le te worden uitgevoerd Verticale controle Controle van de 2 verticale laserlijnen afb C1 1 Maak een referentielijn met bijv een schietlood 2 De MLL 3 20 wordt op afstand Y voor deze referentielijn geplaatst en uitgelijnd 3 De laserlijn wordt vergeleken met de referentielijn 4 Op een afstand van 2 m mag de afwijking van de referentielijn niet groter zijn dan 1 mm 5 Deze controle moet voor beide ve...

Page 24: ...ring wordt het zichtbare laserlijn kruis op muur B gemarkeerd Markering 2 7 Het laserapparaat nu direct voor muur B plaatsen De MLL 3 20 wordt met hetzelfde uitgangsvenster voor de verticale laserlijn op muur B ingesteld 8 Het laserlijnkruis wordt door het draaien en instellen van de hoogte precies op markering 2 ingesteld 9 De MLL 3 20 180 draaien en met hetzelfde uitgangsvenster voor de vertical...

Page 25: ... laselrijn wordtm arkering D op de andere muur of op de vloer nauwkeurig gemarkeerd Aanwijzing Om de nauwkeurigheid te garanderen dient de afstand van A naar B B naar C en B naar D identiek te zijn 9 De MLL 3 20 wordt 90 gedraaid en de 1ste laserlijn op markering D ingesteld 10 Zo dicht mogelijk bij markering A wordt positie E van de rechthoekige 2de laserlijn gemarkeerd 11 De afstand van de marke...

Page 26: ...m m Kruispunt verticaal 0 3 mm m Loodstraal naar beneden 0 3 mm m Batterijen 4 x 1 5 V alkaline grootte mignon AA LR6 Gebruiksduur ca 10 uur alkaline Bereik gebruikstemperatuur 10 C tot 50 C Opslag temperatuurbereik 25 C tot 70 C Technische veranderingen onder voorbehoud Bij gebruik binnen het aangegeven temperatuurbereik Metabo meetinstrumenten dat aan service toe is Neem voor meetinstrumenten va...

Page 27: ...strumento 1 Apertura di uscita linea laser 360 2 Apertura di uscita linee laser verticali 3 Apertura di uscita laser per la messa a piombo 4 Piedi con superfici d appoggio 5 Filettatura dello stativo 5 8 6 LED verde funzione operativa LED giallo indicatore livello batterie 7 Tasti per la selezione delle funzioni laser 8 Tasto ON OFF del laser per marcatura 9 Alloggiamento laser 10 Telaio alloggiam...

Page 28: ... laser incrociate Se l inclinazione è eccessiva il laser inizia a lampeggiare Laser lampeggiante fig B4 strumento troppo inclinato laser al di fuori dell intervallo di autolivellamento livellamento automatico del laser non eseguibile Modalità operativa senza funzione di livellamento Fig B5 Il laser MLL 3 20 si attiva solo con il tasto 8 in modalità marca tura Le linee laser orizzontali e verticali...

Page 29: ...e un controllo Controllo verticale Controllo delle 2 linee laser verticali fig C1 1 Creare una linea di riferimento ad es con un laser con funzione a piombo 2 Posizionare l MLL 3 20 alla distanza Y da questa linea di riferimento e orientarlo correttamente 3 Confrontare la linea laser con la linea di riferimento 4 Su una distanza di 2 m lo scostamento dalla linea di riferimento non può essere maggi...

Page 30: ...nto automatico tracciare sulla parete A la croce visibile delle linee laser Marcatura 2 7 Ora posizionare il dispositivo laser direttamente davanti alla parete B Orientare l MLL 3 20 in modo che la stessa apertura di uscita per la linea laser verticale punti sulla parete B 8 Regolando l altezza far coincidere esattamente la croce delle linee laser con la marcatura 2 9 Ruotare l MLL 3 20 di 180 e o...

Page 31: ...sulla marcatura C 8 Con la linea laser a 90 tracciare con precisione la marcatura D sulla parete opposta oppure sul pavimento Nota Per garantire la precisione le distanze AB BC e BD dovrebbero essere uguali 9 Ruotare l MLL 3 20 di 90 e allineare la prima linea laser alla marcatura D 10 Tracciare la posizione E della seconda linea laser perpendicolare il più vicino possibile alla marcatura A 11 Mis...

Page 32: ...cale 0 3 mm m Raggio a piombo verso il basso 0 3 mm m Batterie 4 batterie alcaline da 1 5 V stilo AA LR6 Durata circa 10 ore alcaline Intervallo di temperatura d esercizio da 10 C a 50 C Intervallo di temperatura di stoccaggio da 25 C a 70 C Con riserva di modifiche tecniche In caso di funzionamento entro l intervallo di temperatura d esercizio indicato Strumenti di misura Metabo che necessitano d...

Page 33: ...das del aparato pueden producirse fallos en el funcionamiento Elementos del aparato 1 Orificios de salida de las líneas láser 360 2 Orificios de salida de las líneas láser verticales 3 Orificios de salida del láser de plomada 4 Patas con superficies de contacto 5 Rosca de montaje de 5 8 6 Piloto verde función de servicio Piloto amarillo indica la capacidad de las pilas 7 Tecla de selección para la...

Page 34: ...zadas Si la inclinación del láser es excesiva las líneas láser parpadean Láser parpadea Fig B4 Aparato demasiado inclinado está fuera del rango de autonivelación el láser no puede autonivelarse automáticamente Funcionamiento sin nivelación Fig B5 El MLL 3 20 solo se conecta con la tecla 8 en el modo Función de marcado Las líneas láser horizontales y verticales el punto de plomada y el piloto parpa...

Page 35: ...a Control vertical Comprobación de las 2 líneas verticales Fig C1 1 Forme una línea de referencia p ej con una plomada avellanada 2 Posicionar y alinear el MLL 3 20 delante de esta línea de referencia a una distancia Y 3 La línea láser se compara con la línea de referencia 4 En un tramo de 2 m la desviación respecto a la línea de referencia no debe ser mayor de 1 mm 5 Esta comprobación deberá real...

Page 36: ...ón automática marcar las líneas cruzadas visibles en la pared B Marca 2 7 Traslade ahora el aparato láser directamente delante de la pared B Oriente el MLL 3 20 hacia la pared B con el mismo orificio de salida que para la línea láser vertical 8 Girar y ajustar la altura hasta que las líneas cruzadas coincidan exactamente con la marca 2 9 Gire el MLL 3 20 180 y oriéntelo hacia la pared A con el mis...

Page 37: ...a C 8 Mediante la línea láser de 90 se muestra con precisión la marca D en la otra pared o en el suelo Nota Para garantizar la precisión las distancias entre A y B B y C así como B y D deben ser iguales 9 Gire el MLL 3 20 90 de modo que la 1ª línea láser quede orientada hacia la marca D 10 Marque la posición E de la 2ª línea láser del ángulo recto lo más cerca posible de la marca A 11 Mida la dist...

Page 38: ...e intersección vertical 0 3 mm m Línea de plomada hacia abajo 0 3 mm m Pilas 4 x 1 5 V alcalinas tamaño Mignon AA LR6 Duración aprox 10 horas alcalinas Temperatura de servicio entre 10 C y 50 C Temperatura de almacenamiento entre 25 C y 70 C Se reserva el derecho a realizar cambios técnicos Cuando funciona dentro del rango de temperaturas especificado Equipos de medición Metabo En caso de tener eq...

Page 39: ...Abertura de saída da linha do laser a 360 2 Abertura de saída das linhas do laser verticais 3 Abertura de saída do laser de prumo 4 Pés de suporte com superfícies de apoio 5 Rosca do tripé 5 8 6 LED verde Função de funcionamento LED amarela Indicação da capacidade da bateria 7 Botão para seleção das funções de laser 8 Botão de LIGAR DESLIGAR o laser de marcação 9 Caixa do laser 10 Quadro da caixa ...

Page 40: ...umo bem como a linha do laser de linhas cruzadas Em caso de inclinação demasiado acentuada o laser começa a piscar Laser a piscar fig B4 O aparelho está demasiado inclinado está fora da área de autonivelamento o laser não se consegue nivelar automaticamente Modo de funcionamento sem função de nivelação Fig B5 O MLL 3 20 apenas é ligado com o botão 8 no modo de função de marcação As linhas do laser...

Page 41: ... sido sujeito a impactos fortes deverá realizar uma verificação Controlo vertical Verificação das 2 linhas do laser verticais fig C1 1 Crie uma linha de referência por ex com um prumo 2 O MLL 3 20 é montado à distância Y na frente desta linha de referência e alinhado 3 A linha do laser é comparada com a linha de referência 4 Num percurso de 2 m o desvio em relação à linha de referência não pode se...

Page 42: ...co a cruz de linhas do laser visí vel é marcada na parede B Marcação 2 7 Mudar agora o aparelho a laser imediatamente para a frente da parede B O MLL 3 20 é alinhado com a parede B através da mesma abertura de saída da linha do laser vertical 8 Ao rodar e ajustar a altura a cruz de linhas do laser é alinhada com precisão com a marcação 2 9 Rodar o MLL 3 20 a 180 e alinhar com a parede A através da...

Page 43: ...nhado com a marcação B através do ponto de prumo 7 O MLL 3 20 é alinhado novamente com a marcação C através da linha do laser 8 Com a linha do laser a 90 a marcação D é traçada com precisão na outra parede ou no chão Nota Para garantir a precisão as distâncias de A a B B a C e B a D deverão ser iguais 9 O MLL 3 20 é rodado a 90 e a 1ª linha do laser é alinhada com a marcação D 10 A posição E da 2ª...

Page 44: ...ontal 0 3 mm m Centro da linha do laser Inclinação da linha do laser 0 2 mm m Linha do laser Precisão de 90 0 3 mm m Ponto de cruzamento vertical 0 3 mm m Raio laser para baixo 0 3 mm m Pilhas 4 x 1 5 V alcalinas tamanho mignon AA LR6 Tempo de funcionamento aprox 10 horas alcalinas Gama da temperatura de funcionamento 10 C até 50 C Gama da temperatura de armazenamento 25 C até 70 C Sujeito a alter...

Page 45: ...ingen ramlar eller utsätts för skakningar kanske anordningen inte fungerar som den ska Anordningens delar 1 Utsläppsfönster för laserlinje 360 2 Utsläppsfönster för vertikala laserlinjer 3 Utsläppsfönster för lodlaser 4 Stativ med anliggningsytor 5 Stativgänga 5 8 6 Grön lysdiod Driftfunktion Gul lysdiod Visning av batterikapacitet 7 Knapp för val av laserfunktioner 8 Knapp PÅ AV märklaser 9 Laser...

Page 46: ...ch korslaserlinjen Om lutningen är för stor blinkar lasern Laser blinkar Bild B4 anordningen står för snett befinner sig utanför det automatiska nivelleringsområdet automatisk nivellering av laser fungerar inte Driftläge utan nivelleringsfunktion Bild B5 I läget märkfunktion slås MLL 3 20 endast på med knappen 8 Horisontella vertikala laserlinjer lodpunkt och lysdioder blinkar snabbt MLL 3 20 är i...

Page 47: ...ontroll utföras Vertikal kontroll Kontroll av de andra lodräta laserlinjerna Bild C1 1 Skapa en referenslinje med t ex ett sänklod 2 a MLL 3 20 placeras på avståndet Y framför referenslinjen och riktas in 3 Laserlinjen jämförs med referenslinjen 4 Om sträckan är 2 m får avvikelsen från referenslinjen inte överstiga 1 mm 5 Kontrollen måste göras på båda vertikala laserlinjer Kontroll av lodfunktion...

Page 48: ...lar markeras det synliga laserlinjekrysset på vägg B Markering 2 7 Placera nu laseranordningen precis framför vägg B MLL 3 20 riktas med samma utsläppsfönster för den vertikala laserlinjen mot vägg B 8 Genom förskjutning och justering av höjden får man laserlinjekrysset att hamna exakt på markering 2 i övertäckningen 9 Vrid MLL 3 20 180 och rikta anordningen med samma utsläppsfönster för den verti...

Page 49: ...en mot markering C 8 Med 90 laserlinjen märks markering D exakt ut på den andra väggen eller på golvet Obs Noggrannheten garanteras bara om avståndet från A till B B till C och B till D är identiskt 9 MLL 3 20 vrids 90 och den 1 a laserlinjen riktas mot markering D 10 Läge E på den rätvinkliga 2 a laserlinjen märks ut så nära markering A som möjligt 11 Avståndet mellan markeringarna A E mäts Rumme...

Page 50: ...rlinje Noggrannhet 90 0 3 mm m Vertikal korsningspunkt 0 3 mm m Lodstråle nedåt 0 3 mm m Batterier 4 x 1 5 V alkaliska storlek Mignon AA LR6 Drifttid ca 10 timmar alkaliska Drifttemperaturområde 10 C till 50 C Lagertemperaturområde 25 C till 70 C Förbehåll för tekniska ändringar Gäller vid drift inom det angivna temperaturområdet Mätverktyg som behöver repareras Metabo mätverktyg som behöver repar...

Page 51: ...iheuttaa laitteessa virhetoimintoja Laitteen osat 1 Ulostuloikkuna laserlinja 360 2 Ulostuloikkuna pystysuorat laserlinjat 3 Ulostuloikkuna luotilaser 4 Jalat tukipinnoilla 5 Jalustan kierre 5 8 6 Vihreä LED Käyttötoiminto Keltainen LED Paristovarauksen näyttö 7 Lasertoimintojen valintapainike 8 Merkintälaserin PÄÄLLE POIS painike 9 Laserkotelo 10 Kotelon kehys 11 Hienosäätö 12 Magneetti 13 Hahlot...

Page 52: ...u Laser vilkkuu Kuva B4 Laite on liian kallellaan on itsetasausalueen ulkopuolella laser ei voi tasautua automaattisesti Käyttötapa ilman tasaustoimintoa Kuva B5 MLL 3 20 kytketään vain painikkeella 8 merkintätoimintoti laan Vaakasuora pystysuora luotipiste ja LED vilkkuvat nopeasti MLL 3 20 ei ole tasaustilassa ja sitä voi käyttää tässä tilassa ainoastaan merkitsemiseen ja kohdistamiseen Käyttöta...

Page 53: ...alle tärinälle pitää suorittaa tarkastus Pystytarkastus 2 pystysuoran laserlinjan tarkastus Kuva C1 1 Muodosta vertailulinja esim riippuluodilla 2 MLL 3 20 asetetaan tämän vertailulinjan eteen etäisyydelle Y ja kohdistetaan 3 Laserlinjaa verrataan vertailulinjaan 4 2 m matkalla poikkeama vertailulinjaan ei saa ylittää 1 mm 5 Tämä tarkastus on suoritettava molemmille pystysuorille laserlinjoille Lu...

Page 54: ...rkitään näkyvä laserlinjaristi seinään B Merkintä 2 7 Siirrä nyt laserlaite välittömästi seinän B eteen MLL 3 20 kohdistetaan pystysuoran laserlinjan saman ulostuloikkunan avulla seinälle B 8 Laserlinjaristi viedään kääntämällä ja korkeutta säätämällä tarkkaan merkinnän 2 päälle 9 Käännä MLL 3 20 laitetta 180 ja kohdista se pystysuoran laserlinjan saman ulostuloikkunan avulla seinälle A Korkeudens...

Page 55: ... 90 laserlinjalla tehdään tarkasti toiseen seinään tai lattiaan merkintä D Huomautus Tarkkuuden varmistamiseksi etäisyyksien välillä A ja B B ja C sekä B ja D tulee olla samat 9 MLL 3 20 laitetta käännetään 90 ja 1 laserlinja kohdistetaan merkintään D 10 Niin lähelle A merkintää kuin mahdollista merkitään suorakulmaisen 2 laserlinjan paikka E 11 Merkintöjen A E välinen etäisyys mitataan Tilan pitu...

Page 56: ...inja Tarkkuus 90 0 3 mm m Pystysuora risteyskohta 0 3 mm m Luotisäde alaspäin 0 3 mm m Paristot 4 x 1 5 V alkali koko mignon AA LR6 Käyttöaika noin 10 tuntia alkali Käyttölämpötila alue 10 C 50 C Varastointilämpötila alue 25 C 70 C Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Ilmoitetulla lämpötila alueella käytettäessä Korjauksen tarpeessa olevat Metabo mittauslaitteet Jos Metabo mittauslaitteesi tarvi...

Page 57: ...ngsavfallet Fall og sterke vibrasjoner kan føre til feilfunksjoner på apparatet Apparat elementer 1 Utgangsvindu laserlinje 360 2 Utgangsvindu laserlinjer vertikal 3 Utgangsvindu loddelaser 4 Stativ med påleggsflatern 5 Stativgjenge 5 8 6 LED grønn Driftsfunksjon LED gul Visning batterikapasitet 7 Tast utvalg av laserfunksjoner 8 Tast PÅ AV markeringslaser 9 Laserhus 10 Husrammer 11 Fininnstilling...

Page 58: ... for stor helling blinker laseren Laser blinker Bilde B4 Apparatet står for skrått er utenfor selvnivellerende område laser kan ikke nivelleres inn automatisk Driftstype uten nivelleringsfunksjon Bilde B5 MLL 3 20 slås kun på med tast 8 i modus markeringsfunksjon Horisontale vertikale laserlinjer loddepunkt og LED lampene blinker hurtig MLL 3 20 er ikke i selvnivelleringsmodus og kan kun brukes ti...

Page 59: ... kontroll Vertikalkontroll Kontroll av 2 loddrette laserlinjer Bilde C1 1 Lag en referanselinje f eks med et senkelodd 2 MLL 3 20 stilles opp i avstand Y foran denne referanselinjen og rettes ut 3 Laserlinjen sammenlignes med referanselinjen 4 På en strekning på 2 m får ikke avviket til referanselinjen ikke være større enn 1 mm 5 Denne kontrollen skal gjennomføres for begge vertikale laserlinjer K...

Page 60: ...ring markeres det synlige laserlinjekrysset på vegg B Markering 2 7 Laserapparatet settes nå umiddelbart foran vegg B MLL 3 20 rettes ut med samme utgangsvindu for vertikal laserlinje på vegg B 8 Laserlinjekrysset anbringes gjennom dreining og regulering av høyden nøyaktig med markering 2 i dekning 9 MLL 3 20 dreies180 og med samme utgangsvindu for vertikal laserlinje rettes det ut på vegg A Høyde...

Page 61: ...med laserlinje på markering C 8 Med 90 laserlinje blir markering D tegnet nøyaktig på den andre veggen eller bakken Merk For å garantere nøyaktigheten bør distansen fra A til B B til C og B til D være lik 9 MLL 3 20 dreies 90 og 1 laserlinje rettes ut på markering D 10 Så nær som mulig til markering A tegnes posisjon E til høyrevinklet 2 laserlinje 11 Avstanden til markeringene A E måles Romlengde...

Page 62: ...yaktighet 90 0 3 mm m Krysspunkt vertikal 0 3 mm m Loddestråle nedover 0 3 mm m Batterier 4 x 1 5 V Alkaline str Mignon AA LR6 Driftstid ca 10 timer Alkaline Driftstemperaturområde 10 C til 50 C Lagertemperaturområde 25 C til 70 C Med forbehold om tekniske endringer ved drift innenfor oppgitt temperaturområde Metabo måleverktøy som behøver service Ved behov for service på Metabo måleverktøy ber vi...

Page 63: ...ller rystes kraftigt kan det medføre fejlfunktioner Udstyrs elementer 1 Udgangsvindue for laserlinje 360 2 Udgangsvindue for laserlinjer vertikalt 3 Udgangsvindue for lodlaser 4 Støttefødder med anlægsflader 5 Stativgevind 5 8 6 LED grøn Driftsfunktion LED gul Indikator for batterikapacitet 7 Valgknap til laserfunktioner 8 TIL FRA knap til markeringslaser 9 Laserkabinet 10 Kabinetramme 11 Finindst...

Page 64: ...en blinker ved for stor hældning Laseren blinker Ill B4 Apparatet står for skråt ligger uden for selvnivelleringsområdet Laseren kan ikke automatisk nivellere ind Driftstype uden nivelleringsfunktion Ill B5 MLL 3 20 tændes kun med knappen 8 i tilstanden markerings funktion Vandrette lodrette laserlinjer lodpunkt og LEF blinker hurtigt Selve MLL 3 20 befinder sig ikke i selvnivelleringstilstand og ...

Page 65: ... udføres en kontrol Vertikal kontrol Kontrol af de 2 lodrette laserlinjer Ill C1 1 Dan en referencelinje f eks med et sænklod 2 MLL 3 20 opstilles i en afstand Y foran denne referencelinje og udrettes 3 Laserlinjen sammenlignes med referencelinjen 4 På en strækning på 2 m må afvigelsen til referencelinjen ikke være større end 1 mm 5 Denne kontrol skal gennemføres for begge lodrette laserlinjer Kon...

Page 66: ...synlige laserlinjekryds markeret på væggen B Markering 2 7 Omstil nu laserapparatet umiddelbart foran væggen B Selve MLL 3 20 udrettes med det samme udgangsvindue til den lodrette laserlinje på væggen B 8 Laserlinjekrydset bliver via drejning og indstilling af højden bragt præcis på linje med markering 2 9 Drej MLL 3 20 180 og udret det med det samme udgangsvindue til den lodrette laserlinje på væ...

Page 67: ... 8 Med 90 laserlinjen optegnes markering D præcist på den anden væg eller på gulvet Henvisning For at garantere nøjagtigheden skal afstanden fra A til B B til C og B til D være ens 9 MLL 3 20 drejes 90 og den 1 laserlinje udrettes på markering D 10 Så tæt som muligt på markering A optegnes position E for den retvinklede 2 laserlinje 11 Afstandene mellem markering A E måles Rumlængde eller Maksimal...

Page 68: ...ighed 90 0 3 mm m Krydsningspunkt vertikalt 0 3 mm m Lodstråle nedad 0 3 mm m Batterier 4 x 1 5 V Alkaline størrelse Mignon AA LR6 Driftslevetid ca 10 timer Alkaline Driftstemperaturområde 10 C til 50 C Opbevaringstemperatur område 25 C til 70 C Tekniske ændringer forbeholdes Ved drift inden for det angivne temperaturområde Måleværktøjer fra Metabo med servicebehov Ved måleværktøjer med servicebeh...

Page 69: ... odpadami komunalnymi Upadek i mocne wstrząsy mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia Elementy urządzenia 1 Otwór linii lasera 360 2 Otwór linii pionowych linii lasera 3 Otwór linii pionu laserowego 4 Stopy z oparciem 5 Gwint statywu 5 8 6 Zielona dioda praca Żółta dioda poziom naładowania baterii 7 Przycisk wyboru funkcji lasera 8 Przycisk Zał Wył lasera wyznaczającego 9 Obudowa lasera...

Page 70: ...je Laser pulsuje Rys B4 Urządzenie stoi ukośnie urządzenie poza zakresem samoczynnego niwelowania urządzenie nie ma możliwości automa tycznego samoczynnego niwelowania Praca bez funkcji niwelowania Rys B5 Urządzenie MLL 3 20 można uruchomić w trybie lasera wyzna czającego wyłącznie przyciskiem 8 Poziome i pionowe linie lasera punkt pionu laserowego i dioda pulsują z dużą częstotliwością MLL 3 20 n...

Page 71: ...cji pionowej Sprawdzenie 2 pionowych linii lasera Rys C1 1 Za pomocą np pionu budowlanego utworzyć linię referencyjną 2 Ustawić MLL 3 20 w odległości Y przed linią referencyjną i przeprowadzić wyrównywanie 3 Porównać linię lasera z linią referencyjną 4 Na odcinku o długości 2 m różnica względem linii referencyjnej nie może być większa niż 1 mm 5 Kontrolę trzeba przeprowadzić dla obu pionowych lini...

Page 72: ...a ścianie B wyświetlane linie krzyżowe Oznaczenie 2 7 Ustawić urządzenie bezpośrednio przed ścianą B Skierować MLL 3 20 tym samym otworem poziomej linii lasera na ścianę B 8 Obracając obudowę i dopasowując jej wysokość ustawić wyświetlane linie krzyżowe w taki sposób aby całkowicie pokrywały się z oznaczeniem 2 9 Obrócić MLL 3 20 pod kątem 180 a następnie skierować ten sam otwór poziomej linii las...

Page 73: ...zyjnie wykonać oznaczenie D na drugiej ścianie lub na podłożu Wskazówka Dla zapewnienia precyzji odstęp pomiędzy A i B B i C oraz B i D powinien mieć taką samą wartość 9 Obrócić MLL 3 20 pod kątem 90 a następnie skierować linię lasera 1 na oznaczenie D 10 Możliwie najbliżej oznaczenia A zaznaczyć pozycję E linii kąta prostego 2 11 Zmierzyć dystans pomiędzy oznaczeniami A E Długość pomieszczenia Ma...

Page 74: ... Pionowy punkt krzyżowy 0 3 mm m Promień pionu ku dołowi 0 3 mm m Baterie 4 x 1 5 V alkaliczne rozmiar Mignon AA LR6 Czas pracy ok 10 godzin baterie alkaliczne Zakres temperatur roboczych 10 C do 50 C Temperatura przechowywania 25 C do 70 C Zmiany techniczne zastrzeżone w przypadku pracy poza ustalonym zakresem temperatur roboczych Wymagające serwisowania narzędzia pomiarowe Metabo W sprawach zwią...

Page 75: ...μπορεί να επιφέρουν σφάλματα σε λειτουργίες της συσκευής Στοιχείασυσκευής 1 παράθυρα εξόδου γραμμής λέιζερ 360 2 παράθυρα εξόδου γραμμών λέιζερ κάθετα 3 Παράθυρο εξόδου λέιζερ κατακόρυφου 4 Βάσεις στήριξης με επιφάνειες τοποθέτησης 5 Σπείρωμα τρίποδα 5 8 6 LED πράσινη Τρόπος λετουργίας LED κίτρινη Ένδειξη φόρτισης μπαταρίας 7 Πλήκτρο επιλογής λειτουργιών λέιζερ 8 Πλήκτρο ON OFF του λέιζερ σήμανσης...

Page 76: ...ατακόρυφου λέιζερ καθώς και η γραμμή σταυρού λέιζερ Εάν υπάρχει πολύ μεγάλη κλίση αναβοσβήνει το λέιζερ Το λέιζερ αναβοσβήνει Εικ B4 Η συσκευή έχει πολύ μεγάλη κλίση βρίσκεται εκτός της περιοχής αυτοχωροστάθμησης το λέιζερ δεν μπορεί να εκτελέσει αυτόματη χωροστάθμηση Τρόπος λειτουργίαςχωρίς λειτουργία χωροστάθμησης Εικ B5 Το MLL 3 20 ενεργοποιείται μόνο με το πλήκτρο 8 στον τρόπο λειτουργίας σήμα...

Page 77: ...αδασμούς θα πρέπει να διενεργείται έλεγχος Έλεγχος καθετότητας Έλεγχος των 2 κάθετων γραμμών λέιζερ Εικ C1 1 Δημιουργήστε μία γραμμή αναφοράς για παράδειγμα με ένα νήμα στάθμης 2 Το MLL 3 20 τοποθετείται και ευθυγραμμίζεται σε απόσταση Y μπροστά από αυτή τη γραμμή αναφοράς 3 Γίνεται σύγκριση της γραμμής λέιζερ με τη γραμμή αναφοράς 4 Σε μία απόσταση 2 μέτρων η απόκλιση από τη γραμμή αναφοράς δεν ε...

Page 78: ...ηση προβάλλεται ο εμφανής σταυρός των γραμμών λέιζερ στον τοίχο Β Σήμανση 2 7 Τοποθετήστε τώρα τη συσκευή λέιζερ ακριβώς μπροστά από τον τοίχο B Το MLL 3 20 τοποθετείται με το ίδιο παράθυρο εξόδου της κάθετης γραμμής λέιζερ στον τοίχο Β 8 Ο σταυρός γραμμών λέιζερ τοποθετείται μέσω περιστροφής και μετατόπισης του ύψους ακριβώς επάνω στη σήμανση 2 9 Περιστρέψτε το λέιζερ MLL 3 20 κατά 180 και ευθυγρ...

Page 79: ...η C 8 Με τη γραμμή λέιζερ 90 γίνεται ακριβής σημείωση της σήμανσης D στον άλλο τοίχο ή στο δάπεδο Υπόδειξη Για να διατηρείται η ακρίβεια θα πρέπει η απόσταση μεταξύ Α και Β Β και C και Β και D να είναι ίδια 9 Το MLL 3 20 περιστρέφεται κατά 90 και η 1η γραμμή λέιζερ ευθυγραμμίζεται με τη σήμανση D 10 Όσο γίνεται πιο κοντά στη σήμανση Α γίνεται σημείωση της θέσης E της κάθετης 2ης γραμμής λέιζερ 11 ...

Page 80: ...ο διασταύρωσης κάθετο 0 3 mm m Κατακόρυφη ακτίνα προς τα κάτω 0 3 mm m Μπαταρίες 4 x 1 5 V Αλκαλικές μέγεθος Mignon AA LR6 Διάρκεια λειτουργίας περ 10 ώρες αλκαλικές Περιοχή θερμοκρασιών λειτουργίας 10 C έως 50 C Περιοχή θερμοκρασιών αποθήκευσης 25 C έως 70 C Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών Κατά τη λειτουργία εντός της αναφερόμενης περιοχής θερμοκρασιών Εργαλεία μέτρησης Metabo που έχουν ανάγκη ...

Page 81: ...ladékok közé A készülék leesése vagy erős rázkódások hibás működéshez vezethetnek A készülékrészei 1 360 os lézer kilépő ablaka 2 Függőleges lézer kilépő ablaka 3 Függőlézer kilépő ablaka 4 Állványtalpak felfekvő felületekkel 5 5 8 os statívmenet 6 Zöld LED Üzemmód funkció Sárga LED Elemkapacitás kijelző 7 A lézerfunkció kiválasztására szolgáló gomb 8 Jelölőlézer BE KI gomb 9 Lézerház 10 Házkeret ...

Page 82: ...tén a lézer villog A lézer villog B4 ábra A készülék túl ferdén áll az önszintező tartományon kívül esik A lézer nem tudja magát automatikusan beszintezni Üzemmód önszintezés nélkül B5 ábra Kapcsolja az MLL 3 20 készüléket a gombbal 8 jelölő funkció ba A vízszintes és függőleges lézervonalak a függőpont és a LED ek gyorsan villognak Az MLL 3 20 nincs önszintező üzemmódban és ebben az üzemmódban cs...

Page 83: ...lézervonal ellenőrzése C1 ábra 1 Hozzon létre egy referenciavonalat pl egy függőónnal 2 Helyezze el az MLL 3 20 készüléket Y távolságban ettől a referenciavonaltól és igazítsa be 3 Hasonlítsa össze a lézervonalat a referenciavonallal 4 2 m es szakaszon a referenciavonaltól való eltérés nem lehet nagyobb mint 1 mm 5 Ezt az ellenőrzést mindkét függőleges lézervonalnál el kell végezni A függőlézer fu...

Page 84: ...n jelölje meg a látható lézervonal keresztet a B jelű falon 2 jelzés 7 Ezután helyezze át a lézert közvetlenül a B jelű fal elé Irányítsa az MLL 3 20 készüléket ugyanazon függőleges lézervonal kilépő ablakával a B jelű falra 8 Vigye a lézervonal keresztet elforgatással és a magasság átállításával pontosan a 2 jelöléssel fedésbe 9 Forgassa el az MLL 3 20 készüléket 180 kal és irányítsa ugyanazon fü...

Page 85: ...t a lézervonalával a C jelölésre 8 Jelölje meg pontosan a 90 os lézervonallal a D jelölést a másik falon vagy a padlón Megjegyzés A pontosság garantálásához az A B a B C és a B D távolságnak meg kell egyeznie 9 Forgassa el az MLL 3 20 készüléket 90 kal és igazítsa az 1 lézervonalat a D jelölésre 10 Jelölje meg az A jelöléshez a lehető legközelebb a derékszögű 2 lézervonal E pozícióját 11 Mérje meg...

Page 86: ...osság 0 3 mm m Függőleges keresztpont 0 3 mm m Függősugár lefelé 0 3 mm m Elemek 4 x 1 5 V alkáli méret mignon AA LR6 Üzemidő kb 10 óra alkáli elemmel Üzemhőmérséklet tartomány 10 C és 50 C között Tárolási hőmérséklet tartománya 25 C és 70 C között A műszaki változtatások joga fenntartva A megadott hőmérséklet tartományon belüli üzemelés mellett Szervizt igénylő Metabo mérőszerszámok A szervizre s...

Page 87: ...ичиной неисправностей Элементы прибора 1 Выходное отверстие для лазерной линии 360 2 Выходные отверстия для вертикальных лазерных линий 3 Выходное отверстие для лазерного отвеса 4 Ножки с опорными поверхностями 5 Резьба для штатива 5 8 6 Зеленый светодиод индикация функции работы Желтый светодиод индикация емкости батарей 7 Кнопка выбора функций лазера 8 Кнопка ВКЛ ВЫКЛ для лазера маркировки 9 Кор...

Page 88: ...ризонтальную лазерные линии с точками отвеса а также пересекающую лазерную линию При слишком большом наклоне лазер мигает Лазер мигает Рис B4 прибор стоит неровно находится за пределами зоны самонивелирования лазеру не удается выполнить автоматическое нивелирование Режим работы без функции нивелирования Рис B5 Нажмите только кнопку 8 чтобы включить прибор MLL 3 20 в режиме маркировки Горизонтальны...

Page 89: ...чалом работ в особенности если прибор подвергал ся сильной тряске проводите проверку работоспособности прибора Вертикальный контроль Проверка 2 вертикальных лазерных линий Рис C1 1 Сделайте контрольную линию например с помощью отвеса 2 Установите прибор MLL 3 20 на расстоянии Y от контрольной линии и направьте на нее 3 Выполните сравнение с контрольной линией 4 На отрезке 2 м отклонение от контрол...

Page 90: ...автоматического нивелирования на стене B отобразится видимый крест из лазерных линий Отметка 2 7 Поставьте лазерный прибор непосредственно перед стеной B Направьте прибор MLL 3 20 тем же самым выходным отверстием для вертикальной лазерной линии на стену B 8 Путем вращения и регулировки высоты совместите крест из лазерных линий точно с отметкой 2 9 Поверните прибор MLL 3 20 на 180 и направьте тем ж...

Page 91: ...инию 90 точно на отметку D на другой стене или полу Указание Для обеспечения точности расстояние от A до B от B до C и от B до D должно быть одинаковым 9 Поверните прибор MLL 3 20 на 90 и направьте 1 ю лазерную линию на отметку D 10 Максимально близко к отметке A обозначьте позицию E 2 й проходящей под прямым углом лазерной линии 11 Замерьте расстояние между A и E Длина помещения или Максимально д...

Page 92: ... линия 0 3 мм м центр лазерной линии Наклон лазерных линий 0 2 мм м лазерная линия Точность 90 0 3 мм м Точка пересечения по вертикали 0 3 мм м Луч отвеса по направлению вниз 0 3 мм м Батареи 4 шт 1 5 В щелочные пальчиковые AA LR6 Срок службы ок 10 часов щелочные Диапазон рабочих температур от 10 C до 50 C Диапазон температуры хранения от 25 C до 70 C Мы оставляем за собой право на внесение технич...

Page 93: ...32 23 97 48 аттестат аккредитации РОСС RU 0001 11АИ30 от 20 06 2014 г Страна изготовления Венгрия Производитель Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen Германия Завод изготовитель Metabo Hungária Kft Noszlopy u 30 10th District HU 1103 BUDAPEST Венгрия Импортер в России ООО Метабо Евразия Россия 127273 Москва ул Березовая аллея д 5 а стр 7 офис 106 тел 7 495 980 78 41 Дата производства з...

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 D 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 3450 0615 ...

Reviews: