•
Observez le temps de charge (± 7 heures); ne le laissez jamais charger pendant
plus de 24 heures.
•
Protéger le projecteur de chocs et éviter une mauvaise utilisation.
•
Ne jamais démonter l’appareil. Le réassemblage incorrect pourrait provoquer un
incendie ou déclencher des décharges électriques.
•
Ce produit ne peut pas être utilisé par de jeunes enfants sans la surveillance
directe d’un adulte.
•
Ne jamais regarder droit dans la lumière d’un LED afin d’éviter toute lésion aux
yeux.
•
Eviter toute pression sur le verre de protection de l’appareil; il risque de se
briser.
•
Ne dépassez pas la température de fonctionnement et de stockage de -20°C~
40°C.
•
Toute révision ou réparation ne peut être effectuée que par un technicien
qualifié.
•
Toute modification apportée autre que celles décrites dans ce mode d’emploi
sont interdites pour raisons de sécurité.
•
Toute autre utilisation que celle décrite dans ce manuel peut endommager
l’appareil et augmente le risque de court-circuit, d’incendie ou de décharges
électriques.
4. Instructions d’utilisation
Utilisation de la pile Li-ion
Le XFLR-0201S est équipé d’une pile Li-ion qui a été partiellement rechargée lors
de sa production. Veuillez observer toutes les précautions nécessaires pour éviter
d’endommager la pile.
•
Au plus tôt après l’achat, décharger complètement la pile en allumant le
projecteur. Pousser le bouton de l’interrupteur de marche (ON) sans relier le
projecteur au secteur 220V.
•
Ensuite, recharger complètement la pile pendant ± 7 heures comme décrit ci-
dessous.
•
Eviter d’allumer le projecteur pendant sa charge afin d’optimiser la durée de vie
de la pile.
•
Eviter de laisser la pile Li-ion dans un état déchargé pendant une longue période.
Veiller à effectuer au moins un cycle de charge complet tous les 3 mois pour
une plus longue durée de vie de la pile.
Instructions d’emploi du projecteur
1. Placer le projecteur sur une surface stable avant toute utilisation.
2. Il peut être incliné à 80°; son pied permet une rotation de 360° (
voir fig.1
).
Serrer bien les vis.
3. Lors d’une 1ière utilisation, lire d’abord les conseils sur l’utilisation de la pile
ci-dessus.
4. Pour charger le projecteur, brancher l’adaptateur secteur ou allume-cigare au
projecteur par l’entrée 12V DC (
Voir fig.2
). Eteindre le projecteur (position OFF
–
Voir fig.2
). Le temps de charge total s’élève à ± 7 heures.
5. Indications du voyant de charge:
En charge/en usage: rouge
Charge terminée:
vert
Pile presque vide
éteint
6. Pour allumer le projecteur, le mettre en position ON moyennant l’interrupteur
ON/OFF (
Voir fig.2
).
Le projecteur est équipé d’un cachetage de silicone et a un niveau de protection IP65.
L’ouverture de l’alliage annule automatiquement la garantie et est donc
fortement déconseillé.
5. Données techniques
Tension d’entrée: 100-240V AC (50/60 Hz)
Tension de sortie: DC 12V
Pile Li-ion 7,4V - 8800mAh
Etanchéité: IP65
Angle de rayonnement: 120°
Dimensions de la lampe:
voir fig.3
Ce projecteur à LED est conforme à la directive sur la sécurité photobiologique
selon la norme EN62471.
6. Consignes relatives à la protection de l’environnement
Déchets d’équipements électriques et électroniques en fin de vie
(DEEE)
Ce symbole figurant sur le produit ou l’emballage signifie que le produit
doit être éliminé séparément des autres déchets ménagers. A la fin de
son cycle de vie, vous devez donc éliminer l’appareil dans les centres de
triage et de recyclage prévus à cet effet, conformément aux directives
en vigueur dans votre pays de résidence. Ainsi votre appareil usagé sera
recyclé ou certains matériaux seront réutilisés de manière écologique afin
de protéger les ressources naturelles. Pour plus d’information sur les systèmes de
collecte, contactez votre organisation locale responsable des déchets.
7. Garantie et limitation de garantie
Garantie:
une garantie de deux ans couvre tous les défauts de matériaux et de
fabrication de ce produit. Le fabricant/importateur s’engage à réparer sans frais
ou à remplacer l’appareil. L’appareil défectueux doit être accompagné de la preuve
d’achat. Une mauvaise utilisation, des dommages accidentels ou intentionnels et
l’usure ne sont pas couverts par cette garantie. L’ouverture ou le démontage de ce
produit annule automatiquement la garantie.
Est considéré comme une mauvaise utilisation, négliger de recharger la pile Li-ion
fréquemment comme décrit dans ce mode d’emploi.
Le fabricant/importateur ne pourra pas être tenu responsable de la détérioration
d’objets ou d’appareils, de dommages directs ou indirects ou frais encourus. Ceci
n’affecte pas vos droits statutaires.
DÉSIREZ-VOUS PLUS D’INFORMATION?
Envoyez-nous un e-mail à [email protected]
ou consultez notre site web www.memostar.eu.
Importateur/distributeur I.S. nv,
Industriepark 18 - zone B, 2220 Heist-op-den-Berg (Belgium).
------------------------------------------------
EN.
OPERATING INSTRUCTIONS
MEMOSTAR 20W RECHARGEABLE LED FLOOD LIGHT XFLR-0201S
1. Introduction
Thank you for purchasing the Memostar 20W Rechargeable LED Flood Light
XFLR-0201S.
This manual contains important operating and safety instructions. We advise you
to save this manual.
2. Characteristics
The portable flood light with stand XFLR-0201S is both for interior and exterior use.
This flood light is rechargeable, portable thanks to an easy grip and can be used as
flexible work light, emergency light, camping light, etc.
Specific characteristics:
9
Powerful LED flood light with double reflector for optimal light distribution.
9
Low energy consumption and high light output.
9
Direct light (no warming-up time).
9
Solid aluminium housing, efficient cooling, stainless, IP65 (water resistant).
9
Provided with an integrated Lithium-ion battery,
8800mAh
, rechargeable up to
500 times with a battery autonomy of 4 hours and a charging time of ±7 hours.
9
Provided with charging - and discharging protection.
9
Including 12V/24V car plug adapter and 12V DC adapter
3. Safety instructions
Please consider the following safety precautions when using this LED flood light:
•
Only use the adapters (both car plug and 12V DC adapter) included to recharge
the flood light.
•
Observe the charging time (±7 hours); never leave the lamp charging for more
than 24 hours.
•
Protect the flood light against shocks and misuse.
•
Do not disassemble the device. Incorrect reassembly may result in electric
shock or fire.
•
This product is not intended for use by young children without the supervision
of an adult.
•
Never look directly into the burning LEDs as this could damage your eyes.
•
Do not put pressure on the glass lens of the device to avoid breaking it.
•
Do not exceed the operating and storage temperature of -20°C~ 40°C.
•
Maintenance and repairs may only be carried out by technicians.
•
All adjustments other than those described in this manual are prohibited for
safety reasons.
•
Other use than described above can cause damage to the product and increase
the risk of short-circuit, fire, electric shocks, etc.
4. Installation instructions
Use of the Li-ion battery
The XFLR-0201S uses a Li-ion battery that is partially charged during production.
Please consider all necessary safety precautions to avoid damaging the battery.
•
Immediately upon purchase of the flood light, discharge the battery completely
by switching the flood light ON without connecting the flood light to an external
power source.
•
Once discharged, immediately charge the battery for ± 7 hours as described
below.
•
It is advised not to lit the lamp while charging in order to optimize the battery
life.
•
Avoid a longtime, full discharge of the Li-ion battery. Make sure the battery
completes at least 1 full charging cycle every 3 months for a longer lifetime of
the battery.
Use of the flood light
1. Make sure the flood light is positioned in a stable and firm manner before using it.
2. You can tilt the flood light in an angle of 80° and turn it 360° on its stand. (See
fig.1
) Make sure the screws are tightened firmly.
3. In order to charge the flood light, connect the car –or 12V DC adapter to the
12V DC input (
see fig.2
).
4. Switching the flood light off: button in OFF position (
See fig.2
). The charging
time amounts to ± 7 hours.
5. Charging indicator:
charging/in use:
red
Fully charged:
green
Battery almost empty: off
6. Put the flood light in ON position with the ON/OFF switch (
see fig.2
).
The Flood Light is equipped with a silicon sealing and has protection class IP65.
Opening the housing automatically voids the warranty and is therefore
highly advised against.
5. Technical data
Input voltage: 100-240 V AC (50/60 Hz)
Output voltage: DC 12V
Li-ion battery: 7,4V - 8800mAh
Water resistant: IP65
Viewing angle: 120°
Dimensions lamp:
see fig.3
The LED flood light complies with the regulations for photo-biological safety
according to EN62471.
6. Environmental recommendations:
Waste from electrical and electronic equipment (WEEE)
This symbol on the product or the packaging indicates that the
equipment carrying this mark must not be thrown into general waste
but should be collected separately and properly processed under local
regulations. The appropriate take-back systems will reuse or recycle
most of the materials of your end life equipment in an ecological way
and diminish the pressure on the natural resources. Please contact your
local waste administration if you need more information on the collection systems.
7. Warranty and warranty limitations
Warranty:
this product is warranted to be free from defects in material and
operation for two years; the importer/manufacturer will repair or replace it. When
returning the defect device the sales receipt must be enclosed. Warranty does
not cover misuse, accidental or deliberate damage, wear and tear. Misuse is, for
instance, not regularly charging the Li-ion battery as described in the manual.
Under no condition can the importer/manufacturer be held liable for loss or
damage to items or appliances, consequential or incidental damages or expenses
incurred. This does not affect your statutory rights.
FOR QUESTIONS:
Please send us an e-mail at [email protected] or
check our website www.memostar.eu
Importer/distributor I.S. nv,
Industriepark 18 - zone B, 2220 Heist-op-den-Berg (Belgium).
www.memostar.eu