Menuett 023196 Operating Instructions Manual Download Page 18

EN

18

USE

BEFORE USING FOR THE FIRST TIME 

1.  Remove all the packaging and any stickers. 
2.  Wash in hot water and allow to dry.

HOW TO USE 

1.  Fill the bottom part with cold water. Do not overfill – the 

safety valve should be over the water.

2.  Fill the funnel with ground coffee and spread evenly.
3.  Put the funnel in the bottom part of the moka pot and screw 

on the top part..

4.  Put the pot on a hob. Turn the handle to direct the steam.
5.  Switch on the hob to medium heat. Wait for the water to 

boil and coffee start oozing into the top part. 

6.  Take the pot off the hob when the top part is 3/4 full.
7.  Wait 30–60 seconds for the brewing to finish. 

     WARNING!   
• 

Only use the handle, do not touch the pot – risk of burn 
injury.

MAINTENANCE

Allow the moka pot to cool before cleaning. Wash with hot water 
and wipe dry.

Summary of Contents for 023196

Page 1: ...G INSTRUCTIONS Original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS D UTILISATION Traduction des instructions d origine BEDIENINGSINSTRUCTIES Vertaling van de originele instructies MOKKAKANNE KAWIARKA MOKABRYGGARE MOKA POT 023196 ESPRESSOKANNE MUTTERIPANNU CAFETIÈRE ITALIENNE MOKKAPOTJE MOKA POT ...

Page 2: ...osivustolta Jula AB forbeholder seg retten til å endre produktet Jula AB innehar opphavsretten til denne dokumentasjonen Det er ikke tillatt å modifisere eller endre denne dokumentasjonen på noen som helst måte og håndboken skal trykkes og brukes som den er i forhold til produktet For siste versjon av betjeningsanvisningene se Julas nettsider Jula AB se réserve le droit d apporter des modification...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ...ukten och förstår de risker som är förknippade med användningen Barn får inte leka med produkten Låt inte barn rengöra eller underhålla produkten utan övervakning Produktens ytor blir varma under användning Risk för brännskada Använd handtag och knoppar Använd inte starka eller slipande repande rengöringsmedel Använd aldrig produkten för något annat ändamål än det avsedda Utsätt inte produkten för...

Page 5: ... återvinnas enligt gällande bestämmelser TEKNISKA DATA Volym 260 ml BESKRIVNING 1 Knopp 2 Handtag 3 Överdel 4 Filternät av metall 5 Silikongummipackning 6 Tratt 7 Underdel 8 Säkerhetsventil HANDHAVANDE FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 1 Avlägsna allt förpackningsmaterial och eventuella klistermärken ...

Page 6: ...atta Vänd mokabryggarens handtag så att det inte utsätts för värme 5 Vrid på spisplattan på medelhög effekt Vänta tills vattnet börjar koka och kaffe börjar sippra igenom till överdelen 6 Lyft bort mokabryggaren från spisplattan när överdelen är fylld till 3 4 7 Vänta 30 60 sekunder tills bryggningen är klar VARNING Håll endast i handtaget vidrör inte behållarna risk för brännskada UNDERHÅLL Låt m...

Page 7: ...endast mokabryggaren vid låg eller måttlig värmeeffekt undvik hög värmeeffekt fullt gasbrännarpådrag Vissa delar av mokabryggaren blir mycket varma risk för brännskada Utsätt inte mokabryggarens handtag för värme Lämna inte mokabryggaren utan uppsikt på påslagen spisplatta ...

Page 8: ...roduktet og forstår farene som er forbundet med bruken Barn skal ikke leke med produktet Ikke la barn rengjøre eller vedlikeholde produktet uten tilsyn Produktets overflater blir svært varme ved bruk fare for brannskade Bruk håndtak og knotter Ikke bruk sterke eller slipende skurende rengjøringsmidler Ikke bruk produktet til annet enn det som det er beregnet for Produktet må ikke utsettes for regn...

Page 9: ...nt i henhold til gjeldende direktiver forskrifter Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende forskrifter TEKNISKE DATA Volum 260 ml BESKRIVELSE 1 Knott 2 Håndtak 3 Overdel 4 Filternett av metall 5 Silikongummipakning 6 Trakt 7 Underdel 8 Sikkerhetsventil ...

Page 10: ...s underdel og skru overdelen på plass 4 Sett mokkakannen på en kokeplate Vend mokkakannens håndtak slik at det ikke utsettes for varme 5 Sett kokeplaten på middels høy effekt Vent til vannet begynner å koke og kaffe begynner å sive opp til overdelen 6 Ta mokkakannen fra komfyren når overdelen er fylt til 3 4 7 Vent 30 60 sekunder til bryggingen er ferdig ADVARSEL Hold kun i håndtaket ikke ta på be...

Page 11: ...al kun brukes på lav eller middels varmeeffekt unngå høy varmeeffekt fullt gassbrennernivå Visse deler av mokkakannen blir svært varme fare for brannskade Ikke ta på andre deler enn mokkakannens håndtak når mokkakannen er i bruk Ikke utsett mokkakannens håndtak for varme Ikke la mokkakannen stå uten oppsyn på en påslått kokeplate ...

Page 12: ...żenia Nie pozwalaj dzieciom bawić się produktem Nie pozwalaj dzieciom czyścić ani konserwować produktu bez nadzoru Podczas pracy powierzchnia urządzenia nagrzewa się stwarza to ryzyko oparzenia Używaj uchwytów i gałek Nie używaj silnych ani ściernych rysujących powierzchnię środków czyszczących Nie używaj produktu w inny sposób niż zgodny z przeznaczeniem Nie narażaj produktu na działanie deszczu ...

Page 13: ...ć z obowiązującymi dyrektywami rozporządzeniami Zużyty produkt oddaj do utylizacji postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami DANE TECHNICZNE Pojemność 260 ml OPIS 1 Gałka 2 Uchwyt 3 Część górna 4 Siatka filtra z metalu 5 Uszczelka silikonowo gumowa 6 Lejek 7 Część dolna 8 Zawór bezpieczeństwa ...

Page 14: ...lekko dociśnij 3 Umieść lejek w części dolnej kawiarki i przykręć część górną 4 Umieść kawiarkę na płycie kuchenki Obróć uchwyt kawiarki aby nie był narażony na działanie ciepła 5 Ustaw płytę kuchenki na średnią moc Poczekaj aż woda zacznie się gotować a kawa przesączać do części górnej 6 Zdejmij kawiarkę z płyty gdy część górna zostanie napełniona do 3 4 7 Odczekaj 30 60 sekund aż zaparzanie zost...

Page 15: ...kodzenie jakiejś części Używaj kawiarki tylko na niskiej lub umiarkowanej mocy grzewczej nie stosuj wysokiej mocy ani nie rozkręcaj całkowicie palnika gazowego Niektóre części kawiarki silnie się nagrzewają co stwarza ryzyko oparzeń Podczas korzystania z kawiarki dotykaj wyłącznie jej uchwytu Nie narażaj kawiarki na działanie ciepła Nie zostawiaj kawiarki bez nadzoru na włączonej płycie kuchenki ...

Page 16: ...e use of the product and understand the risks involved with its use Do not allow children to play with the product Do not allow children to clean or maintain the product without supervision The product gets hot when in use risk of burn injury Use the handle and knob Do not use strong or abrasive detergents Never use the product for anything other than its intended purpose Do not expose the product...

Page 17: ...face Approved in accordance with the relevant directives Recycle discarded product in accordance with local regulations TECHNICAL DATA Volume 260 ml DESCRIPTION 1 Knob 2 Handle 3 Top 4 Metal filter 5 Silicone rubber seal 6 Funnel 7 Bottom 8 Safety valve ...

Page 18: ...he funnel in the bottom part of the moka pot and screw on the top part 4 Put the pot on a hob Turn the handle to direct the steam 5 Switch on the hob to medium heat Wait for the water to boil and coffee start oozing into the top part 6 Take the pot off the hob when the top part is 3 4 full 7 Wait 30 60 seconds for the brewing to finish WARNING Only use the handle do not touch the pot risk of burn ...

Page 19: ...oka pot if any parts are missing or damaged Only use the pot on medium heat do not use full power gas The pot get very hot risk of burn injury Use the handle on the pot to use the pot Keep the handle away from the heat Do not leave the moka pot unattended on a hot hob ...

Page 20: ...it der Verwendung verbundenen Gefahren verstehen Das Produkt ist kein Spielzeug Kinder dürfen das Produkt nicht unbeaufsichtigt reinigen oder pflegen Das Produkt wird bei der Verwendung heiß es besteht Verbrennungsgefahr Verwenden Sie den Griff und die Tasten Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden Das Produkt darf nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden Das Produkt darf...

Page 21: ...den geltenden Richtlinien Verordnungen Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen TECHNISCHE DATEN Fassungsvermögen 260 ml BESCHREIBUNG 1 Knopf 2 Griff 3 Oberteil 4 Filternetz aus Metall 5 Silikongummidichtung 6 Trichter 7 Unterteil 8 Sicherheitsventil ...

Page 22: ... füllen abstreichen und leicht andrücken 3 Setzen Sie den Trichter in das Unterteil des Espressokochers ein und schrauben Sie das Oberteil fest 4 Stellen Sie den Espressokocher auf eine Herdplatte Drehen Sie den Handgriff des Espressokochers so dass er nicht heiß wird 5 Stellen Sie die Herdplatte auf mittlere Wärme Warten Sie bis das Wasser zu kochen beginnt und der Kaffee ins Oberteil fließt 6 Ne...

Page 23: ...n Sie den Espressokocher nicht wenn Teile fehlen oder beschädigt sind Verwenden Sie den Espressokocher nur bei geringer oder mittlerer Wärme vermeiden Sie hohe Wärmeabgabe große Gasflamme Einige Teile des Espressokochers werden sehr heiß es besteht Verbrennungsgefahr Fassen Sie den Espressokocher nur am Handgriff an wenn er in Benutzung ist Der Griff des Espressokochers darf keiner Wärme ausgesetz...

Page 24: ...että he ymmärtävät tuotteen käyttöön liittyvät riskit Älä anna lasten leikkiä tuotteella Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta valvomatta Laitteen pinnat kuumenevat käytön aikana palovammojen vaara Käytä kahvoja ja nuppeja Älä käytä voimakkaita tai hankaavia hiovia puhdistusaineita Älä koskaan käytä tuotetta mihinkään muuhun kuin suunniteltuun käyttötarkoitukseen Älä altista tuotetta sat...

Page 25: ...vien direktiivien säädösten mukaisesti Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti TEKNISET TIEDOT Tilavuus 260 ml KUVAUS 1 Nuppi 2 Kahva 3 Yläosa 4 Suodatinverkko metallista 5 Silikoninen kumitiiviste 6 Suppilo 7 Alaosa 8 Varoventtiili ...

Page 26: ...pilo kahvinkeittimen alaosaan ja kierrä yläosa paikalleen 4 Aseta kahvinkeitin lieden päälle Käännä kahvinkeittimen kahvaa niin ettei se altistu kuumuudelle 5 Kytke liesi keskiteholle Odota että vesi kiehuu ja kahvi alkaa valumaan yläosan läpi 6 Nosta kahvinkeitin pois liedeltä kun yläosa on 3 4 täynnä 7 Odota 30 60 sekuntia kunnes keittäminen on valmis VAROITUS Pidä vain kahvasta älä koske astioi...

Page 27: ... kahvinkeitintä vain alhaisella tai maltillisella lämpöteholla vältä korkeaa lämpötehoa täyttä tehoa Jotkin kahvinkeittimen osat kuumenevat erittäin kuumiksi palovammojen vaara Koske vain kahvinkeittimen kahvaan kun se on käytössä Älä altista kahvinkeittimen kahvaa kuumuudelle Älä jätä kahvinkeitintä ilman valvontaa liedelle ...

Page 28: ... les risques associés à l utilisation Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Ne laissez pas les enfants nettoyer ou entretenir l appareil sans surveillance Les surfaces de l appareil deviennent chaudes à l utilisation risque de brûlure Utilisez les poignées et les boutons N utilisez pas de produits nettoyants puissants ou abrasifs N utilisez jamais l appareil à d autres fins que celles a...

Page 29: ...glements en vigueur Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Volume 260 ml DESCRIPTION 1 Bouton 2 Poignée 3 Partie supérieure 4 Filtre en métal 5 Joint en caoutchouc siliconé 6 Entonnoir 7 Partie inférieure 8 Soupape de sécurité ...

Page 30: ...ement 3 Placez l entonnoir dans la partie inférieure de la cafetière et vissez la partie supérieure 4 Placez la cafetière sur une plaque de la cuisinière Tournez la poignée de la cafetière afin qu elle ne soit pas exposée à la chaleur 5 Allumez la plaque à feu moyen Attendez que l eau commence à bouillir et que le café commence à s écouler par la partie supérieure 6 Enlevez la cafetière de la plaq...

Page 31: ...cafetière si des éléments sont manquants ou endommagés Utilisez exclusivement la cafetière à feu doux ou moyen jamais à feu vif Certaines parties de la cafetière deviennent très chaudes risques de brûlures Touchez uniquement la poignée de la cafetière lorsque vous l utilisez N exposez pas la poignée de la cafetière à la chaleur Ne laissez pas la cafetière sans surveillance sur une plaque allumée ...

Page 32: ...zij de risico s begrijpen die samenhangen met het gebruik Kinderen mogen niet met het product spelen Laat kinderen het product niet zonder toezicht schoonmaken of onderhouden Productoppervlakken worden heet tijdens gebruik risico op brandwonden Gebruik handgrepen en knoppen Gebruik geen agressieve schurende of krassende reinigingsmiddelen Gebruik het product nooit voor een ander doel dan waarvoor ...

Page 33: ...e toepasselijke richtlijnen verordeningen Afgedankte producten moeten worden gerecycled volgens de geldende voorschriften TECHNISCHE GEGEVENS Inhoud 260 ml BESCHRIJVING 1 Knop 2 Handgreep 3 Bovenstuk 4 Metalen filternet 5 Siliconenrubber verpakking 6 Trechter 7 Onderstuk 8 Veiligheidsventiel ...

Page 34: ...laats de trechter in het onderste gedeelte van de mokkapot en schroef het bovenste gedeelte vast 4 Plaats de mokkapot op een kookplaat Draai het handvat van de mokkapot zo dat het niet aan hitte wordt blootgesteld 5 Zet de kookplaat in de middelhoge stand Wacht tot het water kookt en de koffie naar het bovenste gedeelte begint te sijpelen 6 Til de mokkapot van de kookplaat als het bovenstuk voor 3...

Page 35: ...en ontbreken of beschadigd zijn Gebruik de mokkapot alleen bij een laag of matig warmtevermogen vermijd een hoog warmtevermogen vol gasbrandervermogen Sommige onderdelen van de mokkapot worden erg heet risico van brandletsel Raak de handgreep van de mokkapot alleen aan wanneer de mokkapot in gebruik is Stel de handgreep van de mokkapot niet bloot aan hitte Laat de mokkapot niet onbeheerd op de koo...

Reviews: