0404
12
6393455
Wartung
Pflege
Maintenance,
Care
Entretien
Onderhoud
,Verzorging
Mantenimiento
,Cuidado
!
Das Gerät
täglich nach Gebrauch entleeren
und mit klarem Wasser
durchspülen
:
!
Restdruck ablassen, bevor Sie die Pumpe herausschrauben!
!
Niemals Spritzflüssigkeit oder Rückstände im Gerät lassen.
!
Die verbleibende Restmenge (ca. 0,04 l) Spritzbrühe
zwei Mal nacheinander
"
mit je ½ l klarem Wasser verdünnen und auf die Behandlingsfläche oder eine vorher
ausgesparte Restfläche sprühen.
Dort können sich die Mittel unter Einfluß von Luft und Licht bestimmungsgemäß und
umweltschonend abbauen.
Das Gerät wird auf diese Weise vollkommen leer.
"
Reste nicht in den Ausguß schütten:
a.
Umweltschädlich,
b.
Reste bleiben im Gerät zurück.
Auch kleine Reste von
Unkrautvertilgern können
Kulturpflanzen schädigen !
!
Drain the sprayer daily after use and rinse with clear water:
!
Release residual pressure before unscrewing the pump !
!
Never leave liquid remains in sprayer.
!
Dilute the residual quantity (approx. 0,04 l) of spraying mixture
"
twice using half a litre of clear water, and spray on the treated area or another
remaining area.
The sprayed liquid decomposes properly under the influence of air and light as properly
intended and in an environment-friendly manner.
Thus, the appliance is emptied completely.
"
Do not pour remains down the drains:
a.
ecologically harmful
b.
residual remains in sprayer.
Even small residues of
herbicides may damage
cultivated plants !
!
Vidanger quotidiennement l’appareil après usage et le rincer à l’eau claire:
!
Evacuer la pression résiduelle avant de dévisser la pompe !
!
Ne jamais laisser de liquide ou de résidus dans l‘appareil.
!
Diluer la quantité résiduelle (env. 0,04 l) de liquide
deux fois de suite
"
respectivement avec ½ l d’eau claire et vaporiser le mélange sur la surface traitée ou
sur une surface auparavant épargnée.
Là, les produits peuvent se dégrader conformément aux dispositions et sans nuire à
l‘environnement sous l‘influence de l’air et de la lumière.
L’appareil peut ainsi être intégralement vidé.
"
Ne pas verser les restes dans les
canalisations:
a.
Nocif pour l‘environnement,
b.
Des résidus restent dans l‘appareil.
Même de petites quantités de
résidus peuvent endommager
les plantes cultivées !
!
Het apparaat dagelijks na gebruik ledigen en met zuiver water doorspoelen:
!
Resterende druk aflaten, voor u er de pomp uitschroeft !
!
Nooit spuitvloeistof of resten in het apparaat laten zitten.
!
De overblijvende resthoeveelheid (ca. 0,04 l) drab tweemaal na elkaar
"
met telkens ½ l zuiver water verdunnen en op de te behandelen oppervlakte of een
reeds voordien overgelaten restoppervlak spuiten.
Daar kunnen de middelen onder invloed van lucht en licht doelmatig en milieuvriendelijk
worden afgebroken.
Het apparaat raakt op deze wijze volledig leeg.
"
Resten niet in het afwaterkanaal gieten
a.
schadelijk voor het milieu,
b.
er blijven resten in het apparaat zitten.
Ook kleine restanten van
onkruidverdelgingsmiddel
kunnen cultuurplanten
beschadigen !
!
Vaciar el aparato diariamente después de usarlo y enjuagarlo con agua limpia:
!
¡Quitar la presión residual antes de desenroscar la bomba !
!
No dejar nunca líquido o residuos en el aparato.
!
La cantidad residual del agente que queda sobrante (aprox. 0,04 l) se diluirá dos veces consecutivas
"
con respectivamente ½ l de agua limpia y se rociará sobre la superficie de tratamiento,
o bien, sobre una superficie restante que se ha dejado antes.
Allí se podrán degradar los agentes relamentariamente y conservando el medio
ambiente bajo la influencia del aire y de la luz.
El aparato se vacía completamente de esa forma.
"
No vaciar los restos en el vertedero:
a.
nocivo al medio ambiente,
b.
los restos se quedan en el aparato.
También una cantidad pequeña
de residuos del producto
herbicida puede causar daño a
las plantas cultivadas !
© Printed in Germany