background image

EN

16

MAINTENANCE

•  Switch off the product, pull out the plug, 

and wait until the product has completely 
cooled before cleaning and/or 
maintenance.

•  Clean the product with a cloth moistened 

with a mild detergent. 

     WARNING!   

•  Do not immerse the product, the power 

cord or plug, in water or any other liquid.

•  Do not use aggressive or abrasive 

detergent. Make sure that no water gets 
into the product

•  Do not carry out any maintenance not 

recommended by the manufacturer. 
Procedures not described in these 
instructions must only be carried out by 
an authorised service centre.

USE

1.  Clean the product before using for the 

first time.

2.  Plug the plug into an earthed power point. 
3.  Move the switch from O to I to start.
4.  The status light goes on to show that 

warming is in progress. The status light 
goes off when product is in keep-warm 
mode.  

 

– Allow the product to warm up for at 

least 10 minutes before putting 
anything on it. The maximum 
temperature for the keep-warm 
surface is about 130°C.

 

– Always cover food on the keep-warm 

hob to maintain the temperature 
and moisture.

     NOTE:   

•  Do not put food directly on the keep-

warm surface. 

•  Food to be kept warm must be put into 

suitable cookware.

•  Do not put cookware, containers or 

packages made of plastic on the 
product.

•  The product is NOT intended to thaw or 

cook food.

•  The product has automatic temperature 

control and overheating protection for 
extra safety.

     IMPORTANT:   
The first time the product is used it may 
smoke and smell a little. This is completely 
normal and soon stops.

Summary of Contents for 008546

Page 1: ...ksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov VARMHÅLLNINGSPLATTA SE EN KEEP WARM HOB Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO VARMEPLATE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidi...

Page 2: ...do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www jula pl Care for the environment Must not be discarded with household waste This product contains electrical or electronic...

Page 3: ...1 1 2 3 4 5 ...

Page 4: ...d för att undvika fara Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig serviceverkstad för att SÄKERHETSANVISNINGAR Produkten får endast användas på avsett sätt och i enlighet med dessa anvisningar Felaktig användning gör att garantin upphör att gälla Produkten är endast avsedd för hushållsbruk Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten Produkten får e...

Page 5: ...undvika fara Använd inte produkten om varmhållningsytan är skadad Om det finns sprickor i glaset kan spill rengöringsmedel eller liknande tränga in och medföra risk för elolycksfall Rengör glaset försiktigt Applicera inte vätska eller rengöringsmedel på heta ytor Risk för skållningsskada och eller hälsoskadliga ångor Produkten är inte avsedd att styras med extern timer eller separat fjärrkontroll ...

Page 6: ...erveringsklara Placera inte livsmedel direkt på varmhållningsytan Håller entrérätten varm medan resten av maten tillagas Ett trevligt sätt att lägga upp och servera varma desserter HANDHAVANDE 1 Rengör produkten före första användning 2 Sätt i stickproppen i ett jordat nätuttag 3 Flytta strömbrytaren från läge O till läge I för att starta 4 Indikeringslampan tänds för att visa att uppvärmning pågå...

Page 7: ...is ledningen eller støpselet er skadet må de byttes ut av et kvalifisert serviceverksted for å unngå fare SIKKERHETSANVISNINGER Produktet skal kun brukes til det som det er beregnet for og i henhold til disse anvisningene Feil bruk gjør at garantien slutter å gjelde Produktet er bare beregnet for privat bruk Kontroller at nettspenningen tilsvarer den nominelle spenningen på typeskiltet Produktet m...

Page 8: ... fat og ovnsformer kan Ikke bruk produktet hvis varmeplaten er skadet Hvis det er sprekker i glasset kan søl rengjøringsmidler eller lignende trenge inn og medføre fare for elulykker Rengjør glasset forsiktig Ikke påfør væske eller rengjøringsmidler på varme flater Fare for skålding og eller helsefarlig damp Produktet er ikke beregnet for styring med eksternt tidsur eller separat fjernkontroll Det...

Page 9: ...tte frem og servere varme desserter BRUK 1 Rengjør produktet før første gangs bruk 2 Sett støpselet i en jordet stikkontakt 3 Flytt strømbryteren fra posisjon O til posisjon I for å starte 4 Indikatorlampen tennes for å vise at oppvarming pågår Indikatorlampen slukkes når produktet er varmt og klar for varmholding La produktet varme seg opp minst 10 minutter før noe plasseres på den Makstemperatur...

Page 10: ... produktu na części i nie próbuj go naprawiać Ewentualne naprawy powinny być dokonywane ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Produktu można używać wyłącznie w określony sposób zgodnie z niniejszą instrukcją Błędne użytkowanie powoduje utratę gwarancji Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Sprawdź czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej Produkt można podłączać wyłącznie ...

Page 11: ...y produkt oddaj do utylizacji postępując zgodnie z obowiązują cymi przepisami w autoryzowanym warsztacie serwisowym gdyż tylko wtedy można uniknąć zagrożenia Aby uniknąć zagrożenia uszkodzony przewód lub wtyk powinny zostać wymienione w autoryzowanym serwisie Nie używaj płyty grzewczej jeśli jest uszkodzona Jeśli szkło jest popękane rozlane ciecze środki czyszczące lub inne płyny mogą przeniknąć d...

Page 12: ...lub konserwacji wyłącz produkt wyciągnij wtyk z gniazda i odczekaj do całkowitego ostygnięcia urządzenia Czyść produkt szmatką zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V 50 60 Hz Moc 800 W Długość przewodu 1 2 m Wymiary 250 x 490 x 50 mm Wielkość płyty grzewczej Dł 400 x szer 200 mm Zakres temperatur 65 140 C OPIS 1 Płyta grzewcza 2 Wyciągany przewód 3 Uchwyt ...

Page 13: ...czy Nie używaj silnych ani ściernych środków czyszczących Dopilnuj aby woda nie dostała się do wnętrza produktu Nie konserwuj produktu w sposób niezalecany przez producenta Czynności nieopisane w niniejszej instrukcji powinny być wykonywane przez uprawnionego przedstawiciela serwisu ...

Page 14: ...hepowercordorplugare damagedtheymustbereplaced byanauthorisedservicecentre toensuresafeuse Do not use the product if the SAFETY INSTRUCTIONS The product must only be used for its intended purpose and in accordance with these instructions Incorrect use will invalidate the warranty The product is only intended for household use Check that the mains voltage corresponds to the rated voltage on the typ...

Page 15: ... the food is cooking A nice way of serving hot desserts keep warm surface is damaged If the glass is cracked it will be possible for spillage or detergent to get in risk of electric shock Clean the glass carefully Do not apply liquid or detergent on hot surfaces risk of scalding and or harmful fumes The product is not intended to be controlled by an external timer or a separate remote control This...

Page 16: ... power point 3 Move the switch from O to I to start 4 The status light goes on to show that warming is in progress The status light goes off when product is in keep warm mode Allow the product to warm up for at least 10 minutes before putting anything on it The maximum temperature for the keep warm surface is about 130 C Always cover food on the keep warm hob to maintain the temperature and moistu...

Reviews: