background image

22

ITALIANO

IT

Attenzione! L'apparecchio è concepito solo per 
essere utilizzato a secco e non deve essere 
impiegato o conservato all'aperto in un ambiente 
bagnato.

Estrarre la spina dalla presa prima di eseguire 
qualunque intervento di regolazione, modifica, 
manutenzione o pulizia.

Indossare protezioni acustiche. 

Il rumore può 

provocare la perdita dell'udito.

Quando si lavora con il proprio aspiratore indos-
sare sempre occhiali protettivi, guanti da lavoro, 
maschera antipolvere e calzature antinfortuni-
stiche rigide!

Non afferrare la macchina dalla parte dell'utensile 
rotante.

La polvere raccolta nell'aspiratore potrebbe conte-
nere, tra l'altro, polvere sottile di quarzo, 
che è cancerogena e non dovrebbe penetrare 
nell'organismo. Durante lo svuotamento del filtro 
pieghettato e lo smaltimento della polvere prestare 
attenzione che questa non si sollevi nell'aria e non 
venga inalata.

Vedere pagina 3 (si prega di aprire).

1 Macchina
2 Scanalature di guida (per l'inserimento 

dell'aspiratore)

3 Aspiratore
4 Pulsante di sbloccaggio (per rimuovere 

l'aspiratore)

5 Cappa di guarnizione
6 Bocchetta di aspirazione
7 Asta telescopica

8 Cassetta di raccolta della polvere

9 Coperchio del filtro pieghettato

10 Filtro pieghettato
11 Scanalature di guida (per l'inserimento della 

cassetta di raccolta della polvere)

12 Cursore di sbloccaggio (per rimuovere la 

cassetta di raccolta della polvere)

13 Guarnizione della cassetta di raccolta della 

polvere

• Grazie al motore integrato nell'aspiratore, la 

potenza di aspirazione è indipendente dal 
numero di giri del martello perforatore. In questo 
modo, anche nei momenti in cui vi è un basso 
numero di giri, ad esempio nella fase iniziale 
della foratura, si dispone della piena potenza di 
aspirazione. 

• Nessuna riduzione della potenza del martello 

perforatore durante l'uso dell'aspiratore.

• Fino a 100 cicli di rigenerazione del filtro pieg-

hettato.

• I componenti soggetti a usura che subiscono 

forti sollecitazioni meccaniche (cappa di guarni-
zione, filtro pieghettato, guarnizione della 
cassetta di raccolta della polvere) si possono 
sostituire senza bisogno di attrezzi speciali.

• Montaggio facile: i binari di guida impediscono 

che l'aspiratore venga inserito in posizione 
scorretta sul martello perforatore.

• La guarnizione della cassetta di raccolta della 

polvere (8) è utilizzabile da entrambi i lati. Basta 
semplicemente girare la guarnizione usurata.

7.1

Applicazione/rimozione dell'aspiratore 
sul/dal martello perforatore

Spegnere la macchina. 
Estrarre la spina dalla presa di corrente.

Rimuovere (se presente) il gancio per impalcature.

Applicazione: 

inserire l'aspiratore dal basso nelle 

scanalature di guida (2) e spingere fino farlo scat-
tare nella posizione finale.

Rimozione:

 premere il pulsante di sbloccaggio (4) 

e tenerlo premuto. Tirare l'aspiratore verso il 
basso.

7.2

Montaggio della punta

Vedere l'illustrazione a pagina 3.

1. Inserire la parte anteriore della punta facendola 

passare da dietro attraverso la cappa di guar-
nizione (5).

2. Inserire il gambo della punta nel mandrino del 

martello (come descritto nelle istruzioni d'uso 
del martello perforatore).

7.3

Attivazione/disattivazione

Collegare alla rete elettrica la spina del martello 
perforatore. 

Attivazione

: premere l'interruttore del martello 

perforatore: l'aspiratore si attiva automaticamente.

Disattivazione: 

rilasciare l'interruttore del martello 

perforatore: l'aspiratore si disattiva automatica-
mente.

7.4

Foratura con aspirazione

1. Ritrarre l'asta telescopica (7) fino a quando la 

punta diventa visibile davanti. 

2. Collocare la punta nella posizione desiderata.

5

Panoramica generale

6

Caratteristiche specifiche 
del prodotto

7

Utilizzo

17026845_0708 IDR.book  Seite 22  Dienstag, 1. Juli 2008  4:56 16

Summary of Contents for IDR

Page 1: ... de manejo página Instruções de serviço página Bruksanvisning sida Käyttöohje sivu Bruksanvisning side Betjeningsvejledning side Instrukcja obłsugi strona Οδηγίες χρήσεως Σελίδα Használati útmutató oldal 5 9 13 17 21 25 29 33 36 40 43 46 50 54 Made in Germany 170 26 8450 0708 IDR 17026845_0708 IDR book Seite 1 Dienstag 1 Juli 2008 4 56 16 ...

Page 2: ...Ø 1 4 T 1 1 8 85 Ø 8 mm T 30 mm 75 Ø 5 16 T 1 3 16 75 Ø 12 mm T 50 mm 12 Ø 1 2 T 2 12 m 1 3 kg 2 9 lbs 13 EN 60745 98 37 EG 28 12 09 2006 42 EG 29 12 09 2004 108 EG Erhard Krauß Geschäftsführung 2008 Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen Germany 17026845_0708 IDR book Seite 2 Dienstag 1 Juli 2008 4 56 16 ...

Page 3: ...3 1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 12 11 13 12 17026845_0708 IDR book Seite 3 Dienstag 1 Juli 2008 4 56 16 ...

Page 4: ...4 E D C B A 6 30606 6 30607 6 30610 5x 2x 6 30608 6 30609 17026845_0708 IDR book Seite 4 Dienstag 1 Juli 2008 4 56 16 ...

Page 5: ...nweisungen Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf Lesen Sie vor der Benutzung des Elektro werkzeugs die beiliegenden Sicherheitshinweise und die Gebrauchsanleitung aufmerksam und vollständig durch Bewahren Sie alle bei...

Page 6: ...altenfilter Dichtung zur Staubauffangkassette sind ohne Spezialwerkzeug austauschbar Einfaches Anbringen Führungsschienen verhindern ein Verkanten des Absauggerätes beim Aufschieben auf den Bohrhammer Die Dichtung zur Staubauffangkassette 8 ist beidseitig verwendbar Verschlissene Dichtung einfach wenden 7 1 Absauggerät am Bohrhammer anbringen abnehmen Maschine ausschalten Stecker aus der Steckdose...

Page 7: ... Faltenfilterdeckel 9 zuerst auf der einen dann auf der anderen Seite in die Staubauffang kassette 8 einsetzen 3 Staubauffangkassette 8 von unten in die Führungsnuten 11 einsetzen und bis zum Einrasten aufschieben Beim Bohren in Werkstoffen wie z B Gips entsteht sehr feiner Staub Hier empfehlen wir die Verwendung der Absaugdüse mit Bürste siehe Kapitel Zubehör Bei nachlassender Saugleistung die St...

Page 8: ...räte nicht in den Hausmüll Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 96 EG über Elektro und Elektronik Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Absauggeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Erläuterungen zu den Angaben auf Seite 2 Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten P1 Nennaufnahmeleistung P2 Abgabeleistung Dmax ...

Page 9: ... reference Before using the power tool carefully read through and familiarise yourself with all the enclosed safety information and the Operating Instructions Keep all enclosed documentation for future reference and pass on your power tool only together with this documentation For your own protection and for the protection of your dust extractor pay attention to all parts of the text that are mark...

Page 10: ...move the dust extractor downwards 7 2 Inserting a drill bit See illustration on page 3 1 Insert the drill bit through the sealing cap 5 with the tip facing backwards 2 Insert the shaft of the drill bit in the chuck as described in the operating instructions for the drill 7 3 Switching On and Off Insert the power plug on the drill Switch on Press the trigger on the drill the dust extractor switches...

Page 11: ...pter on Accessories Use only genuine Metabo accessories If you need any accessories check with your dealer For dealers to select the correct accessory they need to know the exact model designation of your dust extractor See page 4 A Fluted filter as replacement B Gasket 13 for dust collection box as a replacement C Sealing cap as a replacement D Extraction nozzle with sealing cap as a replacement ...

Page 12: ...VFilter Fluted filter capacity Number of holes that can be drilled before having to empty the fluted filter m Weight The technical specifications quoted are subject to tolerances in compliance with the relevant valid standards 17026845_0708 IDR book Seite 12 Dienstag 1 Juli 2008 4 56 16 ...

Page 13: ...RTISSEMENT Lire la notice d utilisation afin d éviter tout risque de blessure AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions Le non respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l origine d un choc électrique d un incendie et ou de blessures graves Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions Avant d utiliser l outil électrique lire attentivem...

Page 14: ...emple l amorçage Aucune baisse de performance du marteau perforateur du fait de l utilisation d une aspira tion Filtre à plis permettant jusqu à 100 cycles de régénération Les pièces d usure soumises à une forte sollici tation mécanique obturateur filtre à plis joint d étanchéité avec la cassette de réception des poussières peuvent être remplacées sans outil lage spécialisé Mise en place simplifié...

Page 15: ...Retirer le filtre à plis 10 et le nettoyer à l air comprimé Mise en place 1 Remettre le filtre à plis 10 à sa place 2 Insérer le couvercle du filtre à plis 9 dans le bon sens voir figure page 3 Introduire le couvercle du filtre à plis 9 d abord d un côté et ensuite de l autre de la cassette de réception des poussières 8 3 Insérer la cassette de réception des poussières 8 dans les rainures de guida...

Page 16: ...r les aspirateurs dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 CE relative aux déchets d équipements électriques ou électro niques DEEE et à sa transposition dans la légis lation nationale les aspirateurs doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement Commentaires sur les indications de la page 2 Sous réserve de modifications...

Page 17: ...enomen dan kan dit een elektrische schok brand en of ernstig letsel tot gevolg hebben Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en aanwijzingen goed met het oog op toekomstig gebruik Lees vóór het in gebruik nemen de bij de machine behorende veiligheidsinstructies en de gebruiks aanwijzing aandachtig en volledig door Bewaar zorgvuldig alle documenten die bij de machine horen en geef de machine alleen s...

Page 18: ...reedschap worden vervangen Eenvoudig aan te brengen De geleiderails voor komt dat het afzuigapparaat schuin wegdraait wanneer het op de boorhamer wordt geschoven De afdichting voor de stofopvangcassette 8 is aan weerskanten te gebruiken U hoeft alleen de versleten afdichting om te keren 7 1 Afzuigapparaat op de boorhamer aan brengen afnemen Machine uitschakelen Trek de stekker uit het stopcontact ...

Page 19: ...1 plaatsen en erop schuiven tot hij inklikt Bij het boren in materiaal zoals gips ontstaat zeer fijn stof Hierbij raden wij aan de zuigmond met borstel te gebruiken zie hoofdstuk Toebehoren Wanneer het zuigvermogen afneemt de stof opvangcassette 8 leegmaken en zo nodig het vouwfilter 10 verwijderen en met perslucht reinigen voor de gebruiksaanwijzing zie hoofd stuk 7 5 Het vouwfilter 10 kan maxima...

Page 20: ... in de nationale wetgeving dienen oude afzuigapparaten gescheiden te worden ingezameld en milieuvrien delijk te worden afgevoerd Toelichting bij de gegevens van pagina 2 Wijzigingen en technische verbeteringen voorbe houden P1 nominaal vermogen P2 afgegeven vermogen Dmax max boordiameter Lmax max boorlengte Hmax maximale slag of telescoopslag VFilter capaciteit van het vouwfilter aantal boorgaten ...

Page 21: ...o di lesioni leggere le istruzioni per l uso ATTENZIONE Leggere tutte le avvertenze sulla sicurezza e le relative istruzioni Eventuali omissioni nell adempimento delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni potranno causare scosse elettriche incendi e o lesioni gravi Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per un uso futuro Prima di utilizzare l utensile elettrico leggere a...

Page 22: ...duzione della potenza del martello perforatore durante l uso dell aspiratore Fino a 100 cicli di rigenerazione del filtro pieg hettato I componenti soggetti a usura che subiscono forti sollecitazioni meccaniche cappa di guarni zione filtro pieghettato guarnizione della cassetta di raccolta della polvere si possono sostituire senza bisogno di attrezzi speciali Montaggio facile i binari di guida imp...

Page 23: ...ulito 3 Estrarre il coperchio del filtro pieghettato 9 prima da un lato della cassetta di raccolta polvere 8 quindi dall altro lato 4 Estrarre il filtro pieghettato 10 e pulirlo soffi ando con aria compressa Inserimento 1 Reinserire il filtro pieghettato 10 2 Applicare il coperchio del filtro pieghettato 9 in posizione corretta vedere figura a pagina 3 Inserire il coperchio del filtro 9 prima da u...

Page 24: ...re che possono essere a loro volta sottoposte a un processo di riciclaggio Le presenti istruzioni per l uso sono stampate su carta sbiancata senza cloro Solo per i Paesi UE Non gettare gli aspi ratori fuori uso nel contenitore dei rifiuti domestici In base alla direttiva europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche Raee e alla sua applica zione nel diritto nazionale...

Page 25: ...caciones e instrucciones de seguridad La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Guarde estas instrucciones en un lugar seguro Antes de utilizar la herramienta eléctrica lea detenidamente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo que se incluyen Guarde todos los documentos para referencia en...

Page 26: ... al desplazarse por encima del martillo perforador La junta del colector de polvo 8 puede utili zarse por ambos lados Cuando se desgaste bastará con darle la vuelta 7 1 Montaje desmontaje del aspirador en el martillo perforador Desconecte la máquina Extraiga el enchufe de la toma de corriente Retire los ganchos de soporte en caso de haberlos Montaje introduzca el aspirador desde abajo en las ranur...

Page 27: ... se genera polvo muy fino Recomendamos utilizar la tobera de aspiración con cepillo véase el capítulo Acce sorios En caso de disminuir la potencia de aspiración vacíe el colector de polvo 8 y en caso necesario desmonte el filtro plegable 10 y límpielo con aire a presión véanse las instrucciones en el capítulo 7 5 El filtro plegable 10 puede reutilizarse hasta 100 veces Para obtener más información...

Page 28: ...rmente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente Notas explicativas sobre la información de la página 2 Nos reservamos el derecho a efectuar modifica ciones conforme al avance técnico P1 Potencia de entrada nominal P2 Potencia suministrada Dmax Diámetro máx de broca Lmax Longitud máx de la broca Hmax Carrera de trabajo y o telescópica máx VFilter Capacidad del filtro plegable n º de ...

Page 29: ...ra reduzir um risco de ferimentos e lesões AVISO Leia todas as regras de segurança e instruções A um descuido no cumpri mento das regras de segurança e das instruções podem haver choque eléctrico incêndio e ou graves lesões Guarde todas as regras de segurança e instruções para futuras consultas Favor ler atentamente e por completo as indi cações de segurança e as Instruções de Serviço incluídas an...

Page 30: ...o filtro de pregas vedação para a cassete colectora de pó podem ser trocadas sem ferramentas espe ciais Montagem fácil as barras de guia evitam o emperrar do equipamento de aspiração na montagem sobre o martelo perfurador A vedação para a cassete colectora de pó 8 pode ser utilizada de ambos os lados Aquando desgastada a vedação vire a simplesmente 7 1 Montar desmontar o equipamento de aspiração n...

Page 31: ... depois do outro lado na cassete colec tora de pó 8 3 Montar a cassete colectora de pó 8 nas ranhuras de guia 11 e empurrá la até o engate Durante a perfuração em determinados materiais como p ex em gesso há formação de pó muito fino Aqui recomendamos a utilização de um bocal de aspiração com escova ver capítulo Aces sórios Aquando houver redução da capacidade de aspiração deve esvaziar a cassete ...

Page 32: ...iração no lixo domé stico De acordo com a directiva europeia 2002 96 CE sobre ferramentas eléctricas e electrónicas usadas e sua transposição às leis nacionais as ferramentas eléctricas usadas devem ser recolhidas em separado e encamin hadas a uma instalação ecológica de reciclagem de materiais Há mais notas explicativas na Página 2 Reserva se o direito de proceder a alterações devidas ao progress...

Page 33: ...visningar och anvisningar kan det leda till elstötar brand och eller svåra skador Spara säkerhetsanvisningar och anvisningar för framtida bruk Läs alla säkerhets och bruksanvisningar noga innan du använder elverktyget Spara all dokumentation och om elverktyget säljs vidare se till att all dokumentation följer med Följ anvisningarna i textavsnitten med den här symbolen så förebygger du personskador...

Page 34: ...ugaren nedåt 7 2 Montering av borr Se bild på sidan 3 1 Skjut in borret från baksidan av tätningshylsan 5 med borrspetsen först 2 Stick in borrskaftet i borrhammarens chuck enligt instruktionerna i borrhammarens bruksanvisning 7 3 Start stopp Sätt i borrhammarens kontakt i ett eluttag Start Tryck på borrhammarens strömbrytare Dammsugaren startar automatiskt Avstängning Släpp borrhammarens strömbry...

Page 35: ...eservdel B Dammbehållartätning 13 som reservdel C Tätningshylsa som reservdel D Sugmunstycke med tätningshylsa reservdel Lossa standardmunstycket genom att trycka in snäppena på båda sidor och ta ur munsty cket uppåt E Sugmunstycke med borste suger upp findamm Lossa standardmunstycket genom att trycka in snäppena på båda sidor och ta ur munsty cket uppåt Dammsugaren får bara repareras av behörig e...

Page 36: ...uvot huolellisesti tulevaa käyttöä varten Lue ennen sähkötyökalun käyttöä oheiset turvallisuusohjeet ja käyttöopas huolellisesti ja kokonaisuudessaan läpi Säilytä kaikki liitteenä olevat asiakirjat ja anna sähkötyökalu ainoastaan yhdessä näiden asiakirjojen kanssa eteenpäin Huomioi tällä symbolilla merkityt teksti kohdat suojataksesi itseäsi ja imuriasi VARO Laite ei sovi vaarallisen pölyn imuroim...

Page 37: ...a poranterän varsi vasaraporan istukkaan kuten poravasaran käyttöohjeissa on kuvattu 7 3 Päälle poiskytkeminen Kytke poravasaran verkkopistoke pistorasiaan Päällekytkentä Paina poravasaran kytkinpainike sisään imuri kytkeytyy automaattisesti päälle Poiskytkentä Päästä poravasaran kytkinpainik keesta irti imuri kytkeytyy automaattisesti pois päältä 7 4 Poraus imuroinnilla 1 Vedä teleskooppivartta 7...

Page 38: ...tiedot Katso sivu 4 A Poimusuodatin varaosa B Pölynkeruukasetin tiiviste 13 varaosa C Tiivistevaippa varaosa D Imusuutin tiivistevaipalla varaosa Vakioimusuutin irrotetaan painamalla luki tusnokat molemmilta puolilta sisään ja ottamalla suutin yläkautta pois E Imusuutin harjalla Erittäin hienojakoisen pölyn imemiseen Vakioimusuutin irrotetaan painamalla luki tusnokat molemmilta puolilta sisään ja ...

Page 39: ...er Oppbevar all sikkerhetsinformasjon og alle anvisninger for fremtidig bruk Les nøye gjennom de vedlagte sikkerhetsanvisnin gene og bruksanvisningen før du tar i bruk elektro verktøyet Ta vare på alle vedlagte dokumenter og overlat elektroverktøyet kun sammen med disse til andre For din egen sikkerhet og for å beskytte avsugsapparatet må du ta hensyn til tekst som er merket med dette symbolet OBS...

Page 40: ...å borhammeren Slå av maskinen Trekk støpselet ut av stikkontakten Ta av stillaskroker dersom dette finnes Montering Sett inn avsugsapparatet nedenfra i styresporene 2 og skyv til det går i inngrep Ta av Trykk på utløserknappen 4 og hold den inne Skyv avsugsapparatet nedover 7 2 Sette i bor Se bildet på side 3 1 Stikk boret med borspissen bakfra gjennom tetningskappen 5 2 Sett inn verktøyhåndtaket ...

Page 41: ...ør Skifte ut slitt tetningskappe 5 Reservedel se kapittelet om tilbehør Tetningen 13 til støvoppsamlingskassetten kan brukes på begge sider Slitte tetninger trenger bare vendes Skifte ut tetningskappe som er slitt på begge sider Reservedel se kapittelet om tilbehør Bruk kun originalt Metabo tilbehør Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehør For valg av riktig tilbehør gi forhandleren nøyakti...

Page 42: ...tt effekt Dmaks maks bordiameter Lmaks maks borlengde Hmaks maksimalt arbeidsslag eller tele skopslag VFilter Foldefilterets kapasitet antall boringer før foldefilteret må tømmes m Vekt Angitte tekniske data kan variere i henhold til de til enhver tid gjeldende normer 13 Tekniske data 17026845_0708 IDR book Seite 42 Dienstag 1 Juli 2008 4 56 16 ...

Page 43: ...der risiko for at få elektrisk stød brandfare og eller fare for alvorlige personskader Alle sikkerhedsanvisninger og andre anvisninger bør opbevares for senere brug Læs sikkerhedsanvisningerne og betjenings vejledningen godt og grundigt igennem før De tager el værktøjet i brug Opbevar alle medføl gende dokumenter og lad dem følge med når De engang skulle give maskinen videre til andre personer Vær...

Page 44: ...føringsnoterne 2 nedefra og skub den på til den går i hak Aftagning Tryk på låseknappen 4 og hold knappen inde Træk støvsugeren nedad og af 7 2 Isætning af bor Se illustrationen på side 3 1 Stik boret gennem tætningsmuffen 5 bagfra med borspidsen 2 Sæt borets værktøjsskaft i hammerborepa tronen som beskrevet i betjeningsvejledningen til borehammeren 7 3 Tænd sluk Sæt borehammerens ledningsstik i e...

Page 45: ... den nøjagtige type på Deres støv suger Se side 4 A Foldefilter som reserve B Tætning 13 til støvbakken som reserve C Tætningsmuffe som reserve D Mundstykke med tætningsmuffe som reserve Standardmundstykket tages af ved at trykke låsetapperne ind i begge sider og løfte mund stykket af E Mundstykke med børste Til udsugning af meget fint støv Standardmundstykket tages af ved at trykke låsetapperne i...

Page 46: ... wskazówek bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE W celu zmniejszenia ryzyka odniesienia obrażeń należy przeczytać instrukcję obsługi OSTRZEŻENIE Należy przeczytać wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje Nieprzestrzeganie następujących zaleceń bezpieczeństwa i instrukcji może spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała Wszystkie zalecenia bezpieczeństwa i instrukcje należy zachować...

Page 47: ...otowej przykładowo przy nawiercaniu dostępna jest pełna moc ssania Nie występuje obniżenie mocy wiertarki udarowej przy zastosowaniu odkurzacza Do 100 cykli regeneracyjnych filtra karbowanego Elementy zużywane które podlegają dużym obciążeniom mechanicznym pokrywa uszczelniająca filtr karbowany uszczelnienie kasety pochłaniacza pyłu wymieniane są bez specjalnego narzędzia Proste mocowanie Szyny pr...

Page 48: ...rbowany 10 2 Zamocować prawidłowo pokrywę filtra karbowanego 9 patrz ilustracja na stronie 3 Założyć pokrywę filtra karbowanego 9 najpierw po jednej a następnie po drugiej stronie kasety pochłaniacza pyłu 8 3 Wsunąć kasetę pochłaniacza pyłu 8 od dołu w rowki prowadzące 11 i nasunąć aż do zatrzaśnięcia Przy wierceniu pewnych materiałów jak np gips powstaje bardzo drobny pył W tym przypadku zalecane...

Page 49: ... z gospodarstwa domowego Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego zużyte odkurzacze należy posegregować i zutylizować w sposób niezagrażający środowisku Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 2 Zastrzegamy sobie prawo do zmian konstrukcyjnych P1 Nominalny pobór mocy P2 Moc wyjściowa D...

Page 50: ...θύνη φέρει ο χρήστης Θα πρέπει να ληφθούν υπ ψη οι γενικά αναγνωρισµένοι κανονισµοί πρ ληψης ατυχηµάτων καθώς και οι συνηµµένες υποδείξεις ασφαλείας ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Για τη µείωση του κινδύνου τραυµατισµού διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ ιαβάστε λες τις υποδείξεις ασφαλείας και λες τις οδηγίες Η µη τήρηση των παρακάτω υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών µπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπλη...

Page 51: ... την αφαίρεση του δοχείου συγκέντρωσης της σκ νης 13 Στεγανοποίηση προς το δοχείο συγκέντρωσης της σκ νης Μέσω εν ς ξεχωριστού κινητήρα στη συσκευή αναρρ φησης είναι η αναρροφητική ικαν τητα ανεξάρτητη απ τον αριθµ των στροφών του περιστροφικού πιστολέτου Ακ µα και στις χρονικές στιγµές µε χαµηλ αριθµ στροφών για παράδειγµα κατά το αρχικ τρύπηµα υπάρχει διαθέσιµη η πλήρης αναρροφητική ικαν τητα Κα...

Page 52: ...ου επίπεδου φίλτρου Βλέπε την εικ να στη σελίδα 3 Κρατήστε το εργαλείο ρθιο Oταν αφαιρεθεί το δοχείο συγκέντρωσης της σκ νης 8 µε πλαγιαστ εργαλείο µπορεί να διαφύγει σκ νη τρυπήµατος Προσέξτε να µη φθάσει η σκ νη τρυπήµατος στο σώµα σας ή να µη θέσει σε κίνδυνο άλλα άτοµα 1 Σπρώξτε το σύρτη απασφάλισης 12 στην κάτω πλευρά του εργαλείου στην κατεύθυνση του βέλους προς τα πίσω και αφαιρέστε το δοχε...

Page 53: ...αναρρ φησης προς τα επάνω Οι επισκευές των συσκευών αναρρ φησης επιτρέπεται να διενεργούνται µ νον απ ηλεκτροτεχνίτες Οι συσκευές αναρρ φησης της Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής µπορούν να σταλθούν στη διεύθυνση που αναφέρεται στον κατάλογο ανταλλακτικών Σε περίπτωση αποστολής για επισκευή περιγράψτε παρακαλώ το διαπιστωµένο πρ βληµα Οι συσκευασίες της Metabo είναι 100 ανακυκλώσιµες Οι άχρηστες ...

Page 54: ...az összes biztonsági utasítást és előírást A biztonsági utasítások betartásának elmulasztása elektromos áramütéshez tűzhöz és vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet Kérjük gondosan őrizzen meg valamennyi biztonsági utasítást és előírást a jövőben Az elektromos kéziszerszám használata előtt olvassa el a mellékelt biztonsági és használati útmutatót figyelmesen és teljeskörűen Őrizze meg a mellékelt...

Page 55: ...berendezés megakadjon a fúrókalapácsra való feltolás során A porgyűjtő kazetta tömítése 8 mind a két oldalán használható Az elkopott tömítést egyszerűen fordítsa meg 7 1 Az elszívó berendezés fel leszerelése a fúrókalapácsra ill a fúrókalapácsról Kapcsolja ki a gépet Húzza ki a dugót a csatlakozóaljzatból Vegye le az állványkampót ha van Felszerelés Az elszívó berendezést alulról helyezze be a vez...

Page 56: ...lyezze a vezető hornyokba 11 és bekattanásig tolja fel Fúráskor bizonyos anyagokban pl gipsz nagyon finom por keletkezik Ilyenkor kefés elszívó fúvókát ajánlatos használni lásd a Tartozékok c fejezetet A szívó teljesítmény csökkenése esetén ürítse ki a porgyűjtő kazettát 8 és szükség esetén vegye ki a redős szűrőt 10 majd préslevegővel tisztítsa ki leírását lásd a 7 5 fejezetben A redős szűrő 10 l...

Page 57: ...ó irányelve és azok átültetése a nemzeti jogba előírja hogy a használt elszívó berendezéseket elkülönítve kell gyűjteni és környezetkímélő módon kell újrahasznosítani Az adatok értelmezését lásd a 2 oldalon A műszaki változtatás joga a továbbfejlesztés érdekében fenntartva P1 névleges felvett teljesítmény P2 leadott teljesítmény Dmax max fúróátmérő Lmax max fúróhosszúság Hmax maximális munka ill t...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...Metabowerke GmbH 72622 Nürtingen Germany www metabo com 17026845_0708 IDR book Seite 58 Dienstag 1 Juli 2008 4 56 16 ...

Reviews: