Menuett 007813 Operating Instructions Manual Download Page 7

SE

7

HANDHAVANDE

FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING

•  Avlägsna allt förpackningsmaterial från 

riskokaren.

•  Diska kokkärlet, sleven, måttet, ångtråget 

och glaslocket med varmt vatten och 
diskmedel, skölj och torka.

•  Torka av höljet med en fuktig trasa. 

Eftertorka noga.

•  Kontrollera att nätspänningen motsvarar 

märkspänningen på typskylten.

•  Kontrollera att riskokaren står stadigt.
•  Kontrollera att locket inte har sprickor eller 

andra skador.

•  Kontrollera att det inte finns några 

föremål i riskokaren eller kokkärlet.

KOKNING AV RIS

1.  Mät upp önskad mängd ris med det 

medföljande måttet.

     OBS!   

•  Skölj riset flera gånger, tills vattnet är 

klart.

•  Skölj INTE riset i kokkärlet, det kan skada 

beläggningen eller göra att bottnen 
deformeras, vilket ger sämre kontakt 
med kokplattan och därmed sämre 
uppvärmning.

2.  Häll riset i kokkärlet och fyll på vatten till 

motsvarande markering.

     OBS!   

•   Kokkärlets skala är graderad efter 

antalet mått ris.

•  För att till exempel tillaga två mått ris, 

häll riset i kokkärlet och fyll på vatten till 
skalmarkeringen två.

•  Vattenmängden kan behöva justeras 

något beroende på typ av ris och 
personliga önskemål.                        
Exempel: Vitt ris: ett mått ris, ett mått 

vatten .Rött ris: ett mått ris, ett och ett 
halvt mått vatten.

•  Fyll inte på längre än till markeringen 

MAX, det medför risk för överkokning 
och/eller kortslutning.

3.  Kontrollera att kokkärlet är rent och 

torrt. Placera kokkärlet i riskokaren och 
vrid det något fram och tillbaka för att 
säkerställa god kontakt mellan kokkärl 
och värmeplatta. Fördela riset jämnt i 
kokkärlet.

4.  Placera glaslocket stadigt på kokkärlet.
5.  Sätt i stickproppen och tryck på 

tillagningsknappen. Indikeringslampan 
COOK tänds och tillagningen startar.

     OBS!   
Om inte knappen trycks in är riskokaren i 
varmhållningsläge.

6.  När tillagningen är klar återgår knappen 

till ursprungsläget med ett klick. 
Riskokaren övergår till varmhållningsläge 
och indikeringslampan WARM tänds.

Efter avslutad kokning

•  Låt riskokaren stå i varmhållningsläge 

med locket på kokkärlet i cirka 15 minuter 
för att göra riset mer fluffigt och smakrikt.

•  Ta av locket och rör försiktigt om i riset 

med den medföljande sleven.

•  Använd aldrig metallföremål i kokkärlet, 

det skadar nonstick-beläggningen.

•  Servera omedelbart eller låt stå i 

varmhållningsläge.

Summary of Contents for 007813

Page 1: ...iktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov RISKOKARE SE EN RICE COOKER Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO RISKOKER Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidi...

Page 2: ...station Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie pr...

Page 3: ...1 2 1 9 8 10 4 3 5 6 7 ...

Page 4: ... endast avsedd för hushållsbruk Använd inte produkten utomhus Produkten får endast anslutas till korrekt jordat SÄKERHETSANVISNINGAR Dränk aldrig produkten i vatten eller annan vätska Använd inte produkten om den är skadad eller inte fungerar normalt eller om sladden eller stickproppen är skadad Eventuella reparationer ska utföras av behörig elektriker Övervaka apparaten noga när den används av el...

Page 5: ... för vatten eller annan vätska risk för elolycksfall Använd inte produkten om sladden eller stickproppen är skadad Om sladden eller stickproppen är skadad ska den bytas ut av behörig servicerepresentant eller annan kvalificerad person för att undvika fara Rådfråga en behörig elektriker om du är osäker Produkten är avsedd att användas i hushåll eller i till exempel personalrum och liknande miljöer ...

Page 6: ...mar Produkten är inte avsedd att styras med extern timer eller separat fjärrkontroll Undvik att luta eller flytta produkten när den är ingång risk för funktions fel och eller egendomsskada Dra ut stickproppen före servering SYMBOLER Läs bruksanvisningen Godkänd enligt gällande direktiv förordningar Varning het yta Källsorteras som elavfall TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V 50 Hz Effekt 750 W Volym ...

Page 7: ... Vattenmängden kan behöva justeras något beroende på typ av ris och personliga önskemål Exempel Vitt ris ett mått ris ett mått vatten Rött ris ett mått ris ett och ett halvt mått vatten Fyll inte på längre än till markeringen MAX det medför risk för överkokning och eller kortslutning 3 Kontrollera att kokkärlet är rent och torrt Placera kokkärlet i riskokaren och vrid det något fram och tillbaka f...

Page 8: ...edel och låt det torka Använd inte slipande repande rengöringsmedel eller föremål Matresten kan avlägsnas med gummiskrapa svamp eller trasa Blötlägg fastsittande matrester i varmt vatten med diskmedel före rengöring Torka basen med en fuktig trasa Eftertorka noga Förvara riskokaren monterad oåtkomligt för barn och husdjur och skyddat från fukt och värmekällor ...

Page 9: ... produktet Ikke utsett produktet for sterk varme eller åpen ild Produktet er bare beregnet for privat bruk Produktet må ikke brukes utendørs SIKKERHETSANVISNINGER Produktet må ikke senkes ned i vann eller annen væske Ikke bruk produktet hvis det er skadet eller ikke fungerer normalt eller hvis ledningen eller støpselet er skadet Eventuelle reparasjoner må utføres av en autorisert elektriker Overvå...

Page 10: ...gen eller støpselet for vann eller annen væske fare for el ulykke Produktet må ikke brukes hvis ledningen eller støpselet er skadet Hvis ledningen eller støpselet er skadet må den det byttes av en godkjent servicerepresentant eller en annen kvalifisert fagperson for å unngå risiko Spør godkjent elektriker hvis du er usikker Produktet er beregnet til bruk i husholdninger eller i personalrom og lign...

Page 11: ...et er ikke beregnet for styring med eksternt tidsur eller separat fjernkontroll Unngå å helle eller flytte produktet når det er i gang fare for funksjonsfeil og eller materielle skader Trekk ut støpselet før servering SYMBOLER Les bruksanvisningen Godkjent i henhold til gjeldende direktiver forskrifter Advarsel Varm overflate Kildesorteres som elektrisk avfall TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V...

Page 12: ...merke 2 Det kan hende at du må justere vannmengden noe ut fra type ris og egne preferanser Eksempel Hvit ris Ett mål ris ett mål vann Rød ris Ett mål ris ett og et halvt mål vann Ikke fyll på høyere enn MAX merket det medfører risiko for overkoking og eller kortslutning 3 Kontroller at kokekaret er rent og tørt Sett kokekaret i riskokeren og vri det litt frem og tilbake for å sikre god kontakt med...

Page 13: ...vaskmiddel og sett det til tørk Ikke bruk slipende ripende rengjøringsmidler eller redskaper Matrester kan fjernes med gummiskrape svamp eller klut Matrester som sitter godt fast kan bløtlegges i varmt vann med oppvaskmiddel før rengjøring Tørk av sokkelen med en fuktig klut Ettertørk grundig Oppbevar riskokeren montert utilgjengelig for barn og unna fukt og varmekilder ...

Page 14: ...sobę aby uniknąć zagrożenia Zostaw co najmniej 10 cm wolnej przestrzeni wokół produktu Nie rozpylaj środków owadobójczych ani ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innych płynach Nie używaj produktu jeżeli jest niesprawny nie działa w normalny sposób lub jeżeli kabel lub wtyk są uszkodzone Ewentualne naprawy powinny być przeprowadzone przez wykwalifikowanego elektryka Za...

Page 15: ...urządzeniach ze względu na ryzyko zdeformowania Nie wkładaj do naczynia żadnych pojemników Nie zakrywaj produktu może to spowodować zdeformowanie lub odbarwienie pokrywki Nie zbliżaj rąk ani twarzy do otworów wentylacyjnych ze względu na ryzyko poparzenia Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innej cieczy Nie narażaj przewodu ani wtyku na działanie wody ani innej cieczy ze względu na ryzyko porażenia...

Page 16: ...oriów zalecanych przez producenta w przeciwnym razie może wystąpić ryzyko obrażeń ciała i lub szkód materialnych Podłącz produkt do oddzielnego obwodu elektrycznego Przed użyciem sprawdź czy wewnętrzna strona naczynia jest sucha w przeciwnym razie istnieje ryzyko obrażeń ciała i lub uszkodzenia mienia Ryż nie może znajdować się w naczyniu dłużej niż 12 godzin gdy funkcja podtrzymywania temperatury...

Page 17: ...budowę wilgotną szmatką Dokładnie osusz produkt Sprawdź czy napięcie sieciowe odpowiada napięciu na tabliczce znamionowej Upewnij się że urządzenie do gotowania ryżu jest ustawione stabilnie Sprawdź czy pokrywka nie jest pęknięta ani uszkodzona Upewnij się że w urządzeniu go gotowania ryżu ani naczyniu do gotowania nie ma żadnych obcych przedmiotów GOTOWANIE RYŻU 1 Odmierz żądaną ilość ryżu używaj...

Page 18: ...la się lampka kontrolna WARM Po zakończeniu gotowania Urządzenie powinno pracować w trybie podtrzymywania temperatury przez około 15 minut dzięki czemu ryż lepiej napęcznieje i będzie smaczniejszy Zdejmij pokrywkę i ostrożnie pomieszaj ryż używając dołączonej chochli Nigdy nie używaj w tym celu żadnych metalowych przedmiotów które mogłyby uszkodzić nieprzywieralną powłokę naczynia Ryż można podawa...

Page 19: ...ehold use Do not use the product outdoors The product must only be connected to a correctly earthed power point SAFETY INSTRUCTIONS Never immerse the product in water or any other liquid Do not use the product if it is damaged or not working properly or if the power cord or plug are damaged Repairs must be carried out by an authorised electrician Keep the appliance under careful supervision when i...

Page 20: ...risk of electric shock Do not use the product if the power cord or plug are damaged A damaged power cord or plug must be replaced by an authorised service centre or other qualified personnel to ensure safe use Always consult an authorised electrician if in doubt The product is intended for household use or for use in staff rooms and other similar places Never use the product for anything other tha...

Page 21: ...on for more than 12 hours The product is not intended to be controlled by an external timer or a separate remote control Avoid tilting or moving the product when it is on risk of malfunction and or material damage Pull out the plug before serving SYMBOLS Read the instructions Approved in accordance with the relevant directives Warning hot surface Recycle as electrical waste TECHNICAL DATA Rated vo...

Page 22: ...d fill up with water to the two marking on the scale The amount of water may need to be adjusted somewhat depending on the type of rice and personal taste Example White rice one cup of rice one cup of water Red rice one cup of rice one and a half cups of water Do not fill over the MAX marking there is a risk of boiling over and or short circuiting 3 Check that the pan is clean and dry Put the pan ...

Page 23: ...nd allow to dry Do not use abrasive detergents or objects Scraps of food can be removed with a rubber spatula or cloth Soak encrusted scraps of food in hot water and washing up liquid before cleaning Wipe the base with a damp cloth Wipe thoroughly dry Store the rice cooker assembled out of the reach of children and pets and protected from moisture and sources of heat ...

Reviews: