Menzer VC 620 M Translation Of The Original Operating Instructions Download Page 33

10 ESP

ESP 11

b.  Colóquese la aspiradora de mochila (7a. – 

consulte página *14*). Coloque la parte media de 

las aletas de cadera (A 23) a la altura de la pelvis 

(S 1) (7b. – consulte página *14*). Cierre ahora 

las aletas de cadera mediante el sistema de clip 

(A 25) (8a. – observe página *14*) y tire de las 

cinchas de ajuste a cadera (8b. – consulte página 

*14*). Las aletas acolchadas de cadera tienen que 

quedar así descansando sobre la pelvis (S 1).

Si se colocase demasiado alto todo el 

conjunto de correas de cadera (A 26), el 

vientre se vería oprimido. Si se colocase 

demasiado bajo, molestaría en las ingles al 

caminar.

c.  Tire a continuación con firmeza de las cinchas 

de hombros (A 18) (9a y 9b. – consulte página 

*15*). Pero no tire demasiado, ya que está dise-

ñado para portar la mayor parte de la carga sobre 

la cadera.

Las almohadillas superiores (A 28) de la 

placa portante (A 27) de la aspiradora de 

mochila deberían quedar a la altura de los 

omóplatos (S 2) (10a. – observe página *15*) y el 

acolchado de los tirantes de hombro (A 17) debe 

abrazar totalmente los hombros (10b. – consulte 

página *15*).

d.  Cerrar ahora el clip por delante del pecho (A 

22) y ajustarlo según se precise (11a –11d. – con-

sulte página *16*). 

Cuide que la correa pectoral no dificulte la 

respiración. Su función solo es estabilizar 

los tirantes de los hombros.

e.  Ahora tense o libere según precise las cinchas 

de ajuste a la cadera para un mejor equilibrio 

del peso sobre su cadera. Entre las aletas de la 

cadera y el vientre debería caber la mano.

f.  Ajuste ahora las correas de control de carga 

que se encuentran en los tirantes de los hombros 

(12 a y 12b. – consulte página *17*).

Con un correcto ajuste de las correas de 

control de carga, hay una mejor aireación 

en la espalda y la sensación al portar el peso es 

mejor, p. ej. en trabajos exigentes. Si hay un 

buen contacto con la espalda se ayuda a ganar 

estabilidad en situaciones de apoyo al suelo 

inestable, como p. ej. trabajando sobre una 

escalera. Las cinchas de control de carga 

ejercen mejor su función con un ángulo entre 

20° y 45° con la horizontal (12c. – observe figura 

en página *17*).

g.  Libere o tense de vez en cuando las correas 

de ajuste de hombro o las de control de carga si 

realiza trabajos de larga duración. Así evitará un 

excesivo cansancio al variar el reparto de la carga 

entre cadera y hombros.

5.5  Manejo

a.  Sujete con firmeza el mango acodado a 45°

(B 01) y ponga el interruptor de encendido / apa-

gado (A 12) a la posición I.

b.  Varíe el ángulo de inclinación de las boquillas 

de aspiración (D, E y F) mientras trabaja, de modo 

que pueda así optimizar la capacidad de aspirado 

del aparato reduciendo pérdidas de potencia.

c.  Si necesitase poca potencia de aspirado, 

puede reducirla abriendo la corredera del mango 

acodado a 45° (B 01) (13a. y 13b. – consulte 

página *18*).

6.  Mantenimiento y puesta a punto

6.1 Generalidades

¡Desconecte el enchufe de la red antes de co-

menzar cualquier actuación sobre el aparato!

¡No utilice agua ni ningún otro detergente líquido! 

¡Deben soplarse regularmente la carcasa, los 

elementos de mando y los accesorios con aire 

comprimido!

¡Compruebe que las ranuras de aireación de la 

carcasa del motor estén libres y limpias!

¡Controle con regularidad antes de poner el 

aparato en marcha que el cable, el conector y el 

interruptor de encendido/apagado no están daña-

dos y si así fuera haga que sean sustituidos por el 

Servicio Técnico de MENZER!

¡Todos los trabajos de reparación del aparato que 

conlleven apertura de la carcasa del motor o que 

afecten al cable o al interruptor de encendido/

apagado deben ser realizados por el Servicio 

MENZER!

No utilice objetos punzantes ni afilados para 

trabajos de montaje y desmontaje.

Controle con regularidad antes de poner el 

aparato en marcha que la bolsa recoge-polvo y 

todos los filtros están correctamente colocados 

y que no presentan daños. En su caso, sustituya 

dichos elementos según las recomendaciones 

de mantenimiento y ponga el aparato en marcha 

solo después de haber realizado estas compro-

baciones.

Le recomendamos cambiar todos los filtros 

tras diez cambios de bolsa recoge-polvo o 

tras un año sin utilizar el aparato.

Las bolsas sucias recoge-polvo, los 

paquetes de filtro y los filtros principal y de 

salida de aire se desechan en el contenedor de 

restos de basura.

6.2  Cambio de la bolsa recoge-polvo

(páginas *19* y *20*)

Sustituya la bolsa de la aspiradora enseguida 

cuando la potencia de aspirado disminuya por 

estar demasiado llena (17a.–17d. – observe pági-

nas *19* y *20*). Preste atención al Capítulo 6.1: 

Mantenimiento y puesta a punto / Generalidades.

Le recomendamos cambiar la bolsa 

recoge-polvo después de un tiempo 

prolongado sin haber utilizado el aparato. En 

condiciones de almacenaje en ambiente seco, 

una bolsa recoge-polvo puede durar sin utilizarse 

de cinco a siete años.

Para realizar un cambio de bolsa, siga los siguien-

tes pasos:

Suelte las grapas de cierre de la tapa del depósito 

y abra la pieza de separación (17a. – consulte 

página *19* / 2a. y 2b. – consulte página *8*).

Extraiga la bolsa recoge-polvo sin la bolsa de filtro 

(17b. – consulte página *19*).

Deslice la nueva bolsa recoge-polvo axialmente 

en la bolsa de filtro (17c. – consulte página *20*). 

Compruebe que los bordes apoyan de forma 

limpia y firme (3a y 3b. – consulte página *9*).

Coloque de nuevo con cuidado la tapa del 

depósito (17d. – consulte página *20* / 4a. y 4b. – 

consulte página *10*).

Cierre las grapas de bloqueo de la tapa de la 

aspiradora (17d. – consulte página *20* / 4b. y 4c. 

– observe páginas *10* y *11*).

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

Summary of Contents for VC 620 M

Page 1: ...l Manual original Traduction de la Notice originale Traduzione delle istruzioni T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji RUCKSACKSTAUBSAUGER BACKPACK VACUUM CLEANER ASPIRADORA DE MOCHILA ASPIRA...

Page 2: ...POLSKI ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ENGLISH DEUTSCH...

Page 3: ...A 04 A 05 A 06 A 07 A 13 A 09 A 03 A 12 A 13 A 14 A 28 A 08 A 10 A 11 A 12 VC 620 M 5 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLI...

Page 4: ...4 5 D 1x E 1x F 1x C 1x B 1x H 1x G 5x I 1x J 1x A B B 03 B 01 B 02 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Page 5: ...6 7 1a 1c 1b 1d 360 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Page 6: ...8 9 2a 3a 2b 3b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Page 7: ...10 11 4c 4a 4b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Page 8: ...18 A 21 A 24 click 5b A 20 A 25 A 15 A 16 A 14 A 17 A 23 A 25 A 20 A 17 A 16 A 27 A 21 A 24 A 18 A 24 A 23 A 18 A 28 A 19 A 19 A 26 A 22 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN...

Page 9: ...14 15 7a 9a 9b 13 6a 6b 8b 13 6a 6b S 2 10a 10b 8a 13 5a 5b click S 1 7b 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Page 10: ...16 17 click 11b 13 5a 5b 11a 11d 12b 13 6a 6b 11c 13 6a 6b 12a 12c 12c 20 45 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Page 11: ...18 19 13a 13b 5 5 VC 620 M 17a 8 2a 2b 17b 6 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Page 12: ...20 21 17c 17d 10 11 4a 4b 4c 6 2 VC 620 M 18a 8 2a 19 17a 17b 18b 10 11 4a 4b 4c 9 3a 3b 6 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Page 13: ...22 23 19a 19b 6 4 VC 620 M 19e 19d 19c 6 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Page 14: ...beitsumgebung DE 7 5 Allgemeine Beschreibung des Ger tes DE 8 5 1 Ger tedarstellungen und Funktionszubeh r DE 8 5 2 Anschluss und Bedienelemente DE 8 5 3 Inbetriebnahme DE 9 5 4 Einstellung DE 9 5 5 H...

Page 15: ...er sicheren Bedienung der richtigen Wartung und In standhaltung sowie Lagerung und Anwendung ver traut Der Betrieb des Ger tes geschieht auf eigene Gefahr und Verantwortung Diese Bedienungsanlei tung...

Page 16: ...immende gl hende oder leicht entz ndliche Materialien z B glimmende Zigaretten hei e Asche Holzsp ne o brennbare explosive und aggressive Fl ssigkeiten z B Benzin Heiz l Aceton Farbverd nner Lacke L s...

Page 17: ...tellung Setzen Sie das gesamte Ger t keinen aggres siven Medien wie z B Chemikalien oder gro er Hitze ber 60 C aus Nehmen Sie nie technische nderungen am Ger t vor Verwenden Sie nur von MENZER empfohl...

Page 18: ...hultertr gerriemen Verstellschnalle A 19 Brustgurtriemenh henverstellung A 20 Brustgurt Clip System A 21 Brustgurtriemen A 22 Brustgurt A 19 A 20 und A 21 A 23 H ftflossen A 24 H ftgurtstabilisierungs...

Page 19: ...ingere Saugleistung ben tigen k nnen Sie diese durch ffnung des Schie bers am 45 Winkelhandst ck B 01 verringern 13a und 13b siehe Seite 18 6 Wartung und Instandhaltung 6 1 Allgemeines Der Netzstecker...

Page 20: ...ei folgenderma en vor L sen Sie die Verschlussklammern des Staub beh lterdeckels und ffnen Sie das Ger t an der Trennebene des Staubbeh lterdeckels 2a siehe Seite 8 Ziehen Sie den Staubsaugerbeutel oh...

Page 21: ...en Sie Elektroger te nicht in den Hausm ll Ger te deren Zubeh r und Verpackungen sind unter Beachtung nationaler Vorschriften einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuf hren Nur f r EU Gem Europ isc...

Page 22: ...the technical require ments the safe operation proper maintenance and upkeep as well as storage and application The machine is used at the risk and responsibility of the operator These operating inst...

Page 23: ...en WARNING Persons operating this machine must be adequately trained in its use WARNING If you wear a pacemaker check with your doctor or the manufacturer of the pace maker about possible hazards and...

Page 24: ...4 Setting Do not expose any part of the machine to ag gressive media such as chemicals or excessive heat above 60 C Never make any technical modifications to the machine Only use filter bags and dust...

Page 25: ...ps A 24 to their maximum width b Put the backpack vacuum cleaner on 7a see page 14 Place the centre of the hip fins A 23 at the level of the iliac crest S 1 7b see page 14 Now connect the hip fins usi...

Page 26: ...y work on the machine Do not use water or other liquid detergent All housing parts controls and accessories must be regularly blown off and out with clean dry compressed air Make sure that the exhaust...

Page 27: ...ease refer to Chapter 6 1 Maintenance and servicing general Proceed as follows Unlatch the locking clips of the dust container lid and open the machine at the parting line of the dust container lid 2a...

Page 28: ...agement Do not dispose of electrical equipment in house hold waste Machines their accessories and packaging should be recycled in an environmen tally friendly manner in accordance with national regula...

Page 29: ...u almacenaje y utilizaci n El funciona miento del aparato es responsabilidad propia del usuario Este manual de uso y las advertencias de seguridad contenidas en l deben ser tenidas en consideraci n es...

Page 30: ...uadamente ADVERTENCIA Si usted es portador de un marcapasos pida informaci n a su m dico o al fabricante del mismo acerca de posibles peligros y medidas de precauci n No todos los marca pasos son inse...

Page 31: ...s como p ej productos qu micos ni a temperaturas superiores a 60 C Nunca efect e modificaciones t cnicas en el aparato Utilice nicamente bolsas de filtro y bolsas de recogida de polvo recomendados por...

Page 32: ...ra A 25 Cierre de clip de correa de cadera A 26 Cintur n de cadera A23 A 24 y A 25 A 27 Placa portante A 28 Almohadillas a Desplace la cincha de control de carga A 16 la de los hombros A 18 y la cinch...

Page 33: ...sitase poca potencia de aspirado puede reducirla abriendo la corredera del mango acodado a 45 B 01 13a y 13b consulte p gina 18 6 Mantenimiento y puesta a punto 6 1 Generalidades Desconecte el enchufe...

Page 34: ...izar un cambio de bolsa siga los siguientes pasos Suelte las grapas de cierre de la tapa del dep sito y abra la pieza de separaci n 2a consulte p gina 8 Extraiga la bolsa recoge polvo sin la bolsa de...

Page 35: ...Los aparatos sus accesorios y embalajes deben ser desechados en un Punto Limpio para su reciclaje seg n dictan las Normativas Medioambientales del pa s Solo para la UE Seg n la Directiva 2002 96 CE s...

Page 36: ...ce et l entretien corrects ainsi qu avec le stockage et l utilisation Le fonctionnement de l appareil s effectue sous votre propre responsabilit et vos propres risques Le manuel d utilisation et les c...

Page 37: ...fisantes AVERTISSEMENT Si vous portez un stimu lateur cardiaque veuillez prendre conseil aupr s de votre m decin ou du fabricant de stimulateur cardiaque sur les risques possibles et les mesures de pr...

Page 38: ...me par ex des produits chimiques ou de fortes chaleurs sup rieures 60 C N effectuez jamais de modifications techniques sur l appareil Utilisez exclusivement les sacs filtrants et les sacs aspirateurs...

Page 39: ...21 A 23 Stabilisateurs sur les hanches A 24 Courroies de stabilisation de la ceinture A 25 Syst me de clip sangle ventrale A 26 Sangle ventrale A 23 A 24 et A 25 A 27 Plaque support A 28 Bretelles du...

Page 40: ...piration moindre vous pouvez la r duire en faisant varier l ouverture du curseur d obturation sur la pi ce main contre angle 45 B 01 13a et 13b voir page 18 6 Maintenance et entretien 6 1 G n ralit s...

Page 41: ...intenance et entretien G n ralit s Proc dez de la mani re suivante Lib rez les crochets de fermeture du couvercle du r servoir poussi re et ouvrez l appareil au niveau du plan de s paration du couverc...

Page 42: ...irateur dorsal Typ MENZER VC 620 M Directives CE s y rapportant 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 CE 2009 125 CE 666 2013 CE Normes harmonis es appliqu es EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 E...

Page 43: ...a la conser vazione e l uso Il funzionamento dell apparecchio avviene a proprio pericolo e responsabilit Le presenti istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza contenute devono essere conservat...

Page 44: ...te sull uso dell apparecchio ATTENZIONE se si portatori di pace maker informarsi presso il medico o il produttore del pa ce maker sui possibili pericoli e misure cautelati ve Non tutti i pace maker so...

Page 45: ...no Rispettare il capitolo 5 4 Impostazione Non esporre l apparecchio a mezzi aggressivi come ad es sostanze chimiche o calore eccessi vo oltre i 60 C Non apportare modifiche tecniche all apparecchio U...

Page 46: ...nghia di stabilizzazione cintura fianchi A 25 Cintura fianchi sistema a clip A 26 Cintura fianchi A 23 A 24 e A 25 A 27 Piastra di supporto A 28 Attacco spallacci a Allentare le cinghie di controllo d...

Page 47: ...di aspirazione pi bassa ridurla aprendo il cursore sull impugnatura angolare a 45 B 01 13a e 13b vedere pagina 18 6 Manutenzione e riparazione 6 1 In generale La spina di alimentazione deve essere ti...

Page 48: ...polvere e o sporco eccessivo Rispet tare il capitolo 6 1 Manutenzione e riparazione Generale Procedere nel seguente modo Allentare i morsetti di chiusura del coperchio del serbatoio della polvere e ap...

Page 49: ...i Apparecchi accessori e imballi devono essere consegnati ad un centro di recupero eco compatibili come da normative nazionali Solo per l UE Secondo la direttiva europea 2002 96 CE sugli apparecchi el...

Page 50: ...bez piecznej obs udze prawid owym serwisowaniu i konserwacji oraz magazynowaniu stosowaniu Eksploatacja urz dzenia odbywa si na w asne ryzyko i odpowiedzialno Niniejsz instrukcj obs ugi oraz zawarte...

Page 51: ...ZE ENIE Osoby obs uguj ce powinny zosta przeszkolone odpowiednio do zakres w swych zada OSTRZE ENIE Je li maj Pa stwo rozrusz nik serca wtedy prosimy o kontakt ze swym leka rzem lub producentem rozrus...

Page 52: ...gresywnych medi w jak np chemikali w lub wysokiej temperaturze powy ej 60 C Prosimy nie dokonywa jakichkolwiek zmian technicznych w urz dzeniu Prosimy stosowa wy cznie zalecane przez firm MENZER i dop...

Page 53: ...asa napiersiowego A 21 Pasek pasa napiersiowego A 22 Pas napiersiowy A 19 A 20 oraz A 21 A 23 obejmy nabiodrowe A 24 Pasek stabilizuj cy pas nabiodrowy A 25 System zapi pasa nabiodrowego A 26 Pas nabi...

Page 54: ...tce uchwytowej 45 B 01 13a i 13b patrz strona 18 6 Serwisowanie i konserwacja 6 1 Informacje og lne Przed rozpocz ciem wszelkich prac nale y wyj wtyczk urz dzenia z gniazdka Prosimy nie stosowa wody a...

Page 55: ...wanie i konserwacja og lnie Prosimy przy tym post powa w poni szy spos b Prosimy zluzowa klamry zamykaj ce pokry wy zbiornika na py i otworzy urz dzenie na powierzchni podzia owej pokrywy zbiornika na...

Page 56: ...brotu i opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji urz dzenie odpowiada nast puj cym normom W przypadku nieustalonej z nami zmiany konstrukcji urz dzenia niniejsza deklaracja traci sw wa no Produkt...

Page 57: ......

Reviews: