MESTIC MW-100 Instructions For Use Manual Download Page 7

Entretien

1. 

Retirez le cordon d’alimentation après le lavage

2. 

Essuyez le lave-linge à sec à l’aide d’un chiffon doux.

3. 

Vous devez nettoyer les cuves de lavage après le blanchiment ou l’amidonnage, faute de quoi certains dépôts s’y formeront.

4. 

Retrait des fi ltres à charpie pour nettoyage.

Consignes de sécurité et de durabilité

1. 

Veuillez à ne pas laisser des objets tels que des clés, des broches ou des pièces dans le linge. 

2. 

Lavez le linge recouvert de graisses et de produits chimiques séparément.

3. 

Lavez le linge délicat en le retournant intérieur - extérieur.

4. 

Lavez le linge délicat ou enveloppez-les dans une couverture de protection.

5. 

Lavez les pantalons jean ayant des boutons ou des fermetures métalliques ainsi que les pantalons qui peuvent facilement attraper 
des peluches à l’envers..

6. 

N’exposez pas le lave-linge à la lumière directe du soleil ou à la pluie.

7. 

N’installez jamais la machine sur un sol humide.

8. 

N’aspergez jamais de l’eau au-dessus ou sur les boutons de commande de l’appareil.

9. 

Ne touchez jamais la fi che du câble d’alimentation avec des mains mouillées et ne débranchez jamais la machine en tirant sur le 
cordon d’alimentation.

10. 

Maintenez les enfants à l’écart de la machine lorsque celle-ci est en marche.

11. 

Gardez la machine à l’écart de toute source de chaleur ou des fl ammes.

12. 

N’essuyez pas la machine avec un matériau volatile tel que de l’essence etc.

13. 

Branchez le tuyau de vidange pour évacuer les eaux utilisées.

14. 

Ne versez pas une eau ayant une température supérieure à 50 degrés dans la cuve.

15. 

Les cordons d’alimentation pincés ou endommagés doivent être retirés par un expert.

16. 

Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles 
ou mentales sont réduites ou par des personnes qui manquent d’expérience et de connaissance, sauf si celles-ci ont été formées à 
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.

Dépannage

Problème

Vérifi cation

Panne de courant ? 
Fusible grillé ?
Le cordon d’alimentation est-il correctement raccordé à la prise de courant ?
Avez-vous réglé le sélecteur de programmes ?

Le tuyau de vidange est-il tendu vers le bas ?
Le tuyau de vidange est-il tordu ou le seuil est-il trop élevé ?
Le tuyau de vidange est-il congelé ?

Y a t-il trop d’habits ?
La courroie trapézoïdale est-elle trop lâche ?
La tension est-elle trop basse ?

Sélecteur de programmes électronique 
• 

Marron

• 

Jaune

Condensateur
• 

Gris

Moteur
• 

Vert/Jaune

• 

Bleu clair

Fusible
• 

Marron

• 

220 V

• 

60 Hz

Attention: Avant de vérifi er le problème ou de réparer la machine, débranchez et tenez la fi che et le fi l de terre afi n d’éviter de créer un 
court-circuit.

Déclaration de conformité

Commandes Gimeg Pays-Bas B.V. déclare que l’appareil MW-100 applique à toutes les exigences de base et autres règlements 
pertinents énumérés dans la directive européenne sur la compatibilité électromagnétique (2004/108/EC) et la directive basse tension 
(2014/35/EU).

Si vous avez besoin d’une déclaration de conformité complète, vous pouvez contacter l’adresse indiquée au dos de ce manuel.

FRANÇAIS

Sélecteur de 

programmes électronique

Conden-

sateur

Gris

Gris

Gris

Marron

Marron

Vert/Jaune

Bleu clair

Vert/Jaune

Moteur

Fusible

220V
50Hz

Jaune

Jaune

Jaune

Summary of Contents for MW-100

Page 1: ...DE Bedienungshinweise FR Mode d emploi EN Instruction for use NL Gebruiksaanwijzing www mestic nl MW 100 DOMESTIC SMART PRODUCTS 180 WATT 2 0 KILOGRAM...

Page 2: ......

Page 3: ...Wasmachine Machine laver Washing machine Waschmachine MW 100...

Page 4: ...eding kan worden gewassen of niet De volgende stukken kunnen niet worden gewassen Dekens Kleding met olie en chemische oplosmiddelen Stoffen schoenen enz Wasgids 1 Plaats het wasgoed in de wastrommel...

Page 5: ...nen inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze onder toezicht staan of instructies over het gebruik van het appara...

Page 6: ...s habits qui peuvent tre lav s ou non Voici quelques exemples de v tements qui ne peuvent pas tre lav s Couverture V tements imbib s d huile et de substances chimiques utilis es dans le traitement des...

Page 7: ...degr s dans la cuve 15 Les cordons d alimentation pinc s ou endommag s doivent tre retir s par un expert 16 Cet appareil ne doit en aucun cas tre utilis par des personnes y compris des enfants dont le...

Page 8: ...g to the indication of the items con rm whether it can be washed or not The following are those that cannot be washed Blanket Clothes with oil solvent sand chemicals Cloth shoes etc Washing Guide 1 Pu...

Page 9: ...ot intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concer...

Page 10: ...ngsst cke fest ob sie gewaschen werden k nnen oder nicht Die folgenden k nnen nicht gewaschen werden Decken Kleidungsst cke mit l L sungsmitteln Sand Chemikalien Stoffschuhe usw Waschanleitung 1 Legen...

Page 11: ...verminderten k rperlichen und mentalen F higkeiten oder eingeschr nkter Sinneswahrnehmung oder Mangel an Erfahrung und Kenntnissen es sei denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit verantwortlich...

Page 12: ...Gimeg Nederland Strijkviertel 27 3454 PH de Meern 31 0 30 66 29 500 www mestic nl...

Reviews: