background image

FRANÇAIS

fr

13

Notice originale

Nous déclarons sous notre seule responsabilité : 

Ces ponceuses à bande, identifiées par le type et le 

numéro de série *1), sont conformes à toutes les 

prescriptions applicables des directives *2) et 

normes *3). Documents techniques pour *4) - voir 

page 3.

Cet outil est prévu pour le meulage à sec du bois, de 

matériaux similaires, de plastiques, de métaux et de 

matériaux de construction.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous 

dommages résultant d'une utilisation non conforme 

à la destination de l'outil.
Il est impératif de respecter les consignes 

générales de protection contre les accidents ainsi 

que les consignes de sécurité ci-jointes.

AVERTISSEMENT 

– Lire la notice 

d'utilisation afin d'éviter tout risque de 

blessure.

AVERTISSEMENT Lire toutes les 

consignes de sécurité et instructions.

 

Le 

non-respect des consignes de sécurité et des 

instructions peut être à l'origine d'un choc 

électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.

Conserver toutes les consignes de sécurité et 

instructions.

Avant d'utiliser l'outil électrique, lire attentivement et 

entièrement les instructions de sécurité ainsi que le 

mode d'emploi ci-joints. Conservez les documents 

ci-joints et veillez à les remettre obligatoirement 

avec l'appareil à tout utilisateur concerné.

Dans l'intérêt de votre propre sécurité et 

afin de protéger votre outil électrique, 

respectez les passages de texte 

marqués de ce symbole !

Tenir l'outil aux poignées isolées, car la bande 

de meulage peut risquer de rencontrer son 

câble d'alimentation. 

Tout endommagement avec 

un conducteur électrique sous tension peut 

également mettre les parties métalliques de l'outil 

sous tension et provoquer un choc électrique.
Pour le meulage de métaux :

Raccorder l'outil à un dispositif d'aspiration 

approprié, retirer auparavant la poussière de bois 

(de l'outil, du tuyau, du dispositif d'aspiration). 

Danger d'explosion de poussière et risque 

d'incendie dus aux étincelles générées par le 

meulage de métaux.

Des étincelles sont possibles lors du meulage de 

métaux. Veiller à ce que personne ne soit en 

danger. En raison du risque d'incendie, aucun 

matériau inflammable ne doit se trouver à proximité 

(zone de projection des étincelles).
Les poussières de matériaux tels que les peintures 

au plomb, certains types de bois, de minéraux et de 

métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé. 

Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner 

des réactions allergiques et/ou des maladies 

respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se 

trouvant à proximité. 

Certaines poussières provenant par exemple du 

chêne ou du hêtre sont considérées comme 

cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont 

associées à des adjuvants de traitement du bois 

(chromate, produit de protection du bois). Seuls des 

spécialistes sont habilités à traiter les matériaux 

contenant de l'amiante.

- Utiliser autant que possible un système 

d'aspiration des poussières ou le sac à 

poussières en tissu.

- Pour obtenir un degré élevé d'aspiration, utiliser 

un aspirateur Metabo approprié en association 

avec cet outil électrique.

- Veiller à une bonne aération du site de travail.

- Il est recommandé de porter un masque 

antipoussière avec filtre à particules de classe 2.

Respecter les directives nationales en vigueur 

relatives aux matériaux à traiter.
Le sciage de matériaux produisant des poussières 

ou vapeurs nocives au moment de la découpe est 

proscrit.
Porter une protection auditive. Le bruit est 

susceptible de provoquer une perte de capacité 

auditive.
Bloquer la pièce pour éviter qu'elle ne glisse, par ex. 

à l'aide de dispositifs de serrage.
L'outil doit être guidé avec les deux mains au niveau 

des poignées. En cas de perte de contrôle, il y a un 

risque de blessures.
Eliminer sciures de bois et autres uniquement 

lorsque l'outil est à l'arrêt.
Débrancher le cordon d'alimentation de la prise de 

courant avant toute opération de réglage ou de 

maintenance.
Eviter les démarrages intempestifs : la gâchette doit 

toujours être déverrouillée lorsque l'on retire le 

connecteur de la prise ou après une coupure de 

courant. 

Voir page 2.

1 Bouton rotatif pour régler le déroulement de la 

bande

2 Sac à poussières en tissu

3 Raccord de soufflage

4 Molette pour régler la vitesse de la bande

5 Bouton de blocage

1. Déclaration de conformité

2. Utilisation conforme à la 

destination

3. Consignes générales de 

sécurité

4. Consignes de sécurité 

particulières

5. Vue d'ensemble

Summary of Contents for BAE 75

Page 1: ... it Istruzioni originali 21 es Manual original 25 pt Manual original 29 sv Bruksanvisning i original 33 fi Alkuperäiset ohjeet 36 no Original bruksanvisning 40 da Original brugsanvisning 44 pl Instrukcja oryginalna 48 el Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 52 hu Eredeti használati utasítás 56 ru Оригинальное руководство по эксплуатации 60 BAE 75 ...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 15 12 13 14 16 17 18 19 35 mm 2 ...

Page 3: ...LpA KpA dB A 89 3 LWA KWA dB A 100 3 13 1 Serial Number 00375 2 2004 108 EC 19 04 2016 2014 30 EU 20 04 2016 2006 42 EC 2011 65 EU 3 EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 4 2009 A11 2011 2016 02 08 Volker Siegle Direktor Produktentstehung Qualität Vice President Product Engineering Quality 4 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany ...

Page 4: ...31004 3 x P 120 6 31005 3 x P 150 6 25927 3 x P 180 6 31006 3 x P 240 6 31007 3 x P 320 6 31008 10 x P 40 6 25929 10 x P 60 6 25930 10 x P 80 6 25931 10 x P 100 6 25932 10 x P 120 6 25933 10 x P 150 6 25934 10 x P 180 6 25935 10 x P 240 6 25936 10 x P 320 6 25937 1 x P 60 1 x P 80 1 x P 100 ...

Page 5: ...et werden Wegen der Brandgefahr dürfen sich keine brennbaren Materialien in der Nähe Funkenfugbereich befinden Stäube von Materialien wie bleihaltigem Anstrich einigen Holzarten Mineralien und Metall können gesundheitsschädlich sein Berühren oder Einatmen der Stäube können allergische Reaktionen und oder Atemwegserkrankungen des Benutzers oder in der Nähe befindlicher Personen hervorrufen Bestimmt...

Page 6: ...nossenschaft klären Den Staubsack 2 abnehmen Bajonettverschluss Staubsack im Uhrzeigersinn drehen und mit seinem Anschlussstück vom Ausblasstutzen 3 der Maschine abziehen Adapter 8 auf den Ausblasstutzen 3 aufstecken Den Saugschlauch auf den Adapter 8 aufstecken Beim Aufstecken ist ein Kraftaufwand erforderlich Verwenden Sie einen Saugschlauch mit Anschlussstück Ø 35 mm z B der Schlauch eines der ...

Page 7: ...höchstens bis zu 1 3 mit Schleifstaub gefüllt sein Beim Entleeren des Staubsackes darauf achten dass kein Schleifstaub in Ihren Körper gelangt oder andere Personen beeinträchtigt Die Maschine regelmäßig reinigen Dabei die Lüftungsschlitze am Motor mit einem Staubsauger aussaugen Das Gerät nicht stark gegen die zu schleifende Fläche andrücken Die Schleifleistung wird dadurch nicht besser eher gerin...

Page 8: ... ermöglichen die Abschätzung der Emissionen des Elektrowerkzeugs und den Vergleich verschiedener Elektrowerkzeuge Je nach Einsatzbedingung Zustand des Elektrowerkzeuges oder der Einsatzwerkzeuge kann die tatsächliche Belastung höher oder geringer ausfallen Berücksichtigen Sie zur Abschätzung Arbeitspausen und Phasen geringerer Belastung Legen Sie aufgrund entsprechend angepasster Schätzwerte Schut...

Page 9: ...t containing lead some wood species minerals and metal may be harmful Contact with or inhalation of the dust may cause allergic reactions and or respiratory diseases to the operator or bystanders Certain kinds of dust are classified as carcinogenic such as oak and beech dust especially in conjunction with additives for wood conditioning chromate wood preservative Material containing asbestos must ...

Page 10: ...purpose 7 2 On Off switch continuous activation Note Switch the machine on first before mounting it on the workpiece To start the machine press the trigger switch 6 For continuous operation the trigger switch can be locked using the lock button 5 To stop the machine press the trigger switch 6 again In continuous operation the machine continues running if it is forced out of your hands Therefore al...

Page 11: ...320 Use only genuine Metabo accessories If you need any accessories check with your dealer For dealers to select the correct accessory they need to know the exact model designation of your power tool See page 4 A Sanding belts 3 pieces resin bonded for wood and metal For application examples see Chapter 9 B Collets for securing on workbench for stationary application see Chapter 7 7 For a complete...

Page 12: ...ures for the user for example any organisa tional steps that must be put in place Vibration total value vector sum of three directions determined in accordance with EN 60745 ah Vibration emission value sanding surfaces Kh Uncertainty vibration Typical A effective perceived sound levels LpA Sound pressure level LWA Acoustic power level KpA KWA Uncertainty During operation the noise level can exceed...

Page 13: ...u risque d incendie aucun matériau inflammable ne doit se trouver à proximité zone de projection des étincelles Les poussières de matériaux tels que les peintures au plomb certains types de bois de minéraux et de métaux peuvent s avérer nocives pour la santé Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et ou des maladies respiratoires chez l utilisateur ou les personn...

Page 14: ...ois Pour d autres matériaux l utilisateur professionnel doit clarifier les exigences spéciales avec les organismes professionnels responsables Enlever le sac à poussières en tissu 2 bouchon à baïonnette Tourner le sac à poussières en tissu dans le sens horaire et le retirer avec son raccord du raccord de soufflage 3 de l outil Placer l adaptateur 8 sur le raccord de soufflage 3 Placer le flexible ...

Page 15: ...e d aspiration vider à temps le sac à poussières en tissu Le sac à poussières en tissu ne doit être rempli qu à 1 3 de poussière de ponçage En vidant le sac à poussières en tissu veiller à ne pas respirer de poussière de ponçage ni à gêner d autres personnes Nettoyer régulièrement l outil Aspirer en même temps les trous d aération du moteur à l aide d un aspirateur Ne pas appuyer trop fort l appar...

Page 16: ...es caractéristiques indiquées sont soumises à tolérance selon les normes en vigueur correspondantes Valeurs d émission Ces valeurs permettent l estimation des émis sions de l outil électrique et la comparaison entre différents outils électriques Selon les conditions d utilisation l état de l outil électrique ou les acces soires utilisés la sollicitation réelle peut varier plus ou moins Pour l esti...

Page 17: ...ag er zich geen brandbaar materiaal in de omgeving in het bereik van de vonkenregen bevinden Stoffen afkomstig van bepaalde materialen zoals loodhoudende verf enkele houtsoorten mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn voor de gezondheid Het aanraken of inademen van deze stoffen kan bij de gebruiker of personen die zich in de nabijheid bevinden leiden tot allergische reacties en of aandoeningen ...

Page 18: ...en De stofzak 2 wegnemen Bajonetsluiting Stofzak met de klok mee draaien en met het aansluitstuk van het uitblaasstuk 3 van de machine aftrekken Adapter 8 op het uitblaasstuk 3 plaatsen De afzuigslang in de adapter 8 steken Bij het insteken is krachtsinspanning vereist Gebruik een afzuigslang met aansluitstuk Ø 35 mm bijv de slang van een Metabo alleszuiger of van een voor dit doel geschikte stofz...

Page 19: ...n de stofzak op dat u geen schuurstof binnenkrijgt of dat andere personen er door geschaad worden De machine regelmatig reinigen Daarbij de ventilatiesleuven van de motor met een stofzuiger uitzuigen De machine niet met kracht tegen het schuurvlak aandrukken De schuurafname wordt daardoor niet beter maar eerder geringer Gebruik voor een optimaal arbeidsresultaat het juiste schuurblad Verwijderen v...

Page 20: ...hap en een vergelijking van de verschillende elektrische gereedschappen mogelijk Afhankelijk van het gebruik de toestand van het elektrisch gereed schap of het inzetgereedschap kan de daadwerke lijke belasting hoger of lager uitvallen Neem voor de beoordeling pauzes en fases met een lagere belasting in aanmerking Bepaal op grond van de overeenkomstig aangepaste taxatiewaarden de maatregelen ter be...

Page 21: ...tura del metallo Durante la levigatura dei metalli vengono prodotte scintille Accertarsi che ciò non rappresenti un pericolo per nessuno A causa del pericolo d incendio non è consentita la presenza di materiali infiammabili in prossimità del luogo in cui vengono originate le scintille Polveri di materiali come vernici contenenti piombo alcuni tipi di legname minerali e metalli possono essere danno...

Page 22: ...ollegato ad un aspiratore adatto alla lavorazione in questione Nota in Germania per l aspirazione delle polveri di legno è richiesto l impiego di dispositivi di aspirazione collaudati come da norma TRGS 553 Per altri materiali l utilizzatore industriale deve chiarire le eventuali esigenze specifiche con l associazione di categoria competente Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere 2 Attacco a baion...

Page 23: ... dotazione Sulla macchina così allestita è possibile montare il finecorsa longitudinale 17 Fissare il finecorsa longitudinale sulla carcassa della macchina con la vite ad alette 19 Dopo aver allentato la vite ad alette 15 è possibile spostare la piastra 16 del finecorsa longitudinale Per la levigatura di superfici inclinate la piastra 16 del finecorsa longitudinale può essere inclinata fino a 45 a...

Page 24: ...o abrasivo A Superficie d appoggio nastro abrasivo v0 Velocità del nastro abrasivo durante il funzionamento a vuoto P1 Assorbimento di potenza nominale P2 Potenza erogata m Peso senza cavo di alimentazione Valori rilevati secondo EN 60745 Utensile in classe di protezione II Corrente alternata I dati tecnici riportati sono soggetti a tolleranze in funzione dei rispettivi standard validi Valori di e...

Page 25: ...cendio no debe haber materiales inflamables en las inmediaciones área de alcance de las chispas El polvo procedente de algunos materiales como la pintura con plomo o algunos tipos de madera minerales y metales puede ser perjudicial para la salud Tocar o respirar el polvo puede causar reacciones alérgicas y o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él Algunas maderas como ...

Page 26: ...era se requieren dispositivos de aspiración que cumplan las especificaciones de la norma TRGS 553 Si se trata de otro tipo de materiales el usuario profesional debe consultar a la asociación profesional correspondiente para conocer la normativa aplicable Retire el saco colector de polvo 2 Cierre de bayoneta Gire el saco colector de polvo en el sentido de las agujas del reloj y extráigalo del mangu...

Page 27: ...as aflojar el tornillo de mariposa 15 se puede desplazar la placa 16 del tope longitudinal Para lijar superficies inclinadas la placa 16 del tope longitudinal se puede inclinar hasta 45 tras aflojar la tuerca de mariposa 18 Para que la potencia de aspiración sea óptima debe vaciarse el saco colector de polvo cuando sea necesario El saco colector de polvo no debería llenarse más de 1 3 con polvo de...

Page 28: ...d Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745 Herramienta con clase de protección II Corriente alterna Las especificaciones técnicas aquí indicadas se entienden dentro de determinadas tolerancias conformes a las normas que rigen actualmente Valores de emisión Estos valores permiten evaluar las emisiones de la herramienta eléctrica y compararla con otras herramientas eléctricas Dependi...

Page 29: ...vem haver materiais inflamáveis nas proximidades área de voo de faúlhas Os pós de materiais como revestimentos que contenham chumbo alguns tipos de madeira minerais e metais podem ser nocivos à saúde O contacto ou a inalação de pós pode causar reacções alérgicas e ou doenças das vias respiratórias ao operador ou a pessoas a se encontrar nas proximidades Determinados pós como de carvalho ou faia sã...

Page 30: ...ário e retirá lo com sua peça de ligação do bocal de sopro 3 da máquina Montar o adaptador 8 sobre o bocal de sopro 3 Montar a mangueira de sopro sobre o adaptador 8 A montagem exige uma certa força Utilizar uma mangueira de sopro com peça de ligação Ø 35 mm p ex a mangueira de um aspirador universal da Metabo ou a mangueira de um aspirador de pó adequado para esta aplicação 7 2 Ligar desligar ope...

Page 31: ...or de pó Não pressionar o aparelho com muita força contra a superfície a ser lixada O rendimento de lixamento não melhora antes piora Para um resultado de tratamento optimizado deverá utilizar a folha de lixa adequada remoção de tintas antigas trabalhos de lixar grosseiros em madeira P 40 acabamento fino de lixar madeira lixar aço P 60 P 80 lixar superfícies de aglomerados P 100 P 180 acabamento f...

Page 32: ...m diversas outras ferramentas eléctricas Consoante as condições de aplicação situação da ferramenta eléctrica ou dos acessórios acopláveis o carregamento efectivo poderá ser superior ou inferior Para a avaliação deve ainda considerar os intervalos de trabalho e as fases com menores carregamentos Em razão dos correspondentes valores avaliados deverá determinar a aplicação de medidas de protecção p ...

Page 33: ...igt Kontakt eller inandning av dammet kan ge användaren eller personer i närheten allergiska reaktioner och eller luftvägsproblem En del damm som ek och bokdamm är cancerframkallande särskilt i kombination med tillsatser för träbearbetning kromat träskyddsmedel Asbesthaltiga material får bara fackman bearbeta Använd helst dammutsug resp tygdammpåse Använd en Metabo dammsugare som passar elverktyge...

Page 34: ...igheten Ställ in bandhastigheten med inställningsvredet 4 Det kan du göra även när maskinen är igång Bandhastigheten beror till stor del på arbetsstycke och användningsområde du hittar den lättast genom att prova dig fram Sjunker motorvarvtalet som styr bandhastigheten hastigt när du jobbar pga överbelastning vrid upp vredet 4 till en högre inställning än den förinställda 7 4 Justera bandstyrninge...

Page 35: ...resser se www metabo com Du kan hämta reservdelslistor på www metabo com Metaboförpackningarna är 100 återvinningsbara Uttjänta elverktyg och tillbehör innehåller stora mängder värdefullt material som också går att återvinna Bruksanvisningen är tryckt på klorfritt papper Gäller bara EU länder Släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna Enligt EU direktiv 2002 96 EG om uttjänta el och elektroni...

Page 36: ...riaaleja kipinöiden sinkoutumisalue Tietyistä materiaaleista kuten lyijypitoinen maalipinta jotkut puulajit mineraalit ja metallit syntyvä pöly voi olla terveydelle haitallista Pölyn koskettaminen tai hengittäminen voi aiheuttaa allergisia reaktioita ja tai hengitysteiden sairauksia käyttäjässä tai lähellä olevissa ihmisissä Tiettyjen pölytyyppien kuten tammi tai pyökkipöly katsotaan aiheuttavan s...

Page 37: ...töä Käytä imuletkua jonka liitäntäkappaleen halkaisija on 35 mm esim Metabo yleisimurin letku tai tähän tarkoitukseen soveltuvan pölynimurin letku 7 2 Päälle poiskytkentä jatkuva kytkentä Ohje Kytke kone ensiksi päälle ja aseta vasta sitten työkappaleelle Kun haluat kytkeä koneen päälle paina painokytkintä 6 Jatkuvaa kytkentää varten painokytkin voidaan lukita lukitusnupilla 5 Kun haluat kytkeä ko...

Page 38: ...n hienohionta teräksen hionta P 60 P 80 Viilupintojen hionta P 100 P 180 Puun ja muovien hienohionta viimeistely Esihionta ennen kiillotustöitä metalli P 240 P 320 Käytä ainoastaan alkuperäisiä Metabo lisätarvikkeita Mikäli tarvitset lisätarvikkeita käänny jälleenmyyjäsi puoleen Ilmoita jälleenmyyjälle oikeiden lisätarvikkeiden löytämiseksi sähkötyökalun tarkat tiedot Katso sivu 4 A Hiomanauhat 3 ...

Page 39: ...todellinen kuormitus voi olla kyseisiä arvoja suurempi tai pienempi Huomioi arvioinnissa työtauot ja vähäisemmän kuormi tuksen jaksot Määritä nämä tekijät huomioiden arvioitujen arvojen perusteella käyttäjän suojaami seen vaadittavat toimenpiteet Värähtelyn kokonaisarvo kolmen suunnan vektorisumma määritetty EN 60745 mukaan ah värähtelyarvo pintahionta Kh epävarmuus värähtely Tyypillinen A painote...

Page 40: ...erialer som blyholdig maling noen tresorter mineraler og metall kan være helseskadelig Å ta på eller puste inn støv kan fremkalle allergiske reaksjoner og eller sykdommer i luftveiene hos personer som oppholder seg i nærheten Bestemte typer støv som støv fra eik og bøk regnes som kreftfremkallende særlig i forbindelse med tilsetningsstoffer som brukes i trevarebransjen kromat trebeskyttelsesmiddel...

Page 41: ...dvarende drift kan bryterknappen låses med låseknappen 5 Trykk på bryterknappen 6 på nytt for å slå av maskinen Under vedvarende drift fortsetter maskinen å gå selv om den blir revet ut av hendene dine Hold derfor alltid maskinen med begge hender i de to håndtakene Stå med god balanse og arbeid konsentrert 7 3 Innstilling av båndhastigheten Still inn båndhastigheten med stillhjulet 4 Dette er også...

Page 42: ...atalogen for det komplette tilbehørsprogrammet Elektroverktøy må kun repareres av elektrofagfolk Ta kontakt med din Metabo forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres Adresser på www metabo com Du kan laste ned reservedelslister fra www metabo com Metabo emballasje er 100 egnet til gjenvinning Utslitt elektroverktøy og tilbehør inneholder store mengder verdifulle rå og kunstst...

Page 43: ...NORSK no 43 Typiske A veide lydnivåer LpA lydtrykknivå LWA lydeffektnivå KpA KWA usikkerhet Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dB A Bruk hørselsvern ...

Page 44: ...den gnistområdet Støv fra materialer såsom blyholdig maling visse træsorter mineraler og metal kan være sundhedsskadeligt Berøring eller indånding af dette støv kan fremkalde allergiske reaktioner og eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller personer der opholder sig i nærheden Nogle støvpartikler såsom ege eller bøgetræsstøv anses for at være kræftfremkaldende især i forbindelse med tilsætningss...

Page 45: ...en støvsuger der er velegnet til dette formål 7 2 Tænd sluk fast tilkobling Bemærk Tænd for maskinen inden den sættes på arbejdsemnet For at tilslutte maskinen skal afbrydergrebet 6 aktiveres Ved fast tilkobling kan afbrydergrebet fastlåses med spærreknappen 5 Maskinen slukkes ved at trykke på afbrydergrebet 6 igen Ved fast tilkobling kører maskinen også videre når den rives ud af hånden Hold derf...

Page 46: ...ibning forud for glitning metal P 240 P 320 Brug kun originalt Metabo tilbehør Hvis De har brug for tilbehør henvend Dem venligst til Deres forhandler For at De får det rigtige tilbehør skal De meddele forhandleren den nøjagtige type på Deres el værktøj Se side 4 A Slibebånd 3 stk kunstharpiksbundne til træ og metal Anvendelseseksempler se kapitel 9 B Spændetænger til fastgørelse til arbejdsbordet...

Page 47: ...ag også højde for arbejdspauser og perioder med lav belastning Træf de nødvendige beskyttelsesforanstaltninger for brugeren f eks organisatoriske foranstaltninger på baggrund af de anslåede værdier Samlet vibration vektorsum af tre retninger målt iht EN 60745 ah Vibrationsemission overfladeslibning Kh Usikkerhed vibration Typiske A vægtede lydniveauer LpA Lydtryksniveau LWA Lydeffektniveau KpA KWA...

Page 48: ...odczas szlifowania elementów metalowych Szlifowanie elementów metalowych powoduje iskrzenie Należy zwrócić uwagę na bezpieczeństwo wszystkich osób znajdujących się w obrębie pracy urządzenia Z powodu niebezpieczeństwa zaprószenia ognia w pobliżu urządzenia w obrębie iskrzenia nie wolno umieszczać żadnych łatwopalnych materiałów Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie zawierające ołów niektó...

Page 49: ...la zdrowia pyłów np drewno buczynowe i dębowe powłoki malarskie zawierające ołów metale szlifierkę należy podłączyć do odpowiedniego urządzenia odpylającego Uwaga Na terenie Niemiec do odsysania pyłu drzewnego wymaga się stosowania urządzeń odpylających odpowiadających normom TRGS 553 W odniesieniu do innych materiałów użytkownik prowadzący działalność gospodarczą musi uzgodnić zakres specjalnych ...

Page 50: ...można przymocować 17 przykładnicę podłużną Przymocować przykładnicę podłużną do obudowy urządzenia 19 przy pomocy śruby motylkowej Po poluzowaniu śruby 15 można przesunąć płytkę 16 przykładnicy podłużnej Celem szlifowania pochyłych powierzchni można 16 po poluzowaniu śruby motylkowej ustawić płytkę przykładnicy podłużnej 18 w zakresie do 45 Aby utrzymać optymalną skuteczność odpylania należy w odp...

Page 51: ...aśmy ściernej A powierzchnia przylegania taśmy ściernej v0 prędkość posuwu taśmy bez obciążenia P1 nominalny pobór mocy P2 moc wyjściowa m ciężar bez przewodu zasilającego Wartości pomiarów ustalone w oparciu o EN 60745 Urządzenie w klasie ochrony II Prąd przemienny Wyszczególnione dane techniczne obarczone są błędem tolerancji odpowiednio do obowiązujących standardów Wartości emisji Wartości te u...

Page 52: ...υρκαγιάς από τους σπινθήρες που δημιουργούνται κατά τη λείανση των μετάλλων Κατά τη λείανση των μετάλλων δημιουργούνται σπινθήρες Προσέξτε να μην τεθεί σε κίνδυνο κανένα άτομο Λόγω του κινδύνου της πυρκαγιάς δεν επιτρέπεται να βρίσκονται κοντά εύφλεκτα υλικά περιοχή σπινθηρισμού Οι σκόνες από υλικά όπως μπογιά που περιέχει μόλυβδο μερικά είδη ξύλου ορυκτά και μέταλλα μπορούν να είναι επιβλαβείς γι...

Page 53: ...ου και σε περίπτωση επαγγελματικής χρήσης υλικών κατά την επεξεργασία των οποίων δημιουργούνται επιβλαβείς για την υγεία σκόνες π χ ξύλο οξιάς και ξύλο δρυός επιχρίσματα που εμπεριέχουν μόλυβδο μέταλλα πρέπει να έχει συνδεθεί ο ταινιολειαντήρας σε μια κατάλληλη γι αυτό το σκοπό διάταξη αναρρόφησης Παρατήρηση Στη Γερμανία για την αναρρόφηση της σκόνης των ξύλων απαιτούνται διατάξεις αναρρόφησης ελε...

Page 54: ...πιφάνεια Όταν η βάση μπορεί να ολισθήσει ή να ταλαντευθεί δεν μπορεί να εκτελεστεί ομοιόμορφη και ασφαλής εργασία Θέστε την πρόσθετη χειρολαβή 9 στην κάτω θέση Στερεώστε τη βάση 13 όπως φαίνεται Μετά βιδώστε τη βίδα τύπου πεταλούδας 14 της βάσης στο περίβλημα του εργαλείου και σφίξτε την Ακουμπήστε το εργαλείο πάνω στη βάση η ταινία λείανσης δείχνει προς τα επάνω Η βάση μπορεί να στερεωθεί με 2 σφ...

Page 55: ...ι ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Διευκρινίσεις σχετικά με τα στοιχεία στη σελίδα 3 Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές που εξυπηρετούν την τεχνική πρόοδο BB Πλάτος της ταινίας λείανσης BL Μήκος της ταινίας λείανσης A Επιφάνεια έδρασης της ταινίας λείανσης v0 Ταχύτητα της ταινίας στη λειτουργία χωρίς φορτίο P1 Ονομαστική απορροφούμενη ισχύς P2 Αποδιδ...

Page 56: ...elben a szikraeső sávjában gyúlékony anyagok tárolása tilos Egyes anyagok mint pl ólomtartalmú festékek egyes fafajták ásványok és fémek pora egészségkárosító lehet Ezen porok érintése vagy belégzése allergikus reakciókat válthat ki és vagy a felhasználó vagy a közelben tartózkodó személyek légúti megbetegedéseit okozhatja Bizonyos porok mint pl a tölgy vagy a bükk pora rákkeltőnek minősül különös...

Page 57: ...os erőkifejtésre van szükség Használjon 35 mm átmérőjű csatlakozócsonkú szívótömlőt pl egy Metabo általános porszívó tömlőjét vagy egy erre a célra megfelelő porszívó tömlőjét 7 2 Be és kikapcsolás tartós üzem Megjegyzés Először kapcsolja be a gépet és csak azután helyezze fel a munkadarabra A gép indításához nyomja meg a kapcsolóbillentyűt 6 A folyamatos működéshez a kapcsolóbillentyű a rögzítőgo...

Page 58: ...40 Fa finomcsiszolása acél csiszolása P 60 P 80 Furnérozott felületek csiszolása P 100 P 180 Fa és műanyagok végcsiszolása finiselés Előcsiszolás követő selyemfényű kikészítéshez fém P 240 P 320 Csak eredeti Metabo tartozékokat használjon Ha valamilyen tartozékra van szüksége forduljon a kereskedőjéhez A megfelelő tartozék kiválasztásához adja meg a kereskedőnek elektromos kéziszerszámának pontos ...

Page 59: ...apotától vagy a használt betét szerszámoktól függően a tényleges környezeti terhelés nagyobbra vagy kisebbre is adódhat A becsléshez vegye figyelembe a munkaszüneteket és az alacsonyabb környezeti terheléssel járó fázi sokat is A megfelelően alkalmazott becsült értékek alapján írjon elő védőintézkedéseket a felhasználó számára illetve hozzon szervezési intézkedéseket Eredő rezgés a három különböző...

Page 60: ...пылеудаляющему аппарату предварительно удалив древесную пыль из инструмента шланга пылеудаляющего аппарата опасность взрыва пыли и возгорания из за образующихся при шлифовании металлов искр При шлифовании металлов возникает искрение Следите за тем чтобы в опасной зоне не было людей Вследствие опасности возгорания поблизости не должны находиться горючие материалы зона искрения Пыль возникающая при ...

Page 61: ... 3 При опорожнении пылесборного мешка примите меры во избежание контакта с абразивной пылью и причинения вреда другим людям Сбор пыли при помощи пылеудаляющего аппарата При длительном шлифовании древесины и в случае профессионального использования материалов при обработке которых образуется вредная для здоровья пыль таких как бук или дуб лакокрасочные покрытия содержащие свинец металлы ленточную ш...

Page 62: ...нты переведите рычаг 12 в исходное положение 7 7 Эксплуатация шлифмашины в стационарных условиях Установка опоры в зависимости от комплектации Надежно закрепите шлифмашину на опоре 13 прежде чем приступить к ее эксплуатации Смещение шлифмашины на опоре может привести к потере контроля Установите опору 13 на прочную ровную горизонтальную поверхность Если опора сдвигается или качается вы не сможете ...

Page 63: ...2002 96 EG по отходам электрического и электронного оборудования и соответствующим национальным нормам бывшие в употреблении электроприборы и электроинструменты подлежат раздельной утилизации с целью их последующей экологически безопасной переработки Пояснения к данным указанным на с 3 Оставляем за собой право на технические изменения BB ширина абразивной ленты BL длина абразивной ленты A поверхно...

Page 64: ...taboallee 1 D 72622 Nuertingen Германия Завод изготовитель Metabo Powertools China Co Ltd Bldg 7 3585 San Lu Road Pujiang Industrial Park Min Hang District Китай Импортер в России ООО Метабо Евразия Россия 127273 Москва ул Березовая аллея д 5 а стр 7 офис 106 тел 7 495 980 78 41 Дата производства зашифрована в 10 значном серийном номере инструмента указанном на его шильдике 1 я цифра обозначает го...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com 170 26 9280 0216 ...

Reviews: