Metabo HWW 3300/25 G Instructions Manual Download Page 21

ITALIANO

it

21

Se la pompa viene bloccata da corpi estranei 

oppure se il motore si surriscalda, un circuito di 

protezione disinserisce il motore.

7.1 Impiego dell'apparecchio

Pompa per giardino 

(denominazione apparecchio P...)

Principio di funzionamento: l'apparecchio funziona 

finché è acceso.

Pericolo! Se la tubazione di mandata è 

chiusa, utilizzare la pompa per al massimo 5 

minuti; in caso contrario, il surriscaldamento 

dell'acqua potrebbe causare danni alla pompa.
1. Inserire la spina di alimentazione.

2. Riempire la pompa all'occorrenza - capitolo 6.7

3. Accendere l'apparecchio: 

Accendere l'apparecchio con l'interruttore (1).

4. Aprire la tubazione di mandata (aprendo il 

rubinetto dell'acqua o lo spruzzatore).

5. Verificare che l'acqua fuoriesca!

6. Concluse le operazioni, spegnere 

l'apparecchio:

Spegnere l'apparecchio con l'interruttore (1).

Pompa domestica 

(denominazione apparecchio HWW...)

Principio di funzionamento: l'apparecchio si 

accende quando il prelievo d'acqua fa scendere la 

pressione al di sotto della pressione di inserimento 

e si spegne quando viene raggiunta la pressione di 

disinserimento. La cisterna contiene un soffietto in 

gomma, che in fabbrica viene messo sotto 

pressione ("pressione di preriempimento"), 

consentendo così il prelievo di piccole quantità 

d'acqua senza che la pompa debba avviarsi.
1. Inserire la spina di alimentazione.

2. Riempire la pompa all'occorrenza - capitolo 6.7

3. Accendere l'apparecchio: 

Accendere l'apparecchio con l'interruttore (1).

4. Aprire la tubazione di mandata (aprendo i

rubinetto dell'acqua o lo spruzzatore).

5. Verificare che l'acqua fuoriesca! Ora 

l'apparecchio è pronto per l'uso.

6. L'apparecchio si attiva e si disattiva, secondo le 

necessità.

Pericolo! Prima di qualsiasi intervento sul 

dispositivo: 

- Estrarre la spina di alimentazione dalla presa. 

- Accertarsi che l'apparecchio e gli accessori 

collegati siano depressurizzati. 

- Gli interventi di manutenzione o di riparazione più 

complessi di quelli qui descritti, sono riservati ai 

tecnici specializzati. 

8.1 Manutenzione ordinaria 

- Controllare che apparecchio e accessori, in 

particolare le parti elettriche e sotto pressione, 

non siano danneggiati e all'occorrenza farli 

riparare. 

- Controllare che le tubazioni di aspirazione e di 

mandata siano perfettamente a tenuta. 

- Se la portata diminuisce, pulire il filtro di 

aspirazione e l'elemento filtrante (se presenti) e 

all'occorrenza sostituirli. 

- Controllare la pressione di preriempimento della 

cisterna (3) (secondo la dotazione) e 

all'occorrenza aumentarla (vedere il capitolo 9.4 

Aumento della pressione di preriempimento).

8.2 In caso di rischio di gelo 

Attenzione! Il gelo (< 4 °C) causa danni 

irreparabili all'apparecchio e agli accessori, 

poiché essi contengono costantemente acqua! 
- Se esiste il pericolo di gelo, smontare 

l'apparecchio e gli accessori e conservarli 

proteggendoli dal gelo (vedere il paragrafo 

successivo). 

8.3 Smontaggio e conservazione 

dell'apparecchio 

- Spegnere il dispositivo. Estrarre la spina di 

alimentazione dalla presa. 

- Aprire la tubazione di mandata (aprendo il 

rubinetto dell'acqua o lo spruzzatore) e lasciar 

defluire completamente l'acqua. 

- Svuotare completamente la pompa (2) e la 

cisterna (3); a tale scopo: 

- Svitare il tappo filettato di scarico acqua (5).

- Smontare le tubazioni di aspirazione e di 

mandata dall'apparecchio. 

- Conservare l'apparecchio in un ambiente 

protetto dal gelo (min. 5 °C). 

8.4 Regolare il pressostato (solo HWW 

3500/25 G. Per la regolazione di tutti gli 

altri modelli HWW, rivolgersi al centro 

assistenza Metabo)

Pericolo! Pericolo di scosse elettriche sui 

morsetti del pressostato! Il pressostato deve 

essere aperto e le regolazioni devono essere 

effettuate esclusivamente da elettricisti 

specializzati.
Il pressostato è preimpostato di fabbrica per i 

campi di impiego più comuni e, ove necessario, 

può essere regolato come di seguito descritto.
Nota: regolando la molla di compressione 

principale (11), la pressione di inserimento e di 

accensione varia in maniera quasi proporzionale, 

mentre la pressione differenziale rimane invariata. 

Modificando la pressione differenziale  (12), varia 

soltanto la pressione di spegnimento e a rimanere 

invariata è la pressione di inserimento.
1. Spegnere la pompa, estrarre il connettore di 

rete e assicurarsi che la tensione sia 

disinserita.

2. Rimuovere la copertura del pressostato.

3. Modifica della pressione di inserimento: 

regolare la molla di compressione principale 

(11) (a 9 mm; 1 giro di ca. 0,1 - 0,15 bar). Con 

questa regolazione, nella stessa direzione 

varia anche la pressione di spegnimento in 

maniera quasi proporzionale!

4. Modifica della pressione di spegnimento: 

regolare la pressione differenziale  (12). La 

pressione di inserimento rimane invariata.

5. Applicare la copertura sul pressostato e 

verificare che l'installazione sia corretta.

6. Mettere la pompa in funzione, controllare il 

valore nominale desiderato sul manometro (7).

7. Ripetere eventualmente le operazioni da 1 a 6 

fino a quando non sono impostati i valori 

desiderati.

Attenzione! La pressione massima indicata 

della pompa non deve essere superata. La 

pressione di inserimento del pressostato deve 

essere sempre min. 0,2 bar al di sopra della 

pressione di pre-riempimento del serbatoio (1,5 

bar, vedi capitolo 9.4). Per evitare una frequente 

attivazione della pompa, la pressione differenziale 

deve essere regolata al massimo valore possibile 

(ad es. preimpostazione ca. 1,8 bar).

f

Pericolo! 

- Prima di qualsiasi intervento sul dispositivo: 

- Estrarre la spina di alimentazione dalla presa. 

- Accertarsi che l'apparecchio e gli accessori 

collegati siano depressurizzati. 

9.1 La pompa non funziona

• Tensione di rete assente. 

- Controllare interruttore ON/OFF, cavo, spina, 

presa e fusibile. 

• Tensione di rete troppo bassa. 

- Utilizzare cavi di prolunga con fili di sezione 

adeguata. 

• Il motore si surriscalda, scatta il salvamotore. 

- Una volta raffreddato, l'apparecchio si 

riaccende automaticamente. 

- Provvedere ad una ventilazione adeguata e 

mantenere libere le feritoie di ventilazione. 

- Attenersi alla temperatura di afflusso 

massima. 

• Il motore emette un ronzio senza avviarsi. 

- Riparazione necessaria, vedi capitolo 11.

• Pompa ostruita o difettosa. 

- Smontare interamente la pompa e pulirla. 

Pulire il diffusore e all'occorrenza sostituirlo. 

Pulire la girante e all'occorrenza sostituirla. 

Vedere il capitolo 11.

• Pressione tubazione / pressione in ingresso 

superiore alla pressione di inserimento della 

pompa. 

- Installare un riduttore di pressione a monte, 

vedi capitolo 2.

9.2 La pompa non aspira correttamente o è 

molto rumorosa: 

• Quantità d'acqua insufficiente. 

- Accertarsi che sia presente una scorta 

d'acqua sufficiente. 

• La pompa è riempita con una quantità d'acqua 

insufficiente.

- Vedere il capitolo 6.7.

• Tubazione di aspirazione non a tenuta. 

- Ermetizzare la tubazione di aspirazione e 

serrare i raccordi a vite. 

• Altezza di aspirazione eccessiva. 

- Attenersi all'altezza di aspirazione massima. 

- Inserire una valvola di ritegno e riempire con 

acqua la tubazione di aspirazione. 

• Filtro di aspirazione (accessorio) ostruito. 

- Pulire e all'occorrenza sostituire. 

• Valvola di ritegno (accessorio) bloccata. 

- Pulire e all'occorrenza sostituire. 

• Fuoriuscita d'acqua fra motore e pompa; 

guarnizione ad anello scorrevole non a tenuta 

(nelle guarnizioni ad anello scorrevole, una lieve 

fuoriuscita d'acqua – max. ca. 30 gocce al 

giorno - è normale).

- Sostituire la guarnizione ad anello scorrevole. 

Vedere il capitolo 11..

• Pompa ostruita o difettosa. 

- Vedere il capitolo 9.1. 

9.3 La pressione è troppo bassa o la pompa 

funziona in continuo (si spegne e si 

accende costantemente): 

• Tubazione di aspirazione non a tenuta oppure 

altezza di aspirazione eccessiva. 

- Vedere il capitolo 9.2. 

• Pompa ostruita o difettosa. 

- Vedere il capitolo 9.1. 

• HWW...: pressostato mal regolato. 

- Leggere sul manometro (7) la pressione di 

inserimento e disinserimento e controllare i 

valori (vedere il capitolo 13 Dati tecnici). Se 

sono necessarie eventuali modifiche, 

rivolgersi al Servizio Assistenza Clienti 

Metabo. Vedere il capitolo 11..

• HWW...: la pompa si avvia già dopo un piccolo 

prelievo d'acqua (ca. 0,5 l). 

- Controllare se la pressione di preriempimento 

nella cisterna è troppo bassa. All'occorrenza, 

aumentarla. Vedere il capitolo 9.4. 

• HWW...: l'acqua fuoriesce dalla valvola 

pneumatica. 

- Soffietto in gomma nella cisterna non a 

tenuta; sostituire. Vedere il capitolo 11..

9.4 Aumentare la pressione di 

preriempimento (solo per HWW...)

Se, con l'andare del tempo, la pompa si avvia già 

dopo un piccolo prelievo d'acqua (ca. 0,5 l), 

occorre ripristinare la pressione di preriempimento 

nella cisterna. 
Nota: la pressione di preriempimento della 

cisterna (aria compressa) non può essere letta sul 

manometro (pressione dell'acqua) (7)
1. Estrarre la spina di alimentazione dalla presa. 

2. Aprire la tubazione di mandata (aprendo il 

rubinetto dell'acqua o lo spruzzatore) e lasciar 

defluire completamente l'acqua. 

3. Svitare la calotta in gomma sul lato frontale 

della cisterna; sul retro della stessa si trova la 

valvola pneumatica. 

4. Applicare una pompa pneumatica oppure un 

tubo flessibile per compressori, con un 

raccordo di tipo "valvola per pneumatici" ed 

applicare un manometro sulla valvola 

pneumatica. 

5. Effettuare un pompaggio alla pressione di 

preriempimento prevista (1,5 bar, vedere il 

capitolo 13. Dati tecnici). 

6. Ricollegare l'apparecchio e controllarne il 

funzionamento. 

f

Utilizzare solo accessori originali Metabo.
Utilizzare esclusivamente accessori conformi ai 

requisiti e ai parametri riportati nelle presenti 

istruzioni per l'uso. 
Il programma completo degli accessori è 

disponibile all’indirizzo www.metabo.com oppure 

nel catalogo.

8. Manutenzione

9. Problemi e anomalie

10. Accessori

Summary of Contents for HWW 3300/25 G

Page 1: ...8 fr Notice originale 11 nl Originele gebruiksaanwijzing 15 it Istruzioni per l uso originali 19 es Manual original 23 pt Manual de instru es original 27 sv Originalbruksanvisning 31 fi Alkuper isen k...

Page 2: ...2 8 6 10 9 7 5 2 2 8 9 10 6 7 11 12 HWW 3500 25 G 8 9 10 5 4 3 3 2 2 1 4 1 5 5...

Page 3: ...Ds 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 4 Dp 1 TV l 24 24 24 100 Tp max bar 8 8 8 10 Tp 1 bar 1 5 1 5 1 5 1 5 A mm 350x190x260 380x210x290 380x210x290 517x206x237 485x275x585 470x270x575 485x275x585 730x448x740 m kg...

Page 4: ...enutzen Kinder beaufsichtigen um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Ger t spielen Beim Einsatz in Schwimmbecken und Gartenteichen und in deren Schutzbereich sind die Bestimmungen nach DIN VDE 0100...

Page 5: ...e darauf dass sich die Saugleitung nicht am Boden befindet damit kein Sand oder Schmutz angesaugt wird Hierzu kann z B eine Schwimmende Entnahme als Zubeh r verwendet werden 6 3 Druckleitung anschlie...

Page 6: ...st hoch z B Voreinstellung ca 1 8 bar gew hlt werden f Gefahr Vor allen Arbeiten am Ger t Netzstecker ziehen Sicherstellen dass das Ger t und angeschlossenes Zubeh r drucklos sind 9 1 Pumpe l uft nich...

Page 7: ...Ds Sauganschluss Innengewinde Dp Druckanschluss Innengewinde TV Kessel Volumen Tp max max Kesseldruck Tp 1 Kessel Vorf lldruck A Abmessungen L nge x Breite x H he m Gewicht mit Netzkabel Wechselstrom...

Page 8: ...ted residual current of max 30 mA through a residual current device RCD The device must not be used if there are persons in the water The statutory water and waste water specifications and the provisi...

Page 9: ...s Connect it only to an earthed outlet that is properly installed earthed and tested The mains voltage mains frequency and fuse protection must correspond to those stated in the Technical Specificatio...

Page 10: ...ues see section 13 Technical Specifications Please contact Metabo Customer Service if a modification is required See section 11 HWW pump starts up even after a small volume of water is removed approx...

Page 11: ...ivent pas utiliser l appareil Surveiller les enfants afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Respecter les dispositions des normes DIN VDE 0100 702 738 en cas d utilisation dans des pisc...

Page 12: ...pompe afin d emp cher des inclusions d air Une arriv e d eau suffisante doit tre garantie et l extr mit de la conduite d aspiration doit se trouver en permanence dans l eau Veiller ce que la conduite...

Page 13: ...apot du manostat 3 Modification de la pression d enclenchement r gler le ressort de compression principal 11 cl de 9 mm 1 tour correspond env 0 1 0 15 bar Ce r glage modifie galement la pression de co...

Page 14: ...dement au secteur U tension secteur f fr quence P1 puissance nominale Pveille consommation en mode veille I courant nominal C condensateur de fonctionnement n vitesse de rotation nominale FV max capac...

Page 15: ...et te worden dat kinderen niet met het apparaat spelen Bij gebruik in zwembaden en tuinvijvers en hun directe omgeving moeten de bepalingen volgens DIN VDE 0100 702 738 in acht worden genomen Het appa...

Page 16: ...verminderen dient de drukleiding minstens 1 25 mm binnendiameter te bezitten Bij gebruik van kleinere diameters bijvoorbeeld 1 2 kunnen vanwege slechte ventilatie toepassingsproblemen ontstaan Let op...

Page 17: ...stekker uit het stopcontact trekken Controleren of het apparaat en de aangesloten accessoires drukloos zijn 9 1 Pomp loopt niet Er is geen netspanning Aan uitschakelaar snoer stekker stopcontact en ze...

Page 18: ...gaansluiting binnendraad Dp drukaansluiting binnendraad TV ketel volume Tp max max keteldruk Tp 1 ketel voorvuldruk A afmetingen lengte x breedte x hoogte m gewicht met netsnoer wisselstroom De vermel...

Page 19: ...con le Istruzioni per l uso I bambini devono essere sorvegliati affinch non giochino con l apparecchio Per l impiego in piscine laghetti da giardino e nelle relative aree di sicurezza devono essere ri...

Page 20: ...che la tubazione di aspirazione non si trovi sul pavimento onde evitare l aspirazione della sabbia o dello sporco A tale scopo si pu ricorrere ad es al prelievo con sferette galleggianti disponibili...

Page 21: ...are la copertura sul pressostato e verificare che l installazione sia corretta 6 Mettere la pompa in funzione controllare il valore nominale desiderato sul manometro 7 7 Ripetere eventualmente le oper...

Page 22: ...y I corrente nominale C condensatore d esercizio n regime nominale FV max portata max Fh max prevalenza max Fp max pressione di trasporto max p1 pressostato pressione di inserimento p2 pressostato pre...

Page 23: ...Vigile a los ni os para asegurarse de que no juegan con el aparato En caso de usar el aparato en una piscina o en un estanque en el jard n y en su mbito de aplicaci n respete las disposiciones establ...

Page 24: ...miento suficiente de agua y de que al final de la tuber a de aspiraci n haya siempre agua Aseg rese de que la tuber a de aspiraci n no est en el suelo para que no se aspire arena ni suciedad Se puede...

Page 25: ...la 12 diferencia de presi n La presi n de conexi n permanece intacta 5 Monte la cubierta del interruptor de presi n y compruebe que la instalaci n sea correcta 6 Ponga la bomba en funcionamiento y com...

Page 26: ...andby I Corriente nominal C Condensador de funcionamiento n Revoluciones nominales FV max Caudal de bombeo Fh max Altura m xima de bombeo Fp max Presi n m xima de bombeo p1 Presostato presi n de conex...

Page 27: ...iscinas e lagos de jardim e nas suas reas de prote o dever respeitar as determina es de acordo com a DIN VDE 0100 702 738 O aparelho tem de ser alimentado atrav s de um dispositivo diferencial de corr...

Page 28: ...n o se encontra no ch o para que n o seja aspirada areia ou sujidade Para isso poder por exemplo optar por uma remo o flutuante como acess rio 6 3 Ligar o tubo de press o Para reduzir as perdas por at...

Page 29: ...n metro 7 7 Se necess rio repetir os passos 1 6 at os valores pretendidos terem sido ajustados Aten o A press o m xima indicada da bomba n o pode ser excedida A press o de liga o do comutador de press...

Page 30: ...ess o press o de liga o p2 Comutador de press o press o de desligamento Sh max Altura m x de aspira o Stemp Temperatura de admiss o m x Ttemp Temperatura ambiente S1 Classe de prote o contra salpicos...

Page 31: ...lj lagens VA f reskrifter samt best mmelserna enligt DIN VDE 1988 vid anv ndning som hush llsvattenmatning F ljande restrisker finns vid anv ndning av pumpar och tryckk rl beroende p utrustning de g...

Page 32: ...rifter 6 6 St lla in f rtryck g ller endast HWW St ll in f rtrycket f re anv ndning Se kapitlet 9 4 6 7 Fylla pump och skapa undertryck Varning Nyanslutning och vattenbrist resp tjuvluft kr ver vatten...

Page 33: ...h vs Se kapitlet 9 4 HWW Det rinner vatten fr n luftventilen Gummib lgen i k rlet r ot t byt Se kapitlet 11 9 4 ka f rtrycket g ller bara HWW Om pumpen med tiden g r ig ng ven n r du tappar sm vattenv...

Page 34: ...0100 702 738 m r yksi Laitteeseen t ytyy sy tt virta vikavirtasuojakytkimen RCD kautta jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA Laitetta ei saa k ytt kun ihmisi on vedess Kotitalouden veden pumppaamis...

Page 35: ...nt S hk virrasta aiheutuva vaara l k yt laitetta m r ss ymp rist ss K yt sit vain seuraavilla edellytyksill Liit nn n saa tehd vain suko pistorasioihin jotka on asennettu maadoitettu ja tarkastettu as...

Page 36: ...ja poiskytkent paine painemittarista 7 ja tarkasta arvot katso luku 13 Tekniset tiedot V ltt m tt m n muutostoimenpiteen yhteydess ota yhteys Metabon asiakaspalveluun Katso luku 11 HWW Pumppu k ynnis...

Page 37: ...SUOMI fi 37 K yt kuulosuojaimia...

Page 38: ...vannet Ved bruk til forsyning av vann til huset m lovp lagte vann og avl psforskrifter samt bestemmelsene i DIN 1988 overholdes F lgende restfarer best r generelt ved bruk av pumper og trykkbeholdere...

Page 39: ...RCD med en utl serstr m p maks 30 mA De elektriske koblingene m ikke befinne seg i vann men v re plassert p et sted som er sikret mot oversv mmelse Ved utend rs bruk m de beskyttes mot vannsprut Skj t...

Page 40: ...ntakt med Metabo kundeservice Se kapittel 11 HWW Pumpen starter allerede ved lavt vannuttak ca 0 5 l Kontroller om forkomprimeringstrykket i kjelen er for lavt k om n dvendig Se kapittel 9 4 HWW Vanne...

Page 41: ...synes med en nominel fejlstr m p h jst 30 mA via et fejlstr msrel RCD Apparatet m ikke anvendes n r der opholder sig personer i vandet Ved anvendelse til husvandforsyning skal de lovbestemte vand og a...

Page 42: ...mulig udluftning 6 5 Str mtilslutning Fare p grund af elektricitet Anvend ikke apparatet i v de omgivelser og kun under f lgende foruds tninger Tilslutningen m kun ske med beskyttelseskontakt stikd se...

Page 43: ...ningen er ut t eller sugeh jden er for stor Se kapitel 9 2 Pumpen er tilstoppet eller defekt Se kapitel 9 1 HWW Pressostat er indstillet Afl s tilkoblings og frakoblingstrykket p manometret 7 og kontr...

Page 44: ...e przed szkodami rzeczowymi Dzieci osoby nieletnie oraz osoby kt re nie zapozna y si z instrukcj obs ugi nie mog u ywa urz dzenia Dopilnowa dzieci aby zagwarantowa e nie b d bawi y si urz dzeniem W pr...

Page 45: ...Uszczelni wszystkie z cza gwintowe za pomoc ta my uszczelniaj cej do gwint w ok 10 15 zwoj w w kierunku gwintu W nieszczelnych miejscach dochodzi do zasysania powietrza i zmniejszenia lub uniemo liwie...

Page 46: ...wy cznika ci nieniowego Wy cznik ci nieniowy mog otwiera i nastawia tylko wykwalifikowani elektrycy Wy cznik ci nieniowy nastawiono fabrycznie zgodnie z najcz stszymi dziedzinami zastosowania w razie...

Page 47: ...post pem technicznym zastrze one Charakterystyka pompy wykres str 3 pokazuje wydajno pompy w zale no ci od wysoko ci t oczenia wysoko zasysania 0 5 m i w ss cy 1 E elektronika zabezpieczenie przed su...

Page 48: ...el 48 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 RCD 30 mA DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW P 5 4 3 4 4 1 2 3 4...

Page 49: ...el 49 10 bar 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 cm 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 mm 6 3 1 25 mm 1 2 10 15 6 4 2 6 5 RCD 30 mA 5 6...

Page 50: ...7 1 P 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 SW 9 mm 1 0 1 0 15 bar 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 bar 1 5 bar 9 4 1 8 bar f 9 1...

Page 51: ...4 5 1 5 bar 13 6 f Metabo www metabo com Metabo Metabo www metabo com 8 3 www metabo com 2012 19 EU 3 3 0 5 m 1 E V 8 K U f P1 PStandby standby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S...

Page 52: ...gy zat Anyagi k rokra val figyelmeztet s Gyermekek s fiatalkor ak illetve az zemeltet si tmutat t nem ismer szem lyek a k sz l ket nem haszn lhatj k Mindig figyelni kell arra hogy a gyerekek ne j tszh...

Page 53: ...es bels tm r vel kell rendelkezzen Kisebb tm r alkalmaz sakor pl 1 2 eset n a rossz l gtelen t s miatt alkalmaz si probl m k l phetnek fel Vigy zat A nyom vezet ket gy kell felszerelni hogy az ne gya...

Page 54: ...1 Nem m k dik a szivatty Nincs h l zati fesz lts g Ellen rizze a be kikapcsol gombot a k belt a csatlakoz dug t csatlakoz aljzatot s a biztos t kot T l kicsi a h l zati fesz lts g Haszn ljon megfelel...

Page 55: ...y MR a szivatty tengely anyaga MW a szivatty j r ker k anyaga Ds sz v csatlakoz s bels menet Dp nyom csatlakoz s bels menet TV tart lyt rfogat Tp max max tart lynyom s Tp 1 tart ly el t lt nyom s A m...

Page 56: ...ru 56 1 2 3 4 3 35 C DIN VDE 0100 702 738 30 DIN 1988 4 1 4 2 8 HWW 5 4 3 1 2 3 4...

Page 57: ...ru 57 4 4 10 100 C 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 6 1 80 5 8 2 6 2 8 13 10 15 1 25 6 3 1 25 1 2 10 15 6 4 2 6 5 5 6...

Page 58: ...0 6 6 HWW 9 4 6 7 9 9 7 6 7 1 5 1 2 6 7 3 1 4 5 6 1 HWW 1 2 6 7 3 1 4 5 6 8 1 3 9 4 8 2 4 C 8 3 2 3 5 5 C 8 4 HWW 3500 25 G HWW Metabo 11 12 1 2 3 11 9 1 0 1 0 15 4 12 5 6 7 7 1 6 0 2 1 5 9 4 1 8 f 9...

Page 59: ...3 3 0 5 1 E V 8 K U f P1 PStandby I C n FV max Fh max Fp max p1 p2 Sh max Stemp Ttemp S1 S2 S3 MP G MR MW Ds Dp TV Tp max Tp 1 A x x m LpA LWA KpA KWA LWA G 2000 14 EG EAC Text RU C DE 08 01787 10 10...

Page 60: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 27 2590 0918...

Reviews: